Search found 53 matches

by Mardigny
29 Jun 2014 05:46
Forum: Conlangs
Topic: What does the name of your conlang mean?
Replies: 92
Views: 16781

Re: How do conlangers devise names for their conlangs?

The name of my conlang Missa is pretty old (around 7 or 8 years old), and comes from a bastardized coded form of the word 'English'. If I had to retcon it for what it literally means in the language now, it means 'caves' or 'dens', so I suppose that would reflect where the speakers would live.
by Mardigny
29 Jun 2014 05:39
Forum: Teach & Share
Topic: Tgnàmm Bôta - Emilian lessons and resources
Replies: 65
Views: 27929

Re: Tgnàmm Bôta - Emilian lessons and resources

Perhaps clitic/unstressed?
by Mardigny
29 Jun 2014 05:38
Forum: Beginners' Corner
Topic: Small phonetic range?
Replies: 18
Views: 3973

Re: Small phonetic range?

I think your set of fricatives is interesting viz. the voicing. You have /v θ s ʒ ʃ/ from what I can tell. /ʒ ʃ/ is the only pair of fricatives which contrast by voicing; the other three do not, and /v/ (instead of [f]) seems a tad odd. But that doesn't mean there can't be an explanation for what yo...
by Mardigny
29 Jun 2014 05:29
Forum: Translations
Topic: TC Index
Replies: 6
Views: 2086

Re: TC Index

Good idea, Xing. Thanks. [:)]
by Mardigny
29 Jun 2014 05:28
Forum: Everything Else
Topic: You
Replies: 946
Views: 262766

Re: You

eldin raigmore wrote: Welcome back!

We'll be looking forward to hearing from you.
Thanks Eldin! My terminological proficiency still isn't perfect, but hopefully that'll get smoothed out as more courses are put under my belt.
by Mardigny
28 Jun 2014 15:55
Forum: Conlangs
Topic: Romanization game
Replies: 102
Views: 396885

Re: Romanization game

Next: Consonants /m n ŋ ɳ/ /β s x/ /p t k/ /ѵ ɾ/ /ɹ j ʟ w l/ Vowels /a æ ɑ̃/ /o ø õ/ /u y ũ/ Each of them has five tones <m n ng ny> <b s h> <p t k> <v d> <r y gl w l> <a ä an> <o ö on> <u ü un> Tones are written on a <ı> which comes before or after the vowel in question, i.e. Tone 1: a Tone 2: ía ...
by Mardigny
28 Jun 2014 15:28
Forum: Conlangs
Topic: Reverse CBB Lexicon Building [2011–2019]
Replies: 4357
Views: 577942

Re: Reverse CBB Lexicon Building

DesEsseintes wrote:
Next: kƛounneek [k͡ʟ̝̊ʷoʊ̯nnɛːk]
a noun perhaps?
Nasal septum.

Next: ėldómbek [al.ˈðom.βek]

noun related to computers/technology
by Mardigny
28 Jun 2014 14:59
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: Dentals (and Alveolars) [split from the Q&A Thread]
Replies: 28
Views: 6165

Re: Dentals (and Alveolars) [split from the Q&A Thread]

I speak English natively and (some) French, so when I speak either language I can articulate the coronal plosives correctly (alveolar in English, dental in French). However, in isolation, I cannot hear the difference when I speak them, although I can somewhat feel the difference. And of course, I ca...
by Mardigny
28 Jun 2014 14:54
Forum: Conlangs
Topic: English Descendant Scratchpad
Replies: 11
Views: 2874

Re: English Descendant Scratchpad

Could we see some of the sound changes that got your language from (modern) English to there? [:)]
by Mardigny
28 Jun 2014 14:43
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread [2010–2019]
Replies: 8666
Views: 1442519

Re: Conlang Conversation Thread

Dú emanvon tsú voḷa? Bnrénn smaš en Faqu da viav fkhanš av ed. :con: Missa [/u] Alesé da, són messajle ėlsej kene vét saru. [a.ˈle.si ða son mɛs.ˌsaj.le͜ l.ˈsi ˈke.ne βit ˈsa.ru̮] apologize-1SG but here.LOC sun-COM=REL weather very.ADV 1sg-DAT be.pleasing Sorry, but I'm really liking the sunny weat...
by Mardigny
28 Jun 2014 14:34
Forum: Translations
Topic: In the beginning
Replies: 82
Views: 24487

Re: In the beginning

:eng: In the beginning God created the heavens and the earth.

:con: Missa

Tekeń éks sėlnte mejtune ginta.
[te.ˈkeŋ iks ˈsaln.te ˈmi.tu.ne ˈʝin.ta]
god sky earth=and first-ADV create-PST
God created the sky and earth firstly.
by Mardigny
28 Jun 2014 14:26
Forum: Translations
Topic: Reflexives
Replies: 71
Views: 17883

Re: Reflexives

:con: Missa (De) śejé. 3SG wash-1SG I wash (it). Śejlijé. wash-MID-1SG I wash myself. (De) śejak. 3SG wash-3SG.M He washes (it). Śejlijak. wash-MID-3SG.M He washes himself. The suffix -li is an affix which decreases the valency of a verb by one argument, marked here in Leipzig glossing with 'middle ...
by Mardigny
28 Jun 2014 13:51
Forum: Translations
Topic: The Fox and the Scorpion
Replies: 36
Views: 12937

Re: The Fox and the Scorpion

:eng: English [/u] The Fox and the Scorpion A scorpion was walking along the bank of a river, wondering how to get to the other side. Suddenly, he saw a fox. He asked the fox to take him on his back across the river. The fox said, "No. If I do that, you'll sting me, and I'll drown." The sc...
by Mardigny
28 Jun 2014 12:14
Forum: Translations
Topic: Relativization in different relative clauses
Replies: 5
Views: 2099

Re: Relativization in different relative clauses

Thanks to this thread, I found that I had a pretty big problem in one of my conlang's relativization strategies. Thanks! Hopefully I can sort it out somehow now. [:)]
by Mardigny
28 Jun 2014 12:13
Forum: Translations
Topic: Uhtceare
Replies: 5
Views: 1563

Re: Uhtceare

I don't already have a word for this, but going off of Eldin's semantic breakdown, I suppose I could coin it.

:con: Missa :
mentúle alėjlik
[mɛ<n>t-u=le alaj-lik]
dawn-ABL=ADJ worry-GER
'to worry before dawn' / 'to lie awake worried'
by Mardigny
28 Jun 2014 12:09
Forum: Translations
Topic: I like the way this is going
Replies: 12
Views: 3083

Re: I like the way this is going

:con: Missa

Ses ukle í vét saru.
[ses sepse=le i βi-t saɾu]
DEM.PROX happen=REL way 1sg-DAT please
I like the way this is going

Literally, "The way that this happens is pleasing to me."
by Mardigny
28 Jun 2014 12:05
Forum: Translations
Topic: I see you
Replies: 307
Views: 95502

Re: I see you

:con: Missa

O asé
[o as-i]
2sg see-1sg
I see you (sg.)

Ora asé
[oɾa as-i]
2pl see-1sg
I see you (pl.)
by Mardigny
28 Jun 2014 12:00
Forum: Translations
Topic: Two levels of genitive
Replies: 15
Views: 4495

Re: Two levels of genitive

:con: Missa

Dressaj girnúle śem
[ðɾɛs-saj ʝiɾ-nu=le s̠em]
salt-COM lake-ABL=REL fish
Fish from a salt lake

Dresle śem girnú
[ðrɛs=le s̠em ʝiɾ-nu]
salt-ADJ fish lake-ABL
Salty fish from a lake
by Mardigny
28 Jun 2014 11:54
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1631861

Re: What did you accomplish today?

I've noticed that the current system of forming relative clauses in Missa causes ambiguity between which argument is patient and which is agent, which is... a pretty big problem. I think I can fix it if I have some sort of anaphoric pronoun for the agent in the nested clause, but I'll have to do som...
by Mardigny
27 Jun 2014 18:26
Forum: Teach & Share
Topic: Tgnàmm Bôta - Emilian lessons and resources
Replies: 65
Views: 27929

Re: Tgnàmm Bôta - Emilian lessons and resources

I've never really thought about just how different regional Italian languages could be before. I'm glad you're working on this at whatever pace best suits you!