Search found 962 matches
- 17 Oct 2023 01:46
- Forum: Translations
- Topic: He is...
- Replies: 98
- Views: 58696
Re: He is...
:con: Balog: There is no copula in Balog. The predicate precedes the subject in its clause. There is no syntactic difference that distinguishes between different parts of speech among contentives. ____________________ Vaŋešim aa. vaŋ-e-šim aa hunt-LK2-fish DEF.R2 He is a fisherman. _________________...
- 17 Oct 2023 01:23
- Forum: Translations
- Topic: I did it..
- Replies: 20
- Views: 16996
Re: I did it..
:con: Balog: Do g'aaž (že)g'äbboq aa. [dɔ ɡ ɐːʒ (ˈʒɛ)ɡ æˈbːɔʔ ɐː] do g aa=ž (že)g ää=bo-q aa PST cause DEF.R2=1S cause SR=want-CTVZ DEF.R2 I did it because i wanted to. The difference between g and žeg is pretty minimal, but g tends to be used for a cause that is a more dynamic action (do something,...
- 17 Oct 2023 00:34
- Forum: Conlangs
- Topic: Stacking moods or aspects etc.
- Replies: 8
- Views: 4454
Re: Stacking moods or aspects etc.
But surprisingly, the periphrastic conjunctive cannot be stacked with itself, i.e. there is no Hyperkonjunktiv, IINM. The following sentences are ungrammatical. *Ich würde essen würden. I would eat would *Ich würde es würden. I would it would I don't find that surprising at all. These are just rule...
- 16 Oct 2023 16:11
- Forum: Translations
- Topic: A man walks into a bar
- Replies: 36
- Views: 25082
Re: A man walks into a bar
:con: Balog: Very literally: Šiyem oqohhuŋ taig iqitturaš. A man walks into a bar. (Literally: A man becomes inside, a bar contains. ) š<iy>em oqoo= huŋ taig iqii=turaš inside<INCEP> SPEC.R3=man contain SPEC.R5=bar More typical style beginning a story or a joke: Huŋ oššiyem turaš ittaig. A man walks...
- 16 Oct 2023 15:43
- Forum: Translations
- Topic: I was walking in the forest...
- Replies: 66
- Views: 35587
Re: I was walking in the forest...
:con: Balog Dohi ŋal aaž s'ittahan da morom iqittqes buk addwareniiž. [dɔhɪ ˈŋɐɫ ˈɐːʒ sɪˈtːɐhɐn dɐ ˈmɔɾɔm ɪʔɪˈtʼːɛs ˈbʊk ɐˈdːwɐɾɛnɪːz] I was walking in the forest when a branch fell on my head. (Literally: I was using my legs, the forest was the location, then a specific branch fell through space, m...
- 16 Oct 2023 12:12
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: False friends and other unfortunate coincidences
- Replies: 883
- Views: 279543
Re: False friends and other unfortunate coincidences
:nld: bellen 'to ring' (of a bell) vs. :deu: bellen 'to bark' (of a dog) There is a German joke: Was haben Hunde und holländische Telefone gemeinsam? - Sie bellen. And bellend , German for "barking" (present participle) and in British and Irish English, the glans penis and an insult for a...
- 06 Dec 2020 00:40
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: Nifty Random Features
- Replies: 92
- Views: 24639
Re: Nifty Random Features
On topic: Arabic borrowed English "to shoot" (in the context of soccer), some time ago, as present-tense yaʃu:tˤu, past-tense ʃa:tˤa, verbal noun ʃa:tˤ. This hilariously matches both the English inflection and related noun (shoot, he shot, a shot) all while using a perfectly native inflec...
- 01 Dec 2020 15:03
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
- Replies: 1124
- Views: 293138
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Can anyone help me remember a psychology (or probably pop psychology) term for the phenomenon whereby humans can't maintain high anxiety states for prolonged periods for the same thing? E.g. how even people who are taking covid seriously are not as anxious about it now as in March and April, even th...
- 04 May 2020 21:57
- Forum: Conlangs
- Topic: The longest and the shortest word in your conlang
- Replies: 29
- Views: 16331
Re: The longest and the shortest word in your conlang
The shortest words in Iliaqu are easy: a (n) something (NOM.3S.NSPEC.INAN) e (n) something (ACC.3S.NSPEC.INAN) i (n) someone (ACC.3S.NSPEC.ANIM) o (v) be an entity, be a thing, be something, exist u (n) someone (NOM.3S.NSPEC.ANIM) It's harder for me to search for the longest word in my dictionary. T...
- 22 Apr 2020 23:46
- Forum: Translations
- Topic: Your father was a Swine (Harry Potter dialogue)
- Replies: 6
- Views: 2633
Re: Your father was a Swine (Harry Potter dialogue)
Mostly. Harry views Sirius Black as a kind of surrogate father or uncle, which seems like accessible territory, but he doesn't talk about Black in this exchange. Thanks! But the distinction also applies to subordinates/superiors, so it might be proper for a student like Harry and a teacher like Sna...
- 21 Apr 2020 22:22
- Forum: Translations
- Topic: Your father was a Swine (Harry Potter dialogue)
- Replies: 6
- Views: 2633
Re: Your father was a Swine (Harry Potter dialogue)
I don't know enough of the Potterverse to know which forms of pronouns to use. I'm using inaccessible pronouns for all. Does that seem right? (Harry's mention of his own father would be accessible, if he were still alive, but I think inaccessible pronouns are used with the dead. The perfect marker t...
- 08 Apr 2020 22:40
- Forum: Conlangs
- Topic: Inflectional dimension: "Accessibility"
- Replies: 31
- Views: 24052
Re: Inflectional dimension: "Accessibility"
Another interesting thing is that it can be changed at a moment's notice to suit the situation and your current feelings. Deeply offended by what your friend or partner has just said to you? Just call yourself nu in the next sentence. Maybe it sounds like a grammatical tool for passive aggression, ...
- 08 Apr 2020 20:57
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread
- Replies: 216
- Views: 71512
- 08 Apr 2020 20:49
- Forum: Conlangs
- Topic: How to Not Verb
- Replies: 3
- Views: 1548
Re: How to Not Verb
None of my conlangs, for at least the last ten years, has had a lexical noun-verb distinction among content words. The ways a lot of the example languages in that article go about it are far more exotic than what my languages do, I think, and I can't get my head around some of them. There are genera...
- 08 Apr 2020 16:10
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread
- Replies: 216
- Views: 71512
Re: Conlang Conversation Thread
Nxua mala nu. Texuue itieies axiie ilia. Kka ba valos eni a.Ti zaxa nu.
I'm at home. That's why I'm doing stuff with this language. Nothing is really interesting to me. I have been sick.
I'm at home. That's why I'm doing stuff with this language. Nothing is really interesting to me. I have been sick.
- 29 Mar 2020 01:30
- Forum: Translations
- Topic: All this handwashing is drying out my hands.
- Replies: 7
- Views: 2578
All this handwashing is drying out my hands.
Iliaqu: Kalikua ixi bane guni xuue va le labi bane. [kàlìkwá i̯ʃí bàné ŋùní ʃùwé vá lé làbí bànê] All this handwashing is drying out my hands. kalik<u>a ixi bane g-uni xu-ue va le labi bane dry<CAUS> ACC.3P.DEF.INAN hand COP-GEN.1S.ICS NOM.3S.DEF.INAN-PROX all situation wash hand
- 28 Mar 2020 22:08
- Forum: Translations
- Topic: I have all the toilet paper and you can't have any.
- Replies: 11
- Views: 3681
I have all the toilet paper and you can't have any.
From Facebook: Iliaqu: Nnua xu va hisue maka xe kka mue no vu e guxi. [n̩nwá ʃú vá hìswé màká ʃé kʼá mwé nó vú é ŋùʃî] I have all the toilet paper and you can't have any. N-nua xu va hisue maka xe kka mue no vu e N-uxi. COP-LOC.1S.ICS NOM.3S.DEF.INAN all paper shit and not able receive NOM.2S.ICS AC...
- 07 Feb 2019 11:18
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread [2010–2019]
- Replies: 8666
- Views: 1460811
- 03 Feb 2019 00:36
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread [2010–2019]
- Replies: 8666
- Views: 1460811
Re: Conlang Conversation Thread
Solving the problems of health insurance will make every atom in the universe to simultaneously implode. [O.O] L' a-t rezoû in problemou de son assuyancha mimma, alleû seulaman sou-z atomou lû implôzyan. [la.tʁəˈzuː ʔɛ̃m.pʁəˈble.mu de.sõ.ɑs.syˈjɑ̃ɲ̟.ɕə ˈmɛ̃m.mə | ʔɑˈlœː sø.ləˈmɑ̃ŋ su.zəˈto.mu ˈlyː ...
- 01 Feb 2019 12:01
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread [2010–2019]
- Replies: 8666
- Views: 1460811
Re: Conlang Conversation Thread
Ttie kkua varu na vexi kuagkevezixerugu.
RECENT.PRF annihilate bad NOM.1S.ACS TOP.3S.DEF.INAN health.insurance
I just solved a problem with my health insurance.
RECENT.PRF annihilate bad NOM.1S.ACS TOP.3S.DEF.INAN health.insurance
I just solved a problem with my health insurance.