Search found 683 matches

by Reyzadren
21 Jan 2018 00:02
Forum: Translations
Topic: Much snow has blanketed the land.
Replies: 15
Views: 5513

Re: Much snow has blanketed the land.

:con: griuskant (without the conscript)

is fraei ijsufa stualp.
/'is 'frei 'idʒsufa 'stualp/
many snow advanced.cover-V ground
by Reyzadren
19 Jan 2018 01:13
Forum: Conlangs
Topic: Grammuary 2018
Replies: 75
Views: 14799

Re: Grammuary 2018

2. The passive voice is valency-reducing (duh), and the agent can only be added via noun incorporation or further valency-altering operations. Otherwise, a passive sentence is treated like a normal intransitive, including the light verbs which are used. Unless your conlang is specified to have the ...
by Reyzadren
18 Jan 2018 00:55
Forum: Translations
Topic: Shanoxilt's Surreal, Syntax-Bending Poetry Translation Challenge
Replies: 7
Views: 7499

Re: Shanoxilt's Surreal, Syntax-Bending Poetry Translation Challenge

:con: griuskant (without the conscript) thak wus thak erdaskcausk /θak 'wus θak 'erdasktʃausk/ down calm down water.wave sowaeik rygan /'sɔweik 'rYgan/ quiet stop-V-PASS evas smoeza aunerdask /'evas 'smɯza 'aunərdask/ something disperse-V eye.water raesesae roilshurvon /'resəse 'rɔilʃurvɔn/ 3PL-POSS...
by Reyzadren
18 Jan 2018 00:44
Forum: Translations
Topic: Colourless green ideas
Replies: 21
Views: 9608

Re: Colourless green ideas

:con: griuskant (without the conscript)

shursuryzi pliri kaef ithki trida.
/'ʃursurYzi 'pliri 'kef 'iθki 'trida/
NEG-colour-A green-A idea angry-A sleep-V
by Reyzadren
18 Jan 2018 00:25
Forum: Translations
Topic: Person, language, speaker, country
Replies: 75
Views: 18806

Re: Person, language, speaker, country

:con: griuskant (without the conscript)

X, griuskant, griuskante, X
/X, 'griuskant, 'griuskantə, X/
X, griuskant language, griuskant speaker, X

Griuskant is a language, not a country, therefore, it also has no nationality. It is a language that is used in many countries in the conworld.
by Reyzadren
18 Jan 2018 00:20
Forum: Translations
Topic: Please hold on whilst the bus is in motion.
Replies: 6
Views: 1506

Re: Please hold on whilst the bus is in motion.

:con: griuskant (without the conscript)

ki cuike. plidar vozh duzzir hin pauj.
/ki 'tʃuikə. 'plidar vɔʒ 'duzzir hin 'paudʒ/
to ride-N. hold-V-IMP during bus.go for safe.
by Reyzadren
17 Jan 2018 10:52
Forum: Teach & Share
Topic: Austronesian alignment
Replies: 19
Views: 24902

Re: Austronesian alignment

Quick summary on triggers: (afaik from natlangs and my own conlang) * Triggers merely indicate the direction of flow in the sentence with reference to the default word order, like valves in a pipe indicating "FORWARD" or "REVERSE". * Triggers are mainly on the verb, which can de...
by Reyzadren
15 Jan 2018 13:53
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 180
Views: 81543

Re: CBB Conlang Relay IX

Batonpassing from kiwikami/Fluffy8x to loglorn.
by Reyzadren
14 Jan 2018 23:53
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 180
Views: 81543

Re: CBB Conlang Relay IX

kiwikami wrote: 14 Jan 2018 17:56Reyzadren - have you received the torch? I'm not entirely certain who last had it now, as we've skipped two people.
No, there are no new PMs in my inbox.

EDIT: Batonpassing from kiwikami/Fluffy8x to Lao Kou.
by Reyzadren
14 Jan 2018 00:08
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1642279

Re: What did you accomplish today?

Another griuskant translation of a literature source is published, and therefore it is added to the Frathwiki bibliography page.

Total griuskant books: 1 textbook, 3 storybooks.
by Reyzadren
13 Jan 2018 13:58
Forum: Conlangs
Topic: griushkoent conlang thread
Replies: 98
Views: 94800

Re: griuskant conlang thread

However, the next book will also be a translation from a literature source. For those of you who know, it's about a phonetics professor and a flower girl. MFL the mucical, or Pygmalion the stageplay? Yes, you are absolutely correct! The griuskant literature resource now includes toekam , which is t...
by Reyzadren
11 Jan 2018 14:47
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 180
Views: 81543

Re: CBB Conlang Relay IX

Did you include Lao Kou with Géarthnuns a few posts back in the participant list, or did he decided something else with you?

More people means more fun [:D]
by Reyzadren
11 Jan 2018 02:04
Forum: Translations
Topic: Quotes from the children (Zelda: Majora's Mask)
Replies: 4
Views: 5529

Re: Quotes from the children (Zelda: Majora's Mask)

:con: griuskant (without the conscript) uv; ost az zoti. aesk kan suazha evas urva? /'uv. 'ɔst az 'zɔti. 'esk kan 'suaʒa 'əvas urva/ all. 2SG is good-V. 1SG can ask-V something Q odolwa; ostae stens az va erkuid? aesk ijspaezha raeses stensa ost urva? /'ɔdɔlwa. 'ɔste 'stəns az 'va 'ərkuid? 'esk 'idʒ...
by Reyzadren
07 Jan 2018 17:03
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 180
Views: 81543

Re: CBB Conlang Relay IX

I will participate in this conlang relay with griuskant. Some torch things are still unclear to me, but there's always the PM system for more info anyway.

You have full permission to skip me or move me further back if I do not respond within the suitable timeframe.
by Reyzadren
07 Jan 2018 01:29
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1642279

Re: What did you accomplish today?

Added another publication onto the Frathwiki bibliography page, which brings the total number of griuskant books to 3.

That is 1 textbook, and 2 storybooks that are completely written in griuskant.
by Reyzadren
07 Jan 2018 01:20
Forum: Conlangs
Topic: CBB Conlang Relay IX
Replies: 180
Views: 81543

Re: CBB Conlang Relay IX

^Same, I can't find much info on torches in relays. So, to people who have done these before, I'm assuming we're doing it like this? Send to next person: Conscript, gloss soup, conlang blurb Keep, don't send: Romanisation, IPA, English translation of the previous gloss soup Send to relaymaster: Engl...
by Reyzadren
06 Jan 2018 00:37
Forum: Conlangs
Topic: griushkoent conlang thread
Replies: 98
Views: 94800

Re: griuskant conlang thread

Not likely, as most of Roald Dahl's books are not in the public domain, so obtaining translation rights would be troublesome and annoying.

However, the next book will also be a translation from a literature source. For those of you who know, it's about a phonetics professor and a flower girl.
by Reyzadren
05 Jan 2018 00:03
Forum: Translations
Topic: X was going/about to...
Replies: 9
Views: 2668

Re: X was going/about to...

:con: griuskant (without the conscript) uarki stevo shaeiz ikgouta, ut stevae ryga raes kiyaez yiskan daig rulv. /'uarki 'stəvɔ 'ʃeiz 'ikgɔuta, ut 'stəve 'rYga 'res 'kijez 'jiskan daig 'rulv/ old-A boy almost escape-V, but girl stop-V 3SG after warn-V-PASS about danger uarki stevo at skuya ikgouta, ...
by Reyzadren
04 Jan 2018 23:56
Forum: Translations
Topic: Yes/No
Replies: 31
Views: 7722

Re: Yes/No

:con: griuskant (without the conscript)

ost jiska zhae urva?
/'ɔst 'dʒiska ʒe urva/
2SG see-V that Q

shur. zhae az va?
/'ʃur. ʒe az 'va/
NEG. that is what

aeist. zhae az shurxaeibi er.
/'eist. ʒe az 'ʃurtseibi 'ər/
yes. that is NEG-clothes-A person
by Reyzadren
04 Jan 2018 23:51
Forum: Translations
Topic: Why are you hitting yourself?
Replies: 58
Views: 19810

Re: Why are you hitting yourself?

:con: griuskant (without the conscript)

ost raeda uar ve?
/'ost 'reda 'uar 'və/
2SG hit-V self why