Search found 44 matches

by Utlandr
22 Nov 2010 04:25
Forum: Translations
Topic: Hello!
Replies: 44
Views: 9479

Re: Hello!

:eng: Hello, hey, hi, howdy, good day :esp: Hola :fra: Bonjour :ita: Buon giorno :deu: Hallo, guten tag :nor: Hallo, god dag :lat: Salve, amice :zho: 你好 (ni3 hao3) :jpn: こんいちは ( konnichiwa ) :con: Aiuna/CUE: Akite napeir ta ya aleilus (I am glad to see you) , Akinape (Slang hello) , Te ave seluté-el...
by Utlandr
21 Nov 2010 01:46
Forum: Translations
Topic: Hold on...
Replies: 18
Views: 4253

Re: Hold on...

:eng: Hold on, I need to concentrate...

:con: Impaissatuu! Moolikamisom...
IM.pause.2PS! NEC.concentrate.1PS
:con: Agyonnar: Uraio dez, adhena. Dzo yabail za...
:con: Wistra Gutisk: Beidam! Ek þarf miton.
by Utlandr
19 Nov 2010 14:30
Forum: Translations
Topic: Don't kill me!
Replies: 191
Views: 37958

Re: Don't kill me!

:usa: Don't kill me! :deu: Töte mich nicht! :nor: Ikke drep meg! :esp: ¡No me matas! :ita: Non mi uccidere! :fin: Älä tapa minua! :pol: Nie zabij mnie! :jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grov...
by Utlandr
19 Nov 2010 12:24
Forum: Translations
Topic: in order to
Replies: 31
Views: 6988

Re: in order to

:eng: I went to Russia to learn Russian. :deu: Ich bin nach Russland gegangen um Russisch zu lernen. :nld: Xk ben naar Rusland gegaan om Russisch te leren. :esp: Fuí a Rusia para aprender el ruso. :fra: Je suis allé à la Russie pour que je puisse apprendre le russe. :rus: Я поехал(а) в Россию, чтобы...
by Utlandr
17 Nov 2010 05:44
Forum: Translations
Topic: I was walking in the forest...
Replies: 66
Views: 35581

Re: I was walking in the forest...

:con: Wistra Gutisk

I was walking in the forest when a branch fell on my head.

Ek was ƕairbands ana walþáu swe tain disdráus meinamma haubida.

/ek wAs WE4bAnds An@ wA5T{U swe tEn dIsd4{Us mi:nAm:A hAVbId@/

I be-PAST walk-PRES.PART in the_forest-DAT when a_branch-ACC fall-PAST on_my-DAT head
by Utlandr
15 Nov 2010 03:39
Forum: Translations
Topic: Markirya
Replies: 6
Views: 1803

Re: Markirya

:con: Wistra Gutisk:

Ƕas skal saiƕiþ milhmans lisand,
himinos biugands
ana hlainin krymelands,
marei uf-rakjands,
af-grundiþa gijands,
sa alþeis riqis
ufar-stairnons
driusands
ana drutans kelikn?
by Utlandr
03 Oct 2010 02:19
Forum: Translations
Topic: I am dreaming
Replies: 87
Views: 28095

Re: I am dreaming

:eng: I am dreaming :deu: Ich träume :esp: Estoy so ña ndo. <- little correction :fra: Je rêve :pol: Śnię :esperanto: Mi estas sonĝanta. :ara: أنا أحلم :tur: Rüya görüyorum :zho: 我做夢 :con: Gólním: Áravi et rana (PRES-make-1ps PARTICLE dream) /A:rAvi Et rAnA/ :con: Gólním (dialect): ‘Râvi ‘t râng (PR...
by Utlandr
02 Oct 2010 00:17
Forum: Translations
Topic: I see you
Replies: 307
Views: 96017

Re: I see you

:eng: I see you. :deu: Ich sehe dich :dan: Jeg ser dig :swe: Jag ser dig :nld: Ik zien jij/u/je. :lat: Video te :fra: Je te vois / Je vous vois :ita: Ti vedo :esp: Te veo :ron: Te vad :pol: Widzę cię. :rus: Я вижу тебя. / Я вижу вас. :tgl: Nakikita kita. :tur: Seni görüyorum :heb: אני רואה אותך :jpn...
by Utlandr
01 Oct 2010 03:50
Forum: Translations
Topic: Goodbye!
Replies: 25
Views: 8977

Re: Goodbye!

What is the expression used in parting in your conlang? Also, feel free to include a translation of the phrase into English if the phrase is not just "goodbye." :eng: Goodbye, Bye, See you later, See ya, laters :nor: Ha det bra. :dan: Farvel. Vi ses. Ses. (Farewell/goodbye, see you, see yo...
by Utlandr
01 Oct 2010 03:13
Forum: Translations
Topic: In heaven everything is fine
Replies: 31
Views: 5559

Re: In heaven everything is fine

NATLANGS Indo-European Germanic :eng: In heaven everything is fine :nor: I himmelen er alt fint :swe: I himlen är allt bra :nld: In hemel alles is fijn. :deu: Im Himmel ist alles gut. Slavic :pol: W niebie wszystko jest świetne Romance :fra: Au paradis, tout est parfait. :ita: In cielo, tutto è per...
by Utlandr
01 Oct 2010 03:07
Forum: Translations
Topic: "We did not eat the sauce."
Replies: 30
Views: 8304

Re: "We did not eat the sauce."

:eng: We did not eat the sauce. :esp: No comimos la salsa. :fra: Nous n'avons pas mangé de la sauce. :ita: Non abbiamo mangiato il sugo. :deu: Wir aßen die Sauce nicht. :dan: Vi spiste ikke sovsen. :swe: Vi åt inte såsen. :pol: Nie zjedliśmy sosu. Lebanese ARABIC Dialect: Ne7na ma akelna el zoum. :c...
by Utlandr
01 Oct 2010 02:38
Forum: Translations
Topic: Double rainbow
Replies: 18
Views: 6599

Re: Double rainbow

:eng: Double rainbow, oh my god! Double rainbow all the way across the sky! What does this mean? :dan: Dobbelt regnbue, åh gud! Dobbelt regnbue hele vejen henover himlen! Hvad betyder det? :deu: Ein doppelter Regenbogen, oh mein Gott! Ein doppelter Regenbogen, quer über den ganzen Himmel! Was bedeut...
by Utlandr
11 Sep 2010 06:03
Forum: Translations
Topic: Canoe
Replies: 34
Views: 8129

Re: Canoe

:eng: canoe :heb: סירת קנו (sirat qano) :aus: Hawaiian: waʻa :mri: waka :aus: Rapanui: vaka :aus: Rarotongan: vaka :aus: Samoan: vaʻa :aus: Tongan: vaka :fra: Canoe /kanoe/ :qbc: Canot, Canoë :jpn: カヌー /kanuu/ Khasi: /lieŋ/ http://img.photobucket.com/albums/v138/zacinu/khmergif.gif ទូក /tuuk/ Pacoh:...
by Utlandr
11 Sep 2010 05:56
Forum: Translations
Topic: Canoe
Replies: 34
Views: 8129

Re: Canoe

MrKrov wrote:About as serious as you taking out :con: Makurungou.
That's strange because it was there when I previewed before submitting. Perhaps there's a bug. I'll keep a closer eye after submitting from now on.

As for Makurungou, I shall fix that and add Rudan (which I like a lot :-D ).
by Utlandr
11 Sep 2010 01:48
Forum: Translations
Topic: Canoe
Replies: 34
Views: 8129

Re: Canoe

Colzie, I can understand the mistake I made with Quechua, for that my apologies, but you took out the translation for my conlang all together. Seriously? :-(

EDIT: I see now that you didn't even give a translation for the word. So amend my PM accordingly.
by Utlandr
10 Sep 2010 14:48
Forum: Translations
Topic: Schleicher's fable
Replies: 25
Views: 9522

Re: Schleicher's fable

:con: Wistra Gutisk Auhmistin, lamb us-wullái sahw aihwam, ains þáim þinsands kaurus wagns, ains farjands mikils kauriþa, jah ain farjands manna sniumudo. Sa lamb kwaþ du aihwam: “Hairto meins gaurjai mek, saihwands manna dreibands aihwam”. Sa aihwam kwaþ: “Haus, lamb, hairtam unsar guarjand unsis m...
by Utlandr
10 Sep 2010 14:42
Forum: Translations
Topic: Canoe
Replies: 34
Views: 8129

Re: Canoe

:eng: canoe :heb: סירת קנו (sirat qano) :aus: Hawaiian: waʻa :mri: waka :aus: Rapanui: vaka :aus: Rarotongan: vaka :aus: Samoan: vaʻa :aus: Tongan: vaka :fra: Canoe /kanoe/ :qbc: Canot, Canoë :jpn: カヌー /kanuu/ Khasi: /lieŋ/ http://img.photobucket.com/albums/v138/zacinu/khmergif.gif ទូក /tuuk/ Pacoh:...
by Utlandr
10 Sep 2010 06:15
Forum: Translations
Topic: Double rainbow
Replies: 18
Views: 6599

Re: Double rainbow

:eng: Double rainbow, oh my god! Double rainbow all the way across the sky! What does this mean? :tgl: Dobleng bahaghari, Diyos ko! Dobleng bahaghari tuloy-tuloy sa kahabaan ng langit! Ano ba 'tong ibig sabihin? :fra: Double Arc-en-ciel, oh mon dieu! Double arc-en-ciel jusqu'au ciel! Qu'est-ce que ç...
by Utlandr
09 Sep 2010 20:13
Forum: Translations
Topic: All roads lead to Rome.
Replies: 80
Views: 20946

Re: All roads lead to Rome.

:eng: All roads lead to Rome. :deu: Alle Wege führen nach Rom. :dan: Alle veje fører til Rom. :nor: Alle veier fører til Rom. :nld: Alle wegen leiden naar Rome. :lat:Omnes viae Romam ducunt. :esp: Todos los caminos conducen a Roma. :fra: Tous les chemins mènent à Rome. :pol: Wszystkie drogi prowadzą...
by Utlandr
08 Sep 2010 04:17
Forum: Translations
Topic: In heaven everything is fine
Replies: 31
Views: 5559

Re: In heaven everything is fine

NATLANGS Indo-European Germanic :eng: In heaven everything is fine :nor: I himmelen er alt fint :swe: I himlen är allt bra :nld: In hemel alles is fijn. :deu: Im Himmel ist alles gut. Slavic :pol: W niebie wszystko jest świetne Romance :fra: Au paradis, tout est parfait. Finno-Ugric :fin: Taivaassa...