Page 1 of 2

Tópico de conversação português | Portuguese Conversation Thread

Posted: 06 Aug 2011 04:10
by Visinoid
Quem fala português? Sento-me como o sozinho que o fala aqui neste forum.

(Note that my portuguese needs to be improved. :3)

Re: Português

Posted: 08 Aug 2011 01:48
by Raydred
Visinoid wrote:Quem fala português? Sento-me como o sozinho que o fala aqui neste forum.

(Note that my portuguese needs to be improved. :3)
Português (Europeu) é a minha língua nativa. Quem quer que tenha perguntas, pergunte que eu tentarei ajudar como poder.
Além disso, acho que a maioria das pessoas aqui não fica ofendida com correções por isso: A tua última frase tem um erro:
Acho que querias dizer "sinto-me"(I feel (myself)) e não "sento-me" (I sit (myself)).
Sabes Português como só por curiosidade?

(European) Portuguese is my native language. Whoever has questions, ask them and I'll try to do help as I can.
On another note, I guess most people here aren't offended by corrections so: Your last sentence has a mistake. [...]

Re: Português

Posted: 11 Aug 2011 13:48
by Visinoid
I DO want to be corrected. :)

Sorry. :( Even though French, my native language, has nasal vowels, it's hard to not mix the other ones I'm not used with in Portuguese. ^^'
Sabes Português como só por curiosidade?
I grammatically understood it... but I'm not sure of it's meaning. :(

Because I speak Spanish and I found Portuguese very French-like and interesting. :P

Edit: E ninguém o viu mais...

Re: Português

Posted: 20 Dec 2011 23:16
by Tiago
Esta secção do fórum anda um pouco morta...
Toca a acordá-la!

Só tu é que falas português no fórum, Visinoid?

Outra coisa, "o único", soa melhor que o sozinho, no contexto da frase.

Re: Português

Posted: 21 Dec 2011 10:33
by Avo
Não falo portugês. Bacalhão.

Re: Português

Posted: 21 Dec 2011 12:33
by Tiago
Avo wrote:Não falo portugês. Bacalhão.
Eu já te digo quem é o Bacalhau [B)]

Re: Português

Posted: 21 Dec 2011 14:13
by Avo
Tiago wrote:
Avo wrote:Não falo portugês. Bacalhão.
Eu já te digo quem é o Bacalhau [B)]
Tudo bem! Como dizia(?), infelizmente não falo portugês. [:(] Mas na Itália temos o baccalà.

Re: Português

Posted: 22 Dec 2011 03:03
by Visinoid
Então, de que falamos? :3

Tiago, você é de que parte do mundo? :3

Re: Português

Posted: 24 Dec 2011 01:12
by Bristel
Eu não falo português, infelizmente.

Re: Português

Posted: 26 Dec 2011 16:57
by Tiago
Visinoid wrote:Então, de que falamos? :3

Tiago, você é de que parte do mundo? :3
Eu sou de Portugal!

Edit: Moro na zona de Lisboa (Lisbon).
Já agora como ponho as línguas por baixo dos meus posts?

Re: Português

Posted: 30 Dec 2011 23:49
by Visinoid
São smileys na tinha signatura.

Re: Português

Posted: 31 Aug 2012 16:39
by Ean
Visinoid wrote:São smileys na tinha signatura.
"yours (fem.)" is tua
assinatura

Eu também gosto muito do português! Bom dia a todos vocês. Gostam mais do brasileiro ou do lusitano?

Re: Português

Posted: 11 Oct 2012 01:30
by Nemesis
Hello everyone!

Are there any portuguese speakears here? I am myself a native portuguese speaker (European portuguese), and in my (not so) humble opinion, european portuguese is so much better-sounding than brazilian portuguese, and they are two varieties so different between them. Most brazilians can't just understand european portugueses at first.

Re: Português

Posted: 19 Oct 2012 13:01
by Ean
Nemesis wrote:Hello everyone!

Are there any portuguese speakears here? I am myself a native portuguese speaker (European portuguese), and in my (not so) humble opinion, european portuguese is so much better-sounding than brazilian portuguese, and they are two varieties so different between them. Most brazilians can't just understand european portugueses at first.
Então por que é que tás a falar inglês xD?!

Eu posso falar português de Portugal, mas eu não sou nativo; a minha língua nativa é o espanhol da Espanha. Concordo contigo que a variedade portuguesa soa melhor; mas claro, há gostos para tudo xD. Uma amiga brasileira disse-me que em Portugal falavam como chineses com tantas vogais nasais xD.

É claro que pode custar perceber no início quando mudas de uma variedade para a outra; talvez alguns portugueses tenham o mesmo problema quando forem ao Brasil. O meu professor, não obstante, não tinha esse problema porque o homem era um brasileiro de nascimento que veio para a Europa e já viveu muito tempo em Portugal.

Re: Português

Posted: 25 Oct 2012 14:55
by Nemesis
Ean wrote:
Nemesis wrote:Hello everyone!

Are there any portuguese speakears here? I am myself a native portuguese speaker (European portuguese), and in my (not so) humble opinion, european portuguese is so much better-sounding than brazilian portuguese, and they are two varieties so different between them. Most brazilians can't just understand european portugueses at first.
Então por que é que tás a falar inglês xD?!

Eu posso falar português de Portugal, mas eu não sou nativo; a minha língua nativa é o espanhol da Espanha. Concordo contigo que a variedade portuguesa soa melhor; mas claro, há gostos para tudo xD. Uma amiga brasileira disse-me que em Portugal falavam como chineses com tantas vogais nasais xD.

É claro que pode custar perceber no início quando mudas de uma variedade para a outra; talvez alguns portugueses tenham o mesmo problema quando forem ao Brasil. O meu professor, não obstante, não tinha esse problema porque o homem era um brasileiro de nascimento que veio para a Europa e já viveu muito tempo em Portugal.
Pronto, de facto esqueci-me de colocar uma tradução em português. Coloco-a agora:
"Olá a todos!

Há alguns falantes de português por aqui? Eu sou um falante nativo de português (português europeu), e na minha (não tão) humilde opinião, o português europeu soa muito melhor que o português brasileiro, e são duas variedades mesmo diferentes entre si. A maioria dos brasileiros não consegue entender os portugueses à primeira"

Eu acho que os portugueses conseguem perceber os brasileiros muito melhor do que os brasileiros aos portugueses, e isto porque há um fluxo muito grande de telenovelas brasileiras e música brasileira para Portugal, coisa que não acontece de Portugal para o Brasil, logo os portugueses estão muito habituados a ouvir o português do Brasil, mas se calhar a maioria dos brasileiros até pode nunca ter ouvido um português de Portugal a falar.

Re: Português

Posted: 06 Aug 2013 23:31
by pyrrhic
Desculpe-me escrever sem os diacriticos, pois estou no trabalho com teclado em Ingles e nao o posso mudar!

Sou nascido e criado no Brazil, portanto falo o portugues brasileiro perfeitamente. O europeu eu entendo, mas alguns sotraques sao mais dificeis de entender.

Acho o portugues lisboeta muito engracado, pois falam todos os S como se fossem X: so as sete horas = xo a' xet'oras!

Mas sendo carioca (natural do Rio de Janeiro), eu tambem tenho um sotaque fluminense bem forte: Rio de Janeiro = Riu dji Janeiru.

Acho que a razao pq os portugas entendem o PT brazuca e pq os sons do PT BR sao sons que existem em sotaques regionais em Portugal, enquanto nem todos os sons do PT EU existem no Brasil. O jeito de falar no Brasil tb e mais suave, enquanto o Europeu fala-se mais truncado, com um ritmo bem diferente. Portugues Europeu me lembra muito da lingua Russa, ha uns sons bem parecidos.

Re: Português

Posted: 18 Jan 2015 19:15
by Squall
Este tópico está morto e precisa ser ressuscitado. [:)]

Também acho a fala do português de Portugal difícil de entender.
Mas eles têm uma entonação própria que conseguimos identificar como de Portugal, mesmo não entendo bem o que está sendo falado.

Re: Português

Posted: 18 Jan 2015 21:46
by Prinsessa
Eu aprendo português de Portugal também, mas às vezes eu digo palavras como 'di' como 'dji', mas não sei porquê. :E

Re: Português

Posted: 18 Jan 2015 23:58
by Squall
A pronúncia de 'di/ti' é 'dji/tchi' em muitos lugares no Brasil, inclusive nas áreas de maior influência política.
Como não sou professor, não sei qual pronúncia recomendar a quem está aprendendo.
Tem várias outras coisas que variam na pronúncia, como o L no final da sílaba ou o R no início da palavra.

Outra coisa interessante é que a maioria dos brasileiros não sabem conjugar os verbos na segunda pessoa. Eles preferem usar o pronome 'você' ao pronome 'tu'. 'você' é conjugado na terceira pessoa e os brasileiros que usam 'tu' conjugam na terceira pessoa, exceto em alguns lugares do Sul. Usar o pronome 'tu' na terceira pessoa e misturar 'você' e 'te' são casos considerados "incorretos" de acordo com as "normas cultas da língua portuguesa", que é um imenso conjunto de regrinhas bobas que nem os brasileiros entendem.

Re: Português

Posted: 22 Jan 2015 19:18
by Ketumak
Falo-a tambem, mas não sou falante nativo. Aprendi o português europeu por o meu trabalho como bibliotecario, havia a perto de vinte anos. Ao momento utlilizo a lingua cada semana.