Fil de conversation français | French Conversation Thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2704
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

ol bofosh wrote:Cette nuit j'ai eu un rêve où je parlais en français. [:D]
Félicitations ! [:D] Certes, on n'a généralement pas beaucoup de contrôle de ses rêves, mais je pense que rêver dans une langue qu'on étudie constitue un accomplissement quand même.

Tu te souviens de ce qui s'est passé dans ce rêve ?
ol bofosh
greek
greek
Posts: 801
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by ol bofosh »

J'etait avec ma petite amie et un couple français. Ils etaient parlent et j'etait écoutant, et puis je parlais un peu; j'ai dit quelque chose comme: je ne peu pas parler le français très bien, mais je le peu parler un peu. Je peu comprende quelque chose aussi.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2704
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

ol bofosh wrote:J'etais avec ma petite amie et un couple français. Ils parlaient etaient parlent et j'écoutais etait écoutant, et puis je parlais (j'ai parlé) un peu; j'ai dit quelque chose comme: je ne peux pas parle pas très bien le français très bien, mais je le peux parle un peu. Je peux comprends quelque chose aussi.
"Être + [participe présent]" n'existe pas en français comme temps. Pour traduire "be + [present participle]" on utilise l'imparfait. Vu le contraste apparent que tu as fait entre "étaient parlent" et "parlais", considère si le passé composé est le meilleur temps pour le texte en orange.
Tu as reconnu le couple français?

Moi, je n'ai eu qu'un ou deux rêves complètement en français. Une fois, j'ai rêvé que j'étais face à un groupe de gens qui parlaient le "français des rêves". Pendant mon sommeil, je les comprenais parfaitement, mais à mon réveil, je n'avais plus aucune idée de ce qu'ils avaient dit.
ol bofosh
greek
greek
Posts: 801
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by ol bofosh »

[quote="Dormouse559] Tu as reconnu le couple français?[/quote]
Non, rien. Ils étaient inconnus. Peut être de vacance en Espagne.

[quote="Dormouse559]Moi, je n'ai eu qu'un ou deux rêves complètement en français. Une fois, j'ai rêvé que j'étais face à un groupe de gens qui parlaient le "français des rêves". Pendant mon sommeil, je les comprenais parfaitement, mais à mon réveil, je n'avais plus aucune idée de ce qu'ils avaient dit.[/quote]

C'est quoi "français des rêves" ? En quoi ils consistaient?
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2704
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

ol bofosh wrote:C'est quoi "français des rêves" ? En quoi ils consistaient?
"Français des rêves" est un terme que j'ai inventé. Les gens dans mon rêve parlaient et, dans mon rêve, je savais qu'ils parlaient en français. Ce qu'ils disaient avait du sens pendant que je dormais, mais après m'être réveillé, je me suis rendu compte qu'ils ne disaient que des mots sans signification.

Une autre fois, des personnages dans mon rêve ont dit en français des rêves que l'apparence d'un autre personnage était "faded". Pourtant, le mot qu'ils ont utilisé était "moulant", qui n'a rien à voir avec "faded".
User avatar
kanejam
greek
greek
Posts: 728
Joined: 07 Jun 2013 07:50
Location: NZ

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by kanejam »

J’ai passé une éxperience similaire il y a un an: un de mes rêves sont complètement en espagnol, et je parlais et comprenais tout malgré le fait que je ne savais aucun mot d’espagnol. Quand je me suis réveillé, j'ai pu me souvenir quelques aspects de la conversation, mais pas les vrais mots.

Dans la même veine, j’ai eu deux ou trois rêves en vrai français depuis que j’ai vecu en France.
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 955
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Testyal »

Ce thread a été récemment trop calme. Puissions-nous renouveler sa vie?
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Adarain
greek
greek
Posts: 515
Joined: 03 Jul 2015 15:36
Location: Switzerland, usually

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Adarain »

Mais oui! Tu parle le français de la académie ou le français colloquial?
At kveldi skal dag lęyfa,
Konu es bręnnd es,
Mæki es ręyndr es,
Męy es gefin es,
Ís es yfir kømr,
Ǫl es drukkit es.
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 955
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Testyal »

Je ne connais pas [:P] Je crois que j'apprenais la forme familière, mais je me ne soucie pas de la différence
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Adarain
greek
greek
Posts: 515
Joined: 03 Jul 2015 15:36
Location: Switzerland, usually

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Adarain »

At kveldi skal dag lęyfa,
Konu es bręnnd es,
Mæki es ręyndr es,
Męy es gefin es,
Ís es yfir kømr,
Ǫl es drukkit es.
User avatar
Visinoid
roman
roman
Posts: 910
Joined: 04 Aug 2011 05:13
Location: Sparta

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Visinoid »

Je vous déconseillerais de vous fier au français contenu dans le PDF; les exemples sont truffés d'erreurs tant orthographiques que grammaticales, même ceux supposément dialectaux. [Après relecture du PDF, il n'y en a pas tant, mais quand même assez pour me demander si l'auteur a pris la peine de se faire corriger...]
kanejam wrote:J’ai eu une expérience similaire il y a un an: un de mes rêves était complètement en espagnol, et je parlais et comprenais tout malgré le fait que je ne savais aucun mot en/de l'espagnol. Quand je me suis réveillé, j'ai pu me souvenir quelques aspects de la conversation, mais pas les ?vrais? mots corrects.

Dans la même veine, j’ai eu deux ou trois rêves en vrai français depuis que j’ai vecu en France.
Ce thread a été trop calme récemment. Pouvons-nous ?renouveler sa vie??
L'effet vieillot de "puissions-nous" ne s'applique pas là.
"Réentamer le sujet", "Repartir à neuf"..... pour ce qui est en orange.
Mais oui! Tu parles le français de l'académie ou le français familier?
Je ne connais pas. Je ne sais pas. [:P] Je crois que j'ai appris la forme familière, mais je me ne soucie pas de la différence.
Juste spécifier que "connaître le français" voudrait dire qu'on sait que la langue existe, mais pas qu'on ne la parle pas nécéssairement.

N'oublie pas tes points. [xP]
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 955
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Testyal »

Visinoid wrote: Juste spécifier que "connaître le français" voudrait dire qu'on sait que la langue existe, mais pas qu'on ne la parle pas nécéssairement.

N'oublie pas tes points. [xP]
Je n'ai aucun besoin de points!

Et pourquoi as-tu fait "ai appris" rouge? Oh, je doive avoir utiliser l'imparfait, parce que mon apprentissage n'a pas fini, n'est-ce pas?

(Merci, tu es très serviable :P)
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5339
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Lambuzhao »

Chaque fois que quelque chose vous effraie, affrontez-lui.
Bientôt vous pourrez cesser d'avoir peur de lui.

Spoiler:
TRANS: Every time something scares you, face it. Soon you can stop being afraid of it.
peut-etre:

Chaque fois que quelque chose vous effraie, l'affrontez[/u].
Bientôt vous pourrez cesser dont avoir peur].


Qu'est ce qui ce passe ici?
[:S]
Spoiler:
Image
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2704
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

Lambuzhao wrote:Chaque fois que quelque chose vous effraie, affrontez-lui.
Bientôt vous pourrez cesser d'avoir peur de lui.


Chaque fois que quelque chose vous effraie, l'affrontez[/u].
Bientôt vous pourrez cesser dont avoir peur].
Ni l'une ni l'autre de ces versions n'est correcte.

Je dirais:

Chaque fois que quelque chose vous effraie, affrontez-le.
Bientôt vous pourrez cesser d'en avoir peur.

1) affrontez-le : On ne dit "l'affrontez" dans un ordre que si c'est négatif. "Ne l'affrontez pas" par exemple. Et on dit "le" (et non "lui") parce que ça représente le complément d'objet direct.

2) d'en: "dont" est un pronom relatif qui remplace "de [nom]". Nous n'introduisons pas de proposition relative, alors le pronom "en", qui remplace aussi "de [nom]", est le bon choix. Aussi, pour suivre "cesser" d'un verbe, on ajoute "de".
Cela dit, la première version que tu as donnée serait correcte si la personne à laquelle on parlait avait peur d'un homme. "En" fait référence aux non humains, "de lui/d'elle/d'eux/d'elles" aux humains.
J'en ai peur. = I'm afraid of it.
J'ai peur de lui. = I'm afraid of him.
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5339
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Lambuzhao »

Merci trente-six fois!
:mrgreen:


Oui, je pensais que 'lui' n'etait pas le mot correct, Beuh! les pronoms! [:S]

d'en avoir peur - Oui, mieux, mieux, mieux!

[:D]
SolarisCBB
rupestrian
rupestrian
Posts: 3
Joined: 23 Jul 2015 15:26

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by SolarisCBB »

Salut ! J'apprends le français pendant une année ('un an'? Je ne sais jamais.) et je veux améliorer mon niveau d'écrivant (?). Alors, je suis venu là. Ainsi (alors, donc ? ), ça va ?
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2704
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

SolarisCBB wrote:Salut ! J'apprends le français depuis un an ('un an'? Je ne sais jamais.) et je veux améliorer mon niveau d'écriture (?). Alors, je suis venu ici. Ainsi (alors, donc ? ), ça va ?
Ça va, et toi ?

Comment tu apprends le français ?
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5339
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Lambuzhao »

Moi, je vais très bien. Je viens d'animer les images des drapeaux de mes pays construits.

Formidables!

[:D]
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2704
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

Ah cool, j'aimerais voir ça. C'est comme un gif ?
SolarisCBB
rupestrian
rupestrian
Posts: 3
Joined: 23 Jul 2015 15:26

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by SolarisCBB »

Ça va, et toi ?

Comment tu apprends le français
Ça va très bien, merci.

J'apprends le français à l'école et à la maison. Quand je suis à la maison, j'utilise Duolingo, Memrise et plus de choses que je ne peux pas me souvenir à ce moment.
Post Reply