Page 29 of 34

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 28 Apr 2015 00:15
by zyma
Ah, interesante. Estuve bastante seguro que fue una palabra que tuvo una relación con el mundo natural y su preservación, pero no estuve seguro sobre que exactamente significó.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 03 Jun 2015 06:31
by Sḿtuval
Pues, ya que nadie no está conversando ya pienso que cambiaré la tema.

Ya sólo tengo nueve más días de escuela en el año escolar. Voy a estar muy aburrido este verano (como todos los otros veranos). Tengo amigos pero no les hablo mucho durante el verano (¿es porque no uso los medios sociales? [xD]). No voy a viajar tampoco. Probablemente voy a dormir hasta el otoño cuando la escuela empieza.

Y a ustedes, ¿qué harán durante el verano?

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 03 Jun 2015 14:35
by kilenc
Sḿtuval wrote:Y a ustedes, ¿qué harán durante el verano?
paso mis vacaciones muy variado: voy a trabajar en solicitudes de uni, a ganar dinero por una coche, y a ir a un "escuela de debate" por casi tres y medias semanas.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 12 Jun 2015 23:49
by zyma
Sḿtuval wrote:Pues, ya que nadie no está conversando ya pienso que cambiaré la tema.
¡Gracias! No tuve nada para decir.

¿Qué significa la palabra "ya" que aquí usaste?
Sḿtuval wrote:Ya sólo tengo nueve más días de escuela en el año escolar. Voy a estar muy aburrido este verano (como todos los otros veranos). Tengo amigos pero no les hablo mucho durante el verano (¿es porque no uso los medios sociales? [xD]). No voy a viajar tampoco. Probablemente voy a dormir hasta el otoño cuando la escuela empieza.
¡Maravilloso! ¿Cuál es tu día de escuela último exacto, si puedo preguntártelo?

Estoy triste para escuchar que estás muy aburrido y solo en tu casa todos los veranos. [:(] Sin embargo, espero que vas a dormir bien.
Sḿtuval wrote:Y a ustedes, ¿qué harán durante el verano?
En realidad, creo que probablemente voy a principalmente dormir también. Voy a trabajar unas semanas y estoy seguro que voy a tener tarea del verano también.
kilenc wrote:paso mis vacaciones muy variado: voy a trabajar en solicitudes de uni, a ganar dinero por una coche, y a ir a un "escuela de debate" por casi tres y medias semanas.
¡Espero que tienes suerte!

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 13 Jun 2015 04:31
by Sḿtuval
La frase "ya que" más bien significa "since".

El día último de escuela para mí es el siguiente lunes.

No pienso que estaré totalmente aburrido, porque todavía tendré mis conlenguas. [:D]

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 14 Jun 2015 22:25
by zyma
Sḿtuval wrote:La frase "ya que" más bien significa "since".

El día último de escuela para mí es el siguiente lunes.

No pienso que estaré totalmente aburrido, porque todavía tendré mis conlenguas. [:D]
Ah, estoy estúpido. Creí que sólo puede significar "already". [:$] [xP]

¡Excelente, tienes que sobrevivir sólo un día más! :!: [:D]

¡Tienes razón! No puedo creer que las olvidé. [:O]

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 13 Jul 2015 23:52
by qwed117
Estoy aburrido. ¿Tienen algo interesante?

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 16 Jul 2015 05:02
by zyma
Pues, tengo muchas cosas, pero no sé que te interesaría.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 16 Jul 2015 06:54
by Sights
Sé qué es un poco tarde para esto, pero... ¿alguien puede decirme qué es "jamonada"? :wat:

Hablo español y todo, pero no tengo idea de que signifique y no pude encontrarlo en internet.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 16 Jul 2015 07:46
by Lao Kou
Sights wrote:Sé qué es un poco tarde para esto, pero... ¿alguien puede decirme qué es "jamonada"? :wat:

Hablo español y todo, pero no tengo idea de que signifique y no pude encontrarlo en internet.
Image Es decir: spam thread, ¿no?

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 16 Jul 2015 10:27
by Sights
...Oh [:$]

Hmm. Creo que yo sólo diría "thread de spam" o algo así, pero quizás sea mi idiolecto repleto de anglicismos [:|]

Pensé que era slang de España. "Jamonada" suena muy a slang de España.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 16 Jul 2015 20:16
by zyma
¡Oh, me alegro que no estuve la persona única que no supe el significado de "jamonada"!

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 27 Jul 2015 08:11
by Sḿtuval
Fue facil entender para mí. [:P]

"jamón" de "jamonada"

"jamón" y "spam" son de puerco

Pienso que es una traducción mala de inglés, pero ¿que sé yo? Probablemente estoy pensando demasiado.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 27 Jul 2015 18:39
by zyma
Ahh, personalmente, no asocio "spam" con "jamón" o "puerco". No sé por qué. [:S]

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 27 Jul 2015 20:03
by Sights
Yo tampoco. En realidad, siempre olvido que ese era el significado original de "spam". Para mí es como si nunca hubiera tenido ese significado y sólo tuviera su significado de internet. [:P]

Una pregunta, quizás algo obvia: ¿el español que se enseña internacionalmente (y, asumo, el que ustedes aprendieron) es el de España, verdad?

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 27 Jul 2015 20:17
by Sḿtuval
Aquí en los EEUU, se enseña el español latinoamericano (pero pienso que sobre todo se enseña español mexicano).

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 27 Jul 2015 20:59
by Lambuzhao
de veras, es una locura. En los libros textos que utilizo yo, ¡Exprésate!, se enseña mayormente el castellano de España, pero toman en cuenta bastantes excepciones mexicanas, caribeñas, etc. Al menos, los segmentos de video presentan una variedad de hablantes, del Caribe, de México, de Costa Rica, del Peru, de Chile, unos argentinos, ademas de la España.
Muchos de mis estudiantes hispanohablantes del Caribe dicen que enseño el español de México, mientras que los estudiantes oriundos de México y Guatemala dicen que mas bien enseño yo el español de España. :roll:

Image

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 28 Jul 2015 07:16
by zyma
Sights wrote:En realidad, siempre olvido que ese era el significado original de "spam". Para mí es como si nunca hubiera tenido ese significado y sólo tuviera su significado de internet. [:P]
¡Yo también! [xD]
Sights wrote:Una pregunta, quizás algo obvia: ¿el español que se enseña internacionalmente (y, asumo, el que ustedes aprendieron) es el de España, verdad?
Vivo en los Estados Unidos, y estoy aprendiendo "el español de Latinoamérica", pero supongo que ése significa probablemente "el español de México".

Supongo que debo simplemente decir que estoy de acuerdo con Sḿtuval.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 28 Jul 2015 20:57
by Sights
Lambuzhao wrote:pero toman en cuenta bastantes excepciones mexicanas, caribeñas, etc. Al menos, los segmentos de video presentan una variedad de hablantes, del Caribe, de México, de Costa Rica, del Peru, de Chile, unos argentinos, ademas de la España. Muchos de mis estudiantes hispanohablantes del Caribe dicen que enseño el español de México, mientras que los estudiantes oriundos de México y Guatemala dicen que mas bien enseño yo el español de España. :roll:
Sḿtuval wrote:Aquí en los EEUU, se enseña el español latinoamericano (pero pienso que sobre todo se enseña español mexicano).
shimobaatar wrote:Vivo en los Estados Unidos, y estoy aprendiendo "el español de Latinoamérica", pero supongo que ése significa probablemente "el español de México".
Algo así supuse. Preguntaba porque, hace apenas unos días, mi hermano estaba despotricando ("he was ranting about") que el español que se enseña en el mundo sólo es el de España...

Le dije que se calmara [¬.¬], y que la realidad probablemente era parecida a la situación del inglés: en Europa se enseña el castellano y en otros países de América probablemente se enseña un español más latinoamericano (lo que obvio incluye el español de México).

Muchos latinoamericanos se burlan un poco del español peninsular (especialmente por su doblaje y su slang), pero... meh, las peleas sobre quién tiene el mejor dialecto siempre son algo tontas y arbitrarias. [;)]

Sospecho que eso es parte de lo que las hace divertidas.

Re: Tema de jamonada [español/castellano]

Posted: 29 Jul 2015 02:25
by zyma
Personalmente, prefiero el dialecto mexicano, probablemente porque es el dialecto más conocido para mí, pero me gusta el sonido de los dialectos españoles que tienen una distinción entre <sa se si so su> y <za ce ci zo zu> también. Verdaderamente, supongo que me gusta todos los dialectos.