The language is intentionally very sloppy-mouthed (because I am!), and I find velar nasals softer to pronounce, but put two of them of them in a row, and it gets clumsy again. I thus found it interesting to alternate between them. The geminated /n/ is always velar, though, and the cluser /ln/ is realised as such too. The /n/ is in general very unstable, disappearing in a lot of places and nasalising the preceding vowel instead, and will, in roots, assimilate perfectly before the four stops; /np nt nk nq/ are realised as [m̥p n̥t ŋ̊k ɴ̥q], respectively (+ nasalisation of the preceding vowel). So it's probably one of the most butchered phonemes in the language.Ean wrote:Maedhis aveg alvess!
Good morning, whitest friend!
Cor divir n 'wilir? Dyssemlad?
Why do n's have to be velar? Dissimilation?
Conlang Conversation Thread [2010–2019]
Re: Conlang Conversation Thread
Re: Conlang Conversation Thread
Cáilaṭi tái spasá, ctau liṣṭi náu.Skógvur wrote:Haps iu-áju̧mmausódi.
You (all) are still sleeping in this thread.
[kaːɪ̯ˈlɑ.ʈɨˌtaːi̯ spɐˈsaː | ktaʊ̯ˈli.ʂʈɪˌnaːu̯]
cáilat-ṭi=tái spa-sá | ctau=lis-ṭi=náu
bed-LOC=1SG.ABS sleep-GNO.IND | DEM=thread-LOC=NEG
I always sleep in my bed, not in this thread.
Last edited by Click on 06 Dec 2012 16:18, edited 1 time in total.
Re: Conlang Conversation Thread
Nice rhyme.
Slight change (thought up some new rules while eating lunch):
hapsas iw-aju̧mmausódi
1. The only word-final consonants permitted are (they have to be after a vowel) /n m s j w h/. This won't work, though, with my current morphology, either, so I'll have to give it some more thought, and probably adjust my morphemes a bit.
2. I no longer write an accent mark on vowels before /j w/; these are always long either way, so it feels redundant, and it looks nicer without it. It also makes sense, since there can't be any phonemic minimal pairs in length before the glides, so a short realisation wouldn't be a problem either.
3. I might stop writing word-final/-initial vowels when they get swallowed by following/preceding ones, either entirely, or with an apostrophe. Not sure yet. This means that iw-, if it appears after a word ending in a vowel, would be spelled either w- or 'w-. Or I might always spell it w- (or u-, or v-), no matter what. The i- is pronounced either way. There is thinking to do!
There will still be some sort of sandhi on boundaries. The underlying form of the 1P suffix, even though it will, word-finally, surface as -i, is still /j/. Therefore we will get stuff like this:
*tæk-j > tæki; 'I am reading' [ˈtæɡ{ː/ɯ̯}] < *tækj / *tækji
*tæk-j-A‹w›i > tækşæwi; 'I am reading to him' [ˈtæx͡ɕˌæwː{ː/ɯ̯/ʊ̯}] < *tækjæwi
As you can see, sentence-finally, the final vowel may still be skipped. This is only true for -i; -a or -u or their front vowel variants may not be omitted finally. -o and -œ do not occur finally.
... Yes, this thread is now my open diary. Maybe I should start a thread. Or one of those geeky blogs.
Slight change (thought up some new rules while eating lunch):
hapsas iw-aju̧mmausódi
1. The only word-final consonants permitted are (they have to be after a vowel) /n m s j w h/. This won't work, though, with my current morphology, either, so I'll have to give it some more thought, and probably adjust my morphemes a bit.
2. I no longer write an accent mark on vowels before /j w/; these are always long either way, so it feels redundant, and it looks nicer without it. It also makes sense, since there can't be any phonemic minimal pairs in length before the glides, so a short realisation wouldn't be a problem either.
3. I might stop writing word-final/-initial vowels when they get swallowed by following/preceding ones, either entirely, or with an apostrophe. Not sure yet. This means that iw-, if it appears after a word ending in a vowel, would be spelled either w- or 'w-. Or I might always spell it w- (or u-, or v-), no matter what. The i- is pronounced either way. There is thinking to do!
There will still be some sort of sandhi on boundaries. The underlying form of the 1P suffix, even though it will, word-finally, surface as -i, is still /j/. Therefore we will get stuff like this:
*tæk-j > tæki; 'I am reading' [ˈtæɡ{ː/ɯ̯}] < *tækj / *tækji
*tæk-j-A‹w›i > tækşæwi; 'I am reading to him' [ˈtæx͡ɕˌæwː{ː/ɯ̯/ʊ̯}] < *tækjæwi
As you can see, sentence-finally, the final vowel may still be skipped. This is only true for -i; -a or -u or their front vowel variants may not be omitted finally. -o and -œ do not occur finally.
... Yes, this thread is now my open diary. Maybe I should start a thread. Or one of those geeky blogs.
Re: Conlang Conversation Thread
Ḍistrat.Skógvur wrote:Nice rhyme.
[ɖɪˈstraθ]
ḍis-rat
accident-ABL
An accidental one.
Re: Conlang Conversation Thread
2-4 wrote:I always sleep in my bed, not in this thread.
Chü shuraksüv skom la skéhalglozh kfö klüvamöl, che íevethsev sí la dlakha'u ba héf kfauth. Ntinasauns nöi.Skógvur wrote:Nice rhyme. Thought up some new rules while eating lunch ...
[tʃy ʃu'ɾaksyv skom 'la skehal'gloʒ kfø 'klyvamøl, tʃɛ jɛ'vɛθsɛv si 'la dlax'a.u ba 'hef kfɔθ. n'tɪna'sɔ̃s nøj]
DEF west-LOC 2DUAL-NOM AUX/PRES have.lunch and speak.in.rhyme, DEF east-LOC 1SG AUX/PRES whereas PTCL sleep make.ready. midnight-NOM be
In the West, you eat lunch and rhyme, while in the East I make ready for bed. 'Tis midnight.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: Conlang Conversation Thread
Vatto hébs niknorLugnarlatŐbtq?
[ˈvɑttɔ ˈheːbs ˈniknɔɾ luɡnɑrlɑˈtøːbtk]
how_many inhabitant-PL creation-ADJ-world-2SG.POSS-have-3SG
Vuatam púteg qisem nikkir tukem obestik?
[ˈvwuɑtɑm ˈpuːtɛɡ͡qɪsəmˌnɪkːɪɾ tukə.moˈbɛstɪk]
how=many inhabitant-PL 2SG.POSS creation-ADJ world have-3SG
How many inhabitants does your conworld have?
[ˈvɑttɔ ˈheːbs ˈniknɔɾ luɡnɑrlɑˈtøːbtk]
how_many inhabitant-PL creation-ADJ-world-2SG.POSS-have-3SG
Vuatam púteg qisem nikkir tukem obestik?
[ˈvwuɑtɑm ˈpuːtɛɡ͡qɪsəmˌnɪkːɪɾ tukə.moˈbɛstɪk]
how=many inhabitant-PL 2SG.POSS creation-ADJ world have-3SG
How many inhabitants does your conworld have?
Maxédri
Faljüdax
Re: Conlang Conversation Thread
Vjarjeňšúr. Óčkuysenþég éncuþu átvak, ekuí extua hmindeňeti lenumít.Skógvur wrote:... Yes, this thread is now my open diary. Maybe I should start a thread. Or one of those geeky blogs.
[ˈʋjaɾ.ɪ̃ːnˌʃʊu̯r] [ˈɔʊ̯ʰt͡ʃ.kyˌsẽn.θɛæ̯ ˈɛ̃æ̯̃n.t͡sʏˌθu ˈaʊ̯.ʰtʋɐˈk‿eʰ.kɪə̯ ˈeç.tʊ̯ɐ ˈhmɪ̃ə̃n.dɪ̃.ɲ̟eˌtʰi ˈlẽ.nʏ.mɪə̯t]
Continue=still-IRR-SG-PRES-2. idea-INESS—2SG.POSS-PL-ERG idea-ACC-PL give-(1.ACC.DO)-PRES-IND-3SG, CNJ-BENE self_made language-1SG.POSS-ACC be_good.INF-INT
Vjar=jeň-š- Ø-Ø-úr. Óčk-ys-en-þ-ég éncu-þ-u át-va-Ø-Ø-ak, ek-í extua hmindeň-et-i lenu-mít.
= Please continue. Your posts give me ideas to further improve my conlang.
Møytáp járap zemlakui mítatpél.
[ˈmøʏ̯ʰtaʊ̯p ˈjaʊ̯.ɾɐp ˈzem.laˌkʰi ˈmɪə̯.ʰtasˌpɛæ̯l]
Arrival-TERM today wind-ACC meet-PST-IND-SG-1
møyt-áp járap zemlak-i mítat-p-Ø- Ø-él.
= In other news, I caught a cold today.
hmeniajúsoin ázujum
onomatopoesia-INSTR potato
[laɪ̯f ɪz ɒːl̴ əˈbɐʊ̯t faɪ̯ndɪŋ pʰiːpl̩ wɪð ðə sɛɪ̯m ˈmɛn.təl dɪsˈɔː.də æz juː]
onomatopoesia-INSTR potato
[laɪ̯f ɪz ɒːl̴ əˈbɐʊ̯t faɪ̯ndɪŋ pʰiːpl̩ wɪð ðə sɛɪ̯m ˈmɛn.təl dɪsˈɔː.də æz juː]
Re: Conlang Conversation Thread
Géarthtörs la chö öbelöbsöv dhbirteböv mal, arkfö saur la sa ngefaböfrens cha Haransav Níhonsas nöi.Maraxxus wrote:Vatto hébs niknorLugnarlatŐbtq?
Vuatam púteg qisem nikkir tukem obestik?
How many inhabitants does your conworld have?
['geaɾθ'tøɾs 'la tʃø øbɛ'løbsøv ðbɪɾ'tɛbøv mal, aɾ'kfø sɔɾ 'la sa ŋɛ'fabøfɾɛ̃s tʃa ha'ɾãsav ni'hõsas nøj]
Géarthtörs-NOM AUX/PRES DEF world-LOC real-LOC be.located, but 3SG-NOM AUX/PRES INDEF island.nation-NOM DEF Sea-LOC Japan-GEN be
Géarthtörs is in the real world, but is an island nation in the Sea of Japan.
Sí la, gü chí íalörbvérhels la palavngefü palavöl ilkeu haunöi, kfö chü rhtéçöks chí íalörbvérhelsís la söi shemets chül helkeksükh sfü Norgesarsaus zhö Hokaidosarsaus, hetaum chü helkeks Sfaríesarsaus odu, haunöi sho, övaz.
[si 'la, gy tʃi 'jaløɾbve'Xɛls 'la 'palav'ngefü 'palav'øl ɪl'kɛu hɔnøj, kfø tʃy 'Xteɕøks tʃi 'jaløɾbve'Xɛlsís 'la søj 'ʃɛmɛts tʃyl hɛl'kɛksyx sfy noɾgesaɾsɔs ʒø ho'kajdo'saɾsɔs, hɛ'tɔm tʃy 'hɛlkɛks sfaɾjɛ'saɾsɔs o'du, hɔnøj ʃo, ø'vaz]
1SG-NOM AUX/PRES, CONJ DEF population-NOM AUX/PRES five.million five.hundred.thousand-NOM about-AdADJ be-SPEC, and DEF density-NOM DEF population-GEN AUX/PRES INDEF number-NOM DEF/DUAL that-POST/DUAL between Norway-GEN and Hokkaido-GEN, or DEF that-NOM Sweden-GEN perhaps, be-SPEC, think
I think the population is around 5.5 million and the population density is something between Norway and Hokkaido, maybe that of Sweden?
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: Conlang Conversation Thread
Geilaiccæbünlyc geseftej ye Nochzluft. Bêoj nej längirür cüchen.Onomatopotato wrote:Møytáp járap zemlakui mítatpél.
[ˈmøʏ̯ʰtaʊ̯p ˈjaʊ̯.ɾɐp ˈzem.laˌkʰi ˈmɪə̯.ʰtasˌpɛæ̯l]
Arrival-TERM today wind-ACC meet-PST-IND-SG-1
møyt-áp járap zemlak-i mítat-p-Ø- Ø-él.
= In other news, I caught a cold today.
final<ADVZ> win<PFT>=1SG DEF.N.ACC cold-ACC.SG | be<PRS>=1SG NEG long<COMPAR> sick-SG
At last I've beaten {my} cold. I am not sick anymore.
Ætaj tjolrutage Tu-Þusend yeßes Gremmes yös Vitamins C,
Eat<PRS>=1SG ADV NUM DEF.N.GEN.PL gram<PL>GEN DEF.N.GEN.SG vitamin-GEN.SG <C>
I take 2,000 grammes of Vitamin C a day,
mit yeße Bïre tuo bœct (denne Impfelne übrmücöstly)
PRP DEF.N.PL.OBJ fruit<PL>OBJ PRP betterment | DEF.M.OBJ.PL apple-PL.OBJ ADV
in addition to fruit (especially apples).
Ob bêo der Shan mej cüchen noezu.
But my son is still sick.
{Crossover from Revived Sumerian Thread}Demino wrote:silas sæharür sæhagür sehmürunen bir!
[zilas zæh̥aryr sæh̥axyr zeh̥myrun bir]
love.PRS warm-AGR beer-ACC warrior-PNOM we.1PL
We warriors love our beer.
þe antnamsghtjg Uisenschipp üt yë Turehslandte:
Some fun Proverbs from the Land of Two Rivers:
ühœ cna nej ye Bjroue, cna he nej ün üðen gœde. Do ye Bjroue Hâm antnamsghtgjirür
"Who does not know beer, does not know what is good. Beer makes the home pleasant."
unolr Childer sūndœr yeße Mitflîjgane, unolr Geidrânkæbünniß sūndœr yë Bjroue
"No children without sex, no drunkenness without beer"
{Corrolary: No cookies without milk}
Bêo râggh þe Geght; bêo gœde ye Bjroue
"The road is bad; beer is good"
ühœ übreðrūnke ye Bjroue, müchta he þë Uade tuo ðrūnken.
"Who drinks too much beer must drink water."
Re: Conlang Conversation Thread
Vaçte che gdonöths lö kröné tha'u zhganazhböz sho, sauk íalörsaup ezgauraup lat cha hengedínsav heföl.Lambuzhao wrote:Geilaiccæbünlyc geseftej ye Nochzluft. Bêoj nej längirür cüchen.Onomatopotato wrote:Møytáp járap zemlakui mítatpél.
[ˈmøʏ̯ʰtaʊ̯p ˈjaʊ̯.ɾɐp ˈzem.laˌkʰi ˈmɪə̯.ʰtasˌpɛæ̯l]
Arrival-TERM today wind-ACC meet-PST-IND-SG-1
møyt-áp járap zemlak-i mítat-p-Ø- Ø-él.
= In other news, I caught a cold today.
final<ADVZ> win<PFT>=1SG DEF.N.ACC cold-ACC.SG | be<PRS>=1SG NEG long<COMPAR> sick-SG
At last I've beaten {my} cold. I am not sick anymore.
Ætaj tjolrutage Tu-Þusend yeßes Gremmes yös Vitamins C,
Eat<PRS>=1SG ADV NUM DEF.N.GEN.PL gram<PL>GEN DEF.N.GEN.SG vitamin-GEN.SG <C>
I take 2,000 grammes of Vitamin C a day,
mit yeße Bïre tuo bœct (denne Impfelne übrmücöstly)
PRP DEF.N.PL.OBJ fruit<PL>OBJ PRP betterment | DEF.M.OBJ.PL apple-PL.OBJ ADV
in addition to fruit (especially apples).
['vaɕtɛ tʃɛ 'gdonøθs 'lø kɾø'ne 'θa.u ʒga'naʒbøz ʃo, sɔk ja'løɾsɔp ɛz'gɔɾɔp 'lat tʃa hɛŋɛ'dĩsav hɛ'føl]
because DEF weather-NOM AUX/PERF lately very be.changeable PTCL, INDEF/PL person-NOM/PL many-NOM/PL AUX/PRES/PASS DEF here-LOC pass.on.a.cold-CONCLUSIVE
Because the weather has been very changeable recently, a lot of people here have been catching cold.
Lwengzhía'u chau öinörs fanfer lök sauk mnístersauch sí síbelsín kfazhelín híau gamez, gaiçö fí löt sfa'u heföl.
[lwɛŋ'ʒja.u tʃɔ 'øjnøɾs 'fanfɛɾ 'løk sɔk mni'stɛɾsɔtʃ si si'bɛlsin kfa'ʒɛlin 'hjɔ 'gamɛz, 'gajɕø fi 'løt 'sfa.u hɛ'føl]
fortunate-ADV DEF teacher-NOM every-NOM AUX/PERF/DAT.PASS INDEF/PL apple-ACC/PL INDEF box-INSTR big-INSTR all give, so 1SG-NOM/NEG AUX/PERF/PASS still pass.on.a.cold-CONCL
Fortunately every teacher has been given a big box of apples, so I haven't caught cold yet.
Last edited by Lao Kou on 31 Dec 2012 11:52, edited 1 time in total.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: Conlang Conversation Thread
Mail? Pridh ciwi ah erainch! A vylth!
Apples? Take kiwis and oranges! And a lot!
Apples? Take kiwis and oranges! And a lot!
Re: Conlang Conversation Thread
@ Ean -Lao Kou wrote: Lwengzhía'u chau öinörs fanfer lök sauk mnístersauch sí síbelsín kfazhelín híau gamez, gaiçö fí löt sfa'u föl.
[lwɛŋ'ʒja.u tʃɔ 'øjnøɾs 'fanfɛɾ 'løk sɔk mni'stɛɾsɔtʃ si si'bɛlsin kfa'ʒɛlin 'hjɔ 'gamɛz, 'gajɕø fi 'løt 'sfa.u føl]
fortunate-ADV DEF teacher-NOM every-NOM AUX/PERF/DAT.PASS INDEF/PL apple-ACC/PL INDEF box-INSTR big-INSTR all give, so 1SG-NOM/NEG AUX/PERF/PASS still pass.on.a.cold
Fortunately every teacher has been given a big box of apples, so I haven't caught cold yet.
Mae, Mail! A vylth!!
Like mjs Hwylvînhaipf ent
please<PRS> 1SG.DAT she.wolf.rosehip CNJ great.sour.crocodile.rind
I like Rosa canina hips and Grapefruit.
vfaisch Hwylvînhaipfesbucir
fresh-SG she.wolf.rosehip<GEN>+butter-SG
fresh rosehip paste
{looks gross but} Gotesætan!
Ambrosia!
Re: Conlang Conversation Thread
Shau, sí la chauk mnístersauch ífa'u tha'u fautail.Lambuzhao wrote:@ Ean - Mae, Mail! A vylth!!
[ʃɔ, si 'la tʃɔk mni'stɛɾsɔtʃ i'fa.u 'θa.u fɔ'tajl]
yes, 1SG-NOM AUX/PRES DEF/PL apple-ACC/PL also very like
Yes, I like apples a lot, too.
Chök hönelöbsöp la vabataböp nöi, kfö sí la, gü ví „kfemzethaufs” vök hönelökhsöng la tnekhnalöf téjü hauzçeth sho, övaz.Lambuzhao wrote:Like mjs Hwylvînhaipf entTaurancgKroezürcnucerūndt
please<PRS> 1SG.DAT she.wolf.rosehip CNJ great.sour.crocodile.rind
I like Rosa canina hips and Grapefruit.
vfaisch Hwylvînhaipfesbucir
fresh-SG she.wolf.rosehip<GEN>+butter-SG
fresh rosehip paste
{looks gross but} Gotesætan!
Ambrosia!
[tʃøk hønɛ'løbsøp 'la vaba'tabøp nøj, kfø si 'la, gy vi „kfɛmze'θɔfs" vøk hønɛ'løxsøŋ 'la tnɛx'naløf 'tedʒy hɔ'ʑɛθ ʃo, ø'vaz]
DEF/PL rose.hip-NOM/PL AUX/PRES wonderful-NOM/PL be, and 1SG-NOM AUX/PRES, CONJ DEF/NEG „butter-NOM/NEG” DEF/PL/NEG rose.hip-GEN/PL/NEG AUX/PRES disgusting-NOM/NEG at.all seem-SPEC PTCL, think
Rosehips are wonderful, and I don't think the rosehip paste looks disgusting at all.
Flaní, síl la zçüdölévöl theu zçeth.
[fla'ni, sil 'la ʑydølevøl 'θɛ.u 'ʑɛθ]
indeed, 3SG-NOM (ref: butter) AUX/PRES delicious.looking-NOM very-AdADJ seem
In fact, it looks rather delicious.
Sí lí sí zçaunelsít ölzdenü hedimvél, arkfö sí la, gü „fí kfemzethaufs vök hönelökhsöng” la va öbwepsav ngégadepav jonggwauklatöipav haumiçnakh sho, vlében.
[si 'li si ʑɔ'nɛlsit ølzdɛ'ny hɛdim'vel, aɾ'kfø si 'la, gy „fi kfɛmzɛ'θɔfs vøk hønɛ'løxsøŋ” 'la va ø'bwepsav ŋega'dɛpav dʒoŋgwɔkla'tøjpav hɔ'mɪɕnax ʃo, 'vlebɛn]
1SG-NOM AUX/FUT INDEF some-ACC irrealis-ADV taste-CONCL, but 1SG-NOM AUX/PRES, CONJ INDEF/NEG „butter-NOM/NEG DEF/NEG rose.hip-GEN/PL/NEG”AUX/PRES DEF/NEG market-LOC/NEG super-LOC/NEG Chinese-LOC/NEG there.be-SPEC PTCL, doubt
I would try some, but I doubt there is any "rosehip butter" at the Chinese supermarket.
(Hönelöbs?! Erhí? Sí lé chí hakfalsít, shtanö sí lé chí hakfalsít „nggaselsíb” thfau tíornath sho, odu hautíornath?)
[hønɛløbs?! ɛ'Xi? si 'le tʃi ha'kfalsit, ʃta'nø si 'le tʃi ha'kfalsit „ŋga'sɛlsib” θfɔ 'tjoɾnaθ ʃo, o'du hɔ'tjoɾnaθ]
rose.hip-NOM? really? 1SG-NOM AUX/PAST DEF word-ACC, when 1SG-NOM AUX/PAST DEF word-ACC „tisane-POST ” id.est coin PTCL, perhaps coin-SPEC
(Rosehip? Really? Perhaps I coined the word when I coined the word for "infusion"? )
Last edited by Lao Kou on 22 Dec 2012 11:51, edited 1 time in total.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: Conlang Conversation Thread
:D Mae!Lambuzhao wrote:Mae, Mail! A mylth!!
Good! (no need to mutate mylth here, but nice try! Mutations are tricky stuff)
Mae, mail ynir vail neg. Colar val praeferig; gwerdh, rof sew aur?
Well apples aren't bad either. What color do you prefer; green, red or golden?
I flaw hemla vae enni. Terynch 'raid enni ar.
That orange stuff looks fine to me. I love grapefruit too.
Re: Conlang Conversation Thread
Siu nylkjarge alb etkho sason.
I prefer green apples.
I prefer green apples.
Re: Conlang Conversation Thread
Costi mançánen roussas éi virdas. Tini ní prifirenzia.
I like red and green apples. I don't have a preference.
I like red and green apples. I don't have a preference.
: | : | : | conlang sxarihe
Re: Conlang Conversation Thread
Sí la chök töbsöch zhö chauk mnístersauch makintaushlatöirauch ngusef.Ean wrote:Mae, mail ynir vail neg. Colar val praeferig; gwerdh, rof sew aur?
Well apples aren't bad either. What color do you prefer; green, red or golden?
Terynch 'raid enni ar.
I love grapefruit too.
[si 'la tʃøk 'tøbsøtʃ ʒø tʃɔk mni'stɛɾsɔtʃ 'makɪntɔʃla'tøjɾɔtʃ 'ŋusɛf]
1SG-NOM AUX/PRES DEF/PL green.apple-ACC/PL and DEF/PL red.apple-ACC/PL MacIntosh-ACC/PL prefer
I prefer green apples and red MacIntosh apples.
Zhdanis sí la chauk fujilatöirsauch, chaurauch makhlama lék chau marsaun gamez sho, hengeftö glozh.
['ʒdanɪs si 'la tʃɔk fujila'tøjɾsɔtʃ, 'tʃsɔɾɔtʃ max'lama 'lek tʃɔ 'maɾsɔn 'gamɛz ʃo, 'hɛŋɛftø 'glozh]
although 1SG-NOM AUX/PRES DEF/PL fuji-ACC/PL (ref: red apples), REL/ACC/PL 1PL-NOM AUX/PAST/DAT.PASS DEF school-INSTR give PTCL, now eat
Although I'm now eating the Fuji reds we were given by the school.
Chak chírhíensap la hö?
[tʃak tʃiXjɛ̃sap la hø]
DEF grapefruit-NOM/PL AUX/PRES INTERR
Grapefruit? Meh.
Last edited by Lao Kou on 10 Dec 2012 04:49, edited 1 time in total.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: Conlang Conversation Thread
Idh ryf maeyr enni. Si be... dhelchyr? U-hebin, gwer.
I prefer the red ones. They're like, sweeter? Idk, really.
I prefer the red ones. They're like, sweeter? Idk, really.
Re: Conlang Conversation Thread
mi pjacen lus mela dela “leporilope” –lus commuña creçeda nelas ajbures uiçe-uiçe.
I like the “jackalope” apples – the plain ones {red+green+a little spotted) growing on trees here and there.
Le mi fÿo estima mujde mela rubra. Si repuñan lus nova (Gal, Rom, etç.)
My son loves red apples. He hates the new ones (Gala, Roma, etc).
Is gece qu ÿa saben al’aque dujces-acres.
He says that they taste like sweet-sour water.
I like the “jackalope” apples – the plain ones {red+green+a little spotted) growing on trees here and there.
Le mi fÿo estima mujde mela rubra. Si repuñan lus nova (Gal, Rom, etç.)
My son loves red apples. He hates the new ones (Gala, Roma, etc).
Is gece qu ÿa saben al’aque dujces-acres.
He says that they taste like sweet-sour water.
Chak chírhíensap la hö?
[tʃak tʃiXjɛ̃sap la hø]
DEF grapefruit-NOM/PL AUX/PRES INTERR
Grapefruit? Meh.
Re: Conlang Conversation Thread
Vexi cuentri ei dyxes picue nuindes.
Sometimes I find the sweet ones a bit boring.
Sometimes I find the sweet ones a bit boring.
: | : | : | conlang sxarihe