Page 1 of 1

The only thing I've ever really loved was hurting you.

Posted: 17 Apr 2018 00:37
by Imralu
This line from a Slipknot song has some nice ambiguity. (I mean, like, not, like, nice nice. Pretty unnice, actually - some may even say "very sad" - but the ambiguity is neiß!!!!)

:eng: The only thing I've ever really loved was hurting you.

:tan: Swahili

GERUND INTERPRETATION:

Jambo pekee nimelolipenda lilikuwa kukuumiza.
jambo peke-e ni-me-lo-li-pend(a) li-li-ku-w(a) ku-ku-umiz(a)
abstract.thing(CL5) uniqueness-GEN.3S 1S-PRF-CL5.REL-CL5-love CL5-PST-EXT-be INF/GER(CL15)-2S-hurt(TR)
The only thing I've ever really loved was hurting you. (ie. ... I loved the process of hurting you ... to hurt you).

PAST CONTINUOUS INTERPRETATION:

Jambo pekee nimelolipenda lilikuwa likikuumiza
jambo peke-e ni-me-lo-li-pend(a) li-li-ku-w(a) li-ki-ku-umiz(a)
abstract.thing(CL5) uniqueness-GEN.3S 1S-PRF-CL5.REL-CL5-love CL5-PST-EXT-be CL5-SITU-2S-hurt(TR)
The only thing I've ever really loved was hurting you. (ie. ... the thing I loved was in the process of hurting you).
(Neutral past continuous form.)

Jambo pekee nimelolipenda lilikuwa linakuumiza.
jambo peke-e ni-me-lo-li-pend(a) li-li-ku-w(a) li-na-ku-umiza
abstract.thing(CL5) uniqueness-GEN.3S 1S-PRF-CL5.REL-CL5-love CL5-PST-EXT-be CL5-PRES-2S-hurt(TR)
The only thing I've ever really loved was hurting you. (ie. ... the thing I loved was in the process of hurting you).
(Past continuous formed with present is more temporally vivid, maybe used in storytelling more to really "put" the listener "in" that time.)

I don't know how to do grey ... so, I guess it will be GREY...P!

Re: The only thing I've ever really loved was hurting you.

Posted: 17 Apr 2018 10:59
by Iyionaku
:chn: Mandarin (somewhat risky attempt)

我只从来都真的喜欢了伤害你。
Wǒ zhǐ cónglái dōu zhēnde xǐhuānle shānghài nǐ.
I only from_past_to_present all really like-PERF hurt 2SG
I have always only really liked to hurt you.

Re: The only thing I've ever really loved was hurting you.

Posted: 22 Apr 2018 02:48
by Reyzadren
:con: griuskant (without the conscript)

uayil 1 zhaeth zhed aesk caeimi jaeiza vozh degzaeil az tausha ost.
/'uajil 'rusk 'ʒeθ ʒəd 'esk 'tʃeimi 'dʒeiza vɔʒ 'dəgzeil az 'tauʃa 'ɔst/
only 1 thing REL 1SG real-A like-V during back.time is pain-V 2SG
(The only thing I've ever really loved) was (hurting you).

uayil 1 zhaeth zhed aesk caeimi jaeiza vozh degzaeil zhe tausha ost.
/'uajil 'rusk 'ʒeθ ʒəd 'esk 'tʃeimi 'dʒeiza vɔʒ 'dəgzeil ʒə 'tauʃa 'ɔst/
only 1 thing REL 1SG real-A like-V during back.time this pain-V 2SG
(The only thing I've ever really loved) was hurting (you).

Re: The only thing I've ever really loved was hurting you.

Posted: 10 Jul 2018 13:30
by Iyionaku
:con: Yélian

Æ'valtat vit rat aride yinariáverut, nat sat iyʻacsai.
[əˈʋaltɐt vɨt ɾɐt ɐˈɾiːdə ɕɨnɐɾɪ̯aːʋəɾʉt, nɐt sɐt a̯iːˈʔaksaɪ̯]
DEF.CONC=only_thing that 1SG.OBL ever PST-really-love-INV.3SG.INAN, when 2SG.OBL hurt-1SG
The only thing I've ever really loved, when hurting you.

:con: Caelian

Megjë töng Rar ziwynocul lyojuydir, Dyot Rar Zang sihudring sibyäis.
[mɛgˈjə tʰœŋ raɾ ziʋnɔˈʒul ʎɔjuɪ̯ˈdiɾ, dʲɔt raɾ zaŋ ʒihudˈriŋ ʒiˈbʲæɪ̯ʃ ]
one REL.ACC 1SG.NOM ever HISTPST-love.1SG>3SG, DEM.NOM 1SG.NOM 2SG.ACC PST-hurt.1SG>2SG PST-COP.3SG>3SG
The only thing I ever really loved, that is I hurt you.

Neither Yélian nor Caelian can express it the way English does as both languages lack an infinitive and a gerund. Yélian basically says "I only ever really loved it, that was when I hurt you", adding a temporal component. In Caelian, a special structure takes place that is only ever possible with the auxillary verb byanglis (here with its 3SG>3SG form byäis). Its object is basically an entire sentence: "The only thing that I ever really loved, that was the {I hurt you}."

Re: The only thing I've ever really loved was hurting you.

Posted: 11 Jul 2018 17:10
by Dormouse559
:con: Silvish

GERUND
La soula hôza que j' êyou nonque vrâman amâ l' etté de te fyôre mà.
[la.su.ləˈhɔː.zə ke.ʑɛː.juˈnɔ̃ŋ.kə vʁɑˈmɑ̃ŋ ʔəˈmɑː lɛˈte de.təˈfjɔː.ʁə ˈma]
DEF-F only-F thing REL-ACC 1SG.NOM have.PRS_SBJV-1SG ever really love-PST_PTCP.F.C* 3SG.NOM be-IPF.3SG of 2SG-DAT do-INF harm


PAST CONTINUOUS
La soula hôza que j' êyou nonque vrâman amâ ella te fêjé mà.
[la.su.ləˈhɔː.zə ke.ʑɛː.juˈnɔ̃ŋ.kə vʁɑˈmɑ̃ŋ ʔəˈmɑː ʔɛl.la.te.fɛˈʑe ˈma]
DEF-F only-F thing REL-ACC 1SG.NOM have.PRS_SBJV-1SG ever really love-PST_PTCP.F.C 3SG.F.NOM 2SG-DAT do-IPF.3SG harm


The only thing I've ever really loved was hurting you.

Re: The only thing I've ever really loved was hurting you.

Posted: 01 Sep 2020 13:57
by Iyionaku
:con: Paatherye

ओकु चीनुठेमिर नयापी ठ सुल​, व्वज़न ज़का़यमे दा.
Ēku cīnuthemir nayāpī tha sula, vasna jankānyame dā.
[ˈeːku t͡siːnuˈtʰemiɾ naˈjaːpiː tʰa ˈsula, ˈvasna d͡ʒanˈkaːnjame ðaː]
1SG.NOM ever love.OPT.IPF.1SG REL.INAN.FEM.ACC only_thing.NOM, COP.PRET.3SG.FEM hurt.INF 2SG.FEM.ACC
The only thing I've ever really loved was hurting you.

New word for this challenge:

cīnuthemir - ever, of all times
Etymology: cīnu, locative distal plural demonstrative pronoun + themir, locative plural of thēm "time". Literally "at those times"