I don't understand what you're saying. Speak English!

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Prinsessa
runic
runic
Posts: 2647
Joined: 07 Nov 2011 14:42

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Prinsessa »

When are you going to fix the typo in that copypasta, Ossicone?
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2909
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Ossicone »

What typo?
Prinsessa
runic
runic
Posts: 2647
Joined: 07 Nov 2011 14:42

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Prinsessa »

Ossicone wrote:What typo?
"Please added glosses".
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2909
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Ossicone »

I don't see that anywhere.... [B)]
Prinsessa
runic
runic
Posts: 2647
Joined: 07 Nov 2011 14:42

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Prinsessa »

I must have been mistaken. :roll:
User avatar
Maraxxus
sinic
sinic
Posts: 356
Joined: 15 Jan 2012 17:59
Location: The Netherlands

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Maraxxus »

DeKilibart seqPó qus poxills. MaxédriPoxillsuseg!
NEG-Understand-1SG what-of you speak-2SG Maxéder-ADJ-speak-2SG-IMP
[dɛkilibɑrt sɛkpoː kus pɔksils] – [mɑkseːdɾi pɔksilsusɛɡ]
I don’t understand what you’re saying. Speak Maxédri!


First time using Leipzig glossing... Amidoinitrite?
:nld: :eng: :hun: :fra: :deu:
:con: Maxédri
:con: Faljüdax
alias
rupestrian
rupestrian
Posts: 19
Joined: 07 Apr 2012 05:48

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by alias »

Asedala:
fa felydese yse dud’ed’ala der’i lithi. denEnglish fylydu!
1.N1 speak-PSV-PROG 2.N1 N3-N2-word not understand.V3 N2-English speak.V2-IMP!
I don’t understand (V3: out of misdeed) the words being spoken by you. Speak (V2: for charity) English!

N1 (noun class 1) can be, but isn't always, the subject of an active verb or the agent of a passive verb.
N2 can be the direct object of an active sentence.
N3 can be the patient of a passive verb.
V1, V2, and V3 describe, roughly, the amount of honor or dishonor in the motives of the subject.
User avatar
Chagen
runic
runic
Posts: 3338
Joined: 03 Sep 2011 05:14
Location: Texas

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Chagen »

Pazmat:

Icjnan Faro Matōbagj qunsengiix. Pazmat matfem!
[icj-nan faro mat-ō-bagj qun-seng-i-ix. Paz-mat mat-fe-im!]
[what-REL 2.SG.ERG speak-IMPERF-2ND.PRTCPL correct-take.in-1.SG-NEG. Paz-LANGUAGE speak-2.SG-DEO]
Nūdenku waga honji ma naku honyasi ne ika-ika ichamase!
female-appearance=despite boy-voice=PAT hold boy-youth=TOP very be.cute-3PL
Honyasi zō honyasi ma naidasu.
boy-youth=AGT boy-youth=PAT love.romantically-3S
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Lambuzhao »

:con: Sadraas: Nej übrestandaj ün ðe cweþa. Schpækaðe Sûdrasâl!
[nɛj yβɾ.ʃtɑn.dɑj yn ðe ʦwɛ.θɐ. ʃpæ.kɐ.ðe su:ʊ.dɾɐ.sɑl]
NEG understand-1.SG REL.N 2.SG SAY-N.INF. speak-NINF.2.SG sudraas.ADJ


:con: Rozwi: Nu kohati θowo swutrim. Swutrimpa rosatoutzu!
[nuʊ ko.hɑ.ti: θo.woʊ swu.trim. swu.trim.pɑ ro.sɑ.to:.ʦuʊ]
NEG understand-1.SG DEM.N.REL.N speak-2.SG. speak-2.SG.IMP war-man-INS

:con: Iveriki: Αи ɔzɔиωʒϰωqэ мατz ɭэɔэzʒ. ɭэɔэz ʒυ Zϐэqzϰә!
[ɑn gɪ.no:s.ko:.re mɑ.tɪ le.ɣɛɩs. le.ɣɛɩ su i.be.rɪ.kɛ:]
NEG understand-1.SG.PRS REL.N say-2.SG. say-2.SG.IMP 2.SG iver-ADJ.DAT.F
User avatar
kiwikami
roman
roman
Posts: 1208
Joined: 26 May 2012 17:24
Location: Oh, I don't know, I'm probably around here somewhere.

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by kiwikami »

:con: HyPry (translating, typing out, and glossing all of the others takes too much time, so I think I'll just stick with this one for a while)

Co énu'en a ɣıepof cı ta hololí ce œ'œrou òme'o. Cou lègælıefrazȷe holo'ı'!
c-o én-u'-en a ɣıe-pof c-ı ta holo-lí c-e œ'œ-rou òm-e'-o. Cou lègælıefra-zȷe holo-'ı'.
the-ERG (state[1SG])-ERG-1SG general.timeline NEG-understand the-ACC general.timeline say-PROG.PASS ERG.passive-2SG (state[abstract psychological])-ACC-it. The-(relation marker) (state[abstract psychological])-gallifrey-COM IMP\say.

I don't understand what you're saying. Speak Gallifreyan!


... must I truly gloss everything? Because this took me ten times as long to gloss as it did to write. Likely more. HyPry does not led itself well to glossing. And I am reasonably certain that I failed. Horribly. At it.
Edit: Substituted a string instrument for a French interjection.

:eng: :mrgreen: | :fra: [:)] | ASL [:S] | :deu: [:|] | :tan: [:(] | :nav: [:'(]
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2909
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Ossicone »

Well it would be nice if you glossed every time. If not, you could basically just type some letters and it would look the same to me since I don't know anything about your lang. I think with practice your glossing will get faster as well. One of the reasons is probably because you'll figure out how specific do you want it to be.

Trailsend explains it pretty well in another thread. (It's worth a read through as he goes over what I believe are some common problems/questions about glossing.)
Trailsend wrote: Take the two words:

lukkàorhxáxkoshokwkw, the meat is over the fire
lukkàorhkúxkoshokwkw, the meat was put over the fire

If I wanted to gloss them in highest-possible detail, it would look like this:

lukkàorhxáxkoshokwkw
l<u-kk<ào>rh-x-á-xk;o-sh<o>kw>kw
place<LEADING-fire<ABLATIVE.INAN>-STAT-INTRANSITIVE-meat;INAN.SG-space_above<LOC.INAN>>
the meat is over the fire

lukkàorhkúxkoshokwkw
l<u-kk<ào>rh-k-ú-xk;o-sh<o>kw>kw
place<LEADING-fire<ABLATIVE.INAN>-PRFV-CAUSATIVE-meat;INAN.SG-space_above<LOC.INAN>>
the meat was put over the fire

Which is a little bit [O.O], right? But what if I'm just trying to use these examples to explain how causatives and intransitives work in the language? Then all of this detail is not actually helpful, and it's just going to distract people from what is actually important in the example. So I can do something like this:

lukkàorhxáxkoshokwkw
lukkàorh<xá>xkoshokwkw
there_is_meat_over_fire<STATIVE.INTRANSITIVE>
the meat is over the fire

lukkàorhkúxkoshokwkw
lukkàorh<kú>xkoshokwkw
there_is_meat_over_fire<PERFECTIVE.CAUSATIVE>
the meat was put over the fire

Notice how I collapsed all the information from the first version into the lemma. The "true" lemma for this word is the base root, l*kw, place/located. But in the second version, I pretended that the root was actually lukkàorh*xkoshokwkw, which means something like there is meat over the fire.

So for your glosses, if you really want to separate out as much detail as possible, a good rule of thumb for lemma forms is to get the barest form of the English word you can find. For verbs this is typically the one you find in infinitives (to eat); for nouns it's typically the singular form. But, you can also collapse things onto the lemma to better focus on the specific feature you're actually talking about.
User avatar
kiwikami
roman
roman
Posts: 1208
Joined: 26 May 2012 17:24
Location: Oh, I don't know, I'm probably around here somewhere.

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by kiwikami »

Alright, thank you! I will work on glossing, and see if I can condense my gloss into something less... extensive... in the future.
Edit: Substituted a string instrument for a French interjection.

:eng: :mrgreen: | :fra: [:)] | ASL [:S] | :deu: [:|] | :tan: [:(] | :nav: [:'(]
Hacek
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 55
Joined: 18 Aug 2012 19:03

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Hacek »

:con: Vharun
Preggaug swi thą́nt der kwavjel vhera. Ossto vharunjo!
[ˈpregːaˌug ˈsʷʲwʲy ˈtʰʷɔ̃˥nt ˈder ˈkʷwɶβʲel ˈβʱe̤rɐ . ˈoʃːtʷo ˈβʱa̤rʷuˌɳʷo]
understand-NEG 1SG-NOM 3SG.IN-ACC GEN 2SG.POL speak-SUBJ speak-IMP Vharun-INSTR


:con: Dolonor
Djon tja djonü epý prjyẍorunyẍø. Dolnorün epýrudjonü!
[ˈd͡ʒɔ̃n ˈt͡ʃa ˈd͡ʒɔnɯ ɛˈpyː prʲyˌχɔruˈnyχœ . dɔlˈnɔrɯ̃n ɛpˌyːruˈd͡ʒɔnɯ]
3SG.ACC REL 3-PL speak.SUBJ understand.IND-1SG.NEG dolonor.ACC speak.IND-3PL


:con: Nurvian
Suī āprèg ugi ẽu der reta āvēra. Vērate núvije!
[ˈsʊ̯iː əːˈpɾeg ˈugʲ ˈɛ̃ʊ ˈdɛɾ ˈɾɛtə əːˈvɛːɾə . ˈvɛːratə ˈnu˞vijə]
1SG M-understand NEG 3SG.IN GEN 2SG.POL M-speak speak-IMP Nurvian-INSTR


:con: Fehadian
Suhja dja ḍilk bjio pôgja preto. Bjiot fëhadja ji!
[ˈsuhʲa ˈdʲa ˈɖilk ˈbʲio ˈpɔgʲa ˈpreto. ˈbʲiot fəˈhadʲa ˈji]
1SG REL 2PL speak NEG understand speak-IMP Fehadian LOC
[:D] :eng: - [:)] :esp: - [:|] :swe: - [:(] :hun: - [:'(] :hin: - [:S] :ell: :rus: :fra: - :idea: :hye: :sqi: :kal: :zho: :jpn: :gle: :kat:
User avatar
Jackk
roman
roman
Posts: 1487
Joined: 04 Aug 2012 13:08
Location: Damborn, Istr Boral

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Jackk »

:con: Chudihr

fina ibahrfo da sachúia – Inkliş bahrifo!
/ɸina ibaʁɸo da saxʷia | iŋkliʂ baʁiɸo/
[ɸinajβaχɸo da saçʷa | ĩnkɫiʂ paʀiɸo]
fina i-bahr-fo da sachú-i-a – Inkliş bahr-i-fo
this SUBD-say-2s.IMP NEG know-IRR-1s.IMP English say-IRR-2s.IMP
I don't understand what you're saying. Speak English!

:con: descendant Chüi Baris

da sachüa fin bavo - Íngliş baivo!
/da saɣya fɛ̃ bavo | ingliʃ bajvo/
[da zaʝɥa vɛ̃ ⁿbavo | ingɫiʃ pajvo]
da sach-ü-a vin ba-vo Íngliş ba-i-vo
NEG know-IRR-1s.IMP that.which say-2s.IMP English say-IRR-2s.IMP
Last edited by Jackk on 19 Oct 2013 19:32, edited 2 times in total.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
ol bofosh
greek
greek
Posts: 668
Joined: 27 Aug 2012 14:59
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by ol bofosh »

Om eshiwtel shon alahip. Alahir ol alahith!
[om e.ˈʂiw.teɭ ʂon a.ˈɭa.hip a.ˈɭahiɾ oɭ a."ɭa.hiʈ]
om eshiw-t-el shon alahi;p alahir ol alahith
1s understand-PRS-NEG 2s.INFORMAL.POSS speak;NOM to.speak PR language

I don't understand your speech. Speak The Language/Alahithian!
User avatar
decem
greek
greek
Posts: 640
Joined: 30 Aug 2012 21:31
Location: Newcastle, UK

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by decem »

:con: :se-sk2: Cagieje (Cagiesian)

Coumprindi ní eo qua falas. Falid in cagieje!
[kɔum.pɾin.di ni ɛw ka fal.as] [fal.ið in ca.ʝɛ.ʒɛ]
[tick] : :gbr: | [:D] : :deu: :fra: | [:S] : :esp: :ita: :bra: | conlang sxarihe
User avatar
Click
runic
runic
Posts: 2785
Joined: 21 Jan 2012 12:17

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Click »

:con: Kàipói:

x̣́ п̣ќ̥ʟ ң̣́ɪң ȷ п ʟ̣. ң̣́ɪ z̀ к̣̀ʌ̣́!
Xái noikáola hióiho ki no lai. Hiói tcà Kàipói!
[ʔáí̯ d̻ōɪ̯̄.ɡáɔ̯́.l̻ā hí̯óɪ̯́.ɦʷɔ̄.ɟī d̻ɔ̄.lāī̯ || hí̯óɪ̯́í.ʣã̀ kʰã̀ɪ̃̀.ᵐbʷóí̯]
xái noikáola hiói-o=ki no=lai || hiói=tcà kàipói
1SG NEG-understand speak-PASS.NMLZ=PL GEN=2SG || speak=INT Kàipói
I don't understand your words. Speak Kàipói!

Imperatives are formed by placing the intensifier tcà () immediately after the verb.
User avatar
Creyeditor
MVP
MVP
Posts: 5121
Joined: 14 Aug 2012 19:32

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Creyeditor »

:con: Pøplish:

Ne thsip fush ta ak. Shlipa-shlipa vøk fad nuk!
[ne tʃip fuʃ ta ʔak ˈʃli.pa.ˌʃli.pa vøk fad nuk]
1.SG NEG understand OBJ 2.SG speak-IMP language GEN 1.PL
I don't understand you. Speak our language!
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]
User avatar
Iron
sinic
sinic
Posts: 206
Joined: 09 Oct 2012 03:31
Location: Canaan
Contact:

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Iron »

Šalaprata ëšit. Senkal voidejes snëgip!
/ʃɑlɑprɑtɑ eʃit sɛnkɑl voɪdɛjɛs snegip/
1SG.understand.NEG-PRS ACC.you.2SG. IMP.speak.2SG ADJ.ice ADE.language!

Voidenïs snëk is the name of the language. It literally means "icy language" (voit is "ice"). Voidejes is form the adjective takes when it is applied to any other case other than nominative, accusative, or genitive.
Alessio
sinic
sinic
Posts: 386
Joined: 03 Sep 2012 21:27
Location: Modena, Emilia-Romagna, Italy

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

Post by Alessio »

Vro wajoyrxe tajog daki fe. Zakest-daki odoi Lynel!

Vro wajoyr-xe ta-jog daki fe. Zakest-daki odoi Lynel!
1s understand-neg that-thing you say. Speak-you by means of Lynel!

I do not understand what you say. Speak Lynel!
:ita: :eng: [:D] | :fra: :esp: :rus: [:)] | :con: Hecathver, Hajás, Hedetsūrk, Darezh...

Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
Post Reply