Page 1 of 1

A Pleasant Notion for the Days of Sadness

Posted: 02 Nov 2020 08:34
by elemtilas
essercurirestepwemeranama yan-tannán

Code: Select all

ess		ercu				rirestepwemera
exhort.ptc	intentional.aspect		to sit quietly by a stream and listen;
						contemplate the interweave

nama			yan			tannán
pres.middle.ppl		ever.now, present	5th pers pl
Everyone should sit quietly by a stream and listen.

Re: A Pleasant Notion for the Days of Sadness

Posted: 02 Nov 2020 11:27
by Iyionaku
:con: Yélian

Yanècen raimumapuʻi cu sifu èpa racariý.
[ʃanˈɛkən ˌɾaɪ̯mʉˈmaːpʉʔi ku ˈsiːɸu ˈɛpɐ ɾɐkɐˈɾa̯iː]
everyone PROP-silent-sit-3PL next_to river and PROP-listen-3PL
Everyone should sit quietly by a stream and listen.

Re: A Pleasant Notion for the Days of Sadness

Posted: 03 Nov 2020 09:42
by Dormouse559
Image Silvish

 Î servrô/severô ke tou-t lo mondo s' asivye nonn̄uixen pal un nan e-y akkoête.
[ʔiː.sɛˈvʁɔː ke.tu.tləˈmɔ̃n.də saˈsi.vjə nɔ̃ɲ.ɲˑyˈʒɛ̃ŋ pa.lœ̃ˈnɑ̃ŋ ʔe.jɑˈkuː.tə]
3S.NOM be_necessary-COND-3S SBD all.M.C DEF-M.C world 3.REFL seat-PRS_SBJV.3S by INDF.M.C stream and listen-PRS_SBJV.3S

Everyone should sit quietly by a stream and listen.

Notes
I recently came up with a dialectal variation in the reflex of Lt. servio. There's the form I already knew about, which analogizes with sortior, giving the infinitive servre [ˈsɛʁ.vʁə]. Then, there's the one I invented in the last few days, based on aperio, which gives sevrî [səˈvʁiː]. Interestingly, the conditional/future forms of these variants would be pronounced the same in the Moûtiers accent I've used for my IPA transcriptions; servrô and severô are both pronounced [sɛˈvʁɔː].

New/rethought words
asivre v - to seat; (reflexive) to sit
nan nmc - stream (< Celtic; cf. Breton nant "thalweg", Gaulish nanto- "valley")
nonn̄uixen adj - harmless; quiet (< nuixen "harmful; loud" < nuirï "to harm; to make noise")
servre/sevrî v - to serve; to be necessary