I see you
Re: I see you
Missa
O asé
[o as-i]
2sg see-1sg
I see you (sg.)
Ora asé
[oɾa as-i]
2pl see-1sg
I see you (pl.)
O asé
[o as-i]
2sg see-1sg
I see you (sg.)
Ora asé
[oɾa as-i]
2pl see-1sg
I see you (pl.)
Re: I see you
Gavik
ϻэ oqɑ̃ ʃo
[me ɔ.ra: so]
1SG.NOM see<PRS> 2SG.DAT
ϻэ oqɑ̃ лoʃ
[me ɔ.ra: ʥos]
1SG.NOM see<PRS> 2PL.DAT
ϻэ oqɑ̃ ʃo
[me ɔ.ra: so]
1SG.NOM see<PRS> 2SG.DAT
ϻэ oqɑ̃ лoʃ
[me ɔ.ra: ʥos]
1SG.NOM see<PRS> 2PL.DAT
- XvoltaireX
- rupestrian
- Posts: 10
- Joined: 09 Jul 2014 23:39
Re: I see you
Øçirai:
æ çaa iåve(sg)
(Ay/sah/ ee•oh•veh)
æ çaa iåveç(pl)
(Ay/sah/ ee•oh•ves)
æ çaa iåve(sg)
(Ay/sah/ ee•oh•veh)
æ çaa iåveç(pl)
(Ay/sah/ ee•oh•ves)
chïsa éiål itk tâé.
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2945
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: I see you
Selvesc
Gzo te ves.
[ˈdʑɔ tə ˈvɛs]
1SG.NOM 2SG.ACC see
Untitled
Rali jamû paj.
[ˈræ̃li ˈʒæ̃muː ˈpæi̯]
see.CONT-ANTIP PRP=1.LAT 2SG.NOM
EDIT: updating Untitled
Gzo te ves.
[ˈdʑɔ tə ˈvɛs]
1SG.NOM 2SG.ACC see
Untitled
Rali jamû paj.
[ˈræ̃li ˈʒæ̃muː ˈpæi̯]
see.CONT-ANTIP PRP=1.LAT 2SG.NOM
EDIT: updating Untitled
Last edited by Dormouse559 on 27 Aug 2014 04:12, edited 1 time in total.
Re: I see you
너를 봐
ti vedo
te video
mi tin vidas
(uREd) ta m'hidas
(Gadyl) μα αμεδ ταώ
(English-2300) mi sé yu
ti vedo
te video
mi tin vidas
(uREd) ta m'hidas
(Gadyl) μα αμεδ ταώ
(English-2300) mi sé yu
Re: I see you
Do you have glosses?Mugitus wrote:Classical Nahuatl - Nimitzitta
Re: I see you
Elementi
(qewwq_) qewfwq_ no_q_w_vwq_.
[(bemasats) bemasakas xerebesa-nis]
(1.SG.NOM) 2.SG eye-VBZ
I see you (singular).
(qewwq_) qewfeq_ no_q_w_vwq_.
[(bemasats) bemasakam xerebesa-nis]
(1.SG.NOM) 2.PL eye-VBZ
I see you (plural).
(qewwq_) qewfwq_ no_q_w_vwq_.
[(bemasats) bemasakas xerebesa-nis]
(1.SG.NOM) 2.SG eye-VBZ
I see you (singular).
(qewwq_) qewfeq_ no_q_w_vwq_.
[(bemasats) bemasakam xerebesa-nis]
(1.SG.NOM) 2.PL eye-VBZ
I see you (plural).
xexev monus kotumon
possibility realm.GEN up.LOCZ
beyond the realm of possibility
Conlang: Emedim (Elementi), the Language of Creation
possibility realm.GEN up.LOCZ
beyond the realm of possibility
Conlang: Emedim (Elementi), the Language of Creation
Re: I see you
Ligranolce
Namizei. "I see you"
[namiˈθɛi]
na-mi-zei
1SG.NOM-2SG.ACC-see
Nazeidvumou. "I look at you"
[naθɛidvuˈmɔu]
na-zei-dvu-mou
1SG.NOM-see-2SG.DAT
Nazeidvu. "I look around"
[naθɛiˈdvu]
na-zei-dvu
1SG-see-INTRANS
Namizei. "I see you"
[namiˈθɛi]
na-mi-zei
1SG.NOM-2SG.ACC-see
Nazeidvumou. "I look at you"
[naθɛidvuˈmɔu]
na-zei-dvu-mou
1SG.NOM-see-2SG.DAT
Nazeidvu. "I look around"
[naθɛiˈdvu]
na-zei-dvu
1SG-see-INTRANS
- Illuminatus
- cuneiform
- Posts: 96
- Joined: 13 May 2012 15:17
- Location: Germany
Re: I see you
Sevôn
Mima vi. "I see you." (to a single person)
[ˈmiˑmɐ viˑ]
mim-a v-i
see-1PRS 2SG-ACC
Mima im tîn. "I see you (both)" (addressing two people or sometimes used as an act of courtesy)
[ˈmiˑmɐɪ̯m tʰɨˑn]
mim-a im-Ø tî-n
see-1PRS 1SG 2DU-ACC
Mima im fi. "I see you." (to several people [usually more than two])
[ˈmiˑmɐɪ̯m fiˑ]
mim-a im-Ø f-i
see-1PRS 1SG 2PL-ACC
In such simple sentences with pronouns as subject and object the subject pronoun is usually only used when the object pronoun has a different number.
Mima vi. "I see you." (to a single person)
[ˈmiˑmɐ viˑ]
mim-a v-i
see-1PRS 2SG-ACC
Mima im tîn. "I see you (both)" (addressing two people or sometimes used as an act of courtesy)
[ˈmiˑmɐɪ̯m tʰɨˑn]
mim-a im-Ø tî-n
see-1PRS 1SG 2DU-ACC
Mima im fi. "I see you." (to several people [usually more than two])
[ˈmiˑmɐɪ̯m fiˑ]
mim-a im-Ø f-i
see-1PRS 1SG 2PL-ACC
In such simple sentences with pronouns as subject and object the subject pronoun is usually only used when the object pronoun has a different number.
- alynnidalar
- greek
- Posts: 700
- Joined: 17 Aug 2014 03:22
- Location: Michigan, USA
Re: I see you
Old Azen
Men sima gørȳn.
1SG.NOM 2SG.ACC see-PROG
I see you (only one person).
Men sulma gørȳn.
1SG.NOM 2PL.ACC see-PROG
I see you guys (more than one of you).
Men sinerma gørȳn.
1SG.NOM 2SG.FORM.ACC see-PROG
I see you (formal, one person).
Men sulorma gørȳn.
1SG.NOM 2PL.FORM.ACC see-PROG
I see you guys (formal, more than one of you).
Men sima gørȳn.
1SG.NOM 2SG.ACC see-PROG
I see you (only one person).
Men sulma gørȳn.
1SG.NOM 2PL.ACC see-PROG
I see you guys (more than one of you).
Men sinerma gørȳn.
1SG.NOM 2SG.FORM.ACC see-PROG
I see you (formal, one person).
Men sulorma gørȳn.
1SG.NOM 2PL.FORM.ACC see-PROG
I see you guys (formal, more than one of you).
Re: I see you
Lözusöteli
Zariśa
zar-i-śa
[see.pres.-1sg.pres.-you.ACC]
or
Zari śad (same meaning but with the non-enclitic pronoun with a contrastive nuance "I see you, not someone else")
Ainu
Enukar
e-nukar
[1sg.subj.2sg.obj.-see]
Zariśa
zar-i-śa
[see.pres.-1sg.pres.-you.ACC]
or
Zari śad (same meaning but with the non-enclitic pronoun with a contrastive nuance "I see you, not someone else")
Ainu
Enukar
e-nukar
[1sg.subj.2sg.obj.-see]
Native: - Proficient: - Learning: Nivkh - Some notions of: Sanskrit, - Conlang: Lözusöteli
-
- rupestrian
- Posts: 21
- Joined: 13 Oct 2014 15:38
Re: I see you
Kehntra:
sih ahr fe - person
[saɪ ɛr feɪ]
sih ahr de - animal or low class person
[saɪ ɛr deɪ]
sih ahr fe sohm - threatening
[saɪ ɛr feɪ soʊm]
sih ahr fe - person
[saɪ ɛr feɪ]
sih ahr de - animal or low class person
[saɪ ɛr deɪ]
sih ahr fe sohm - threatening
[saɪ ɛr feɪ soʊm]
Re: I see you
Ngolu
Xeva vu eni. - 2s.NON.MAN - 1s.NON.MAN
Xeva uas eni. - 2s.MAN - 1s.NON.MAN
Xeva ivu eni. - 2p.NON.MEN - 1s.NON.MAN
Xeva iuas eni. - 2p.MEN - 1s.NON.MAN
Xeva vu ene. - 2s.NON.MAN - 1s.MAN
Xeva uas ene. - 2s.MAN - 1s.MAN
Xeva ivu ene. - 2p.NON.MEN - 1s.MAN
Xeva iuas ene. -2p.MEN - 1s.MAN
be.seen NOM.2 DAT.1
(Where "MAN" stands only for men who have passed the initiation ceremony.)
Xeva vu eni. - 2s.NON.MAN - 1s.NON.MAN
Xeva uas eni. - 2s.MAN - 1s.NON.MAN
Xeva ivu eni. - 2p.NON.MEN - 1s.NON.MAN
Xeva iuas eni. - 2p.MEN - 1s.NON.MAN
Xeva vu ene. - 2s.NON.MAN - 1s.MAN
Xeva uas ene. - 2s.MAN - 1s.MAN
Xeva ivu ene. - 2p.NON.MEN - 1s.MAN
Xeva iuas ene. -2p.MEN - 1s.MAN
be.seen NOM.2 DAT.1
(Where "MAN" stands only for men who have passed the initiation ceremony.)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS
-
- cuneiform
- Posts: 135
- Joined: 29 Apr 2012 00:23
Re: I see you
Ларсон.
Lars-on.
[lɑrˈsɔn]
see-1.2
I see you.
Lars-on.
[lɑrˈsɔn]
see-1.2
I see you.
Re: I see you
I see you.
Βλέπω σέ.
see-1SG you-ACC
Derrovian
Бєрон са. (Beron sa.)
see-1SG you
Aliranjo
Lo tagunomun.
lo tagun-om-(u)n
you-HUMAN see-1SG-ERG
Sindarin
Gin cenin.
you-ACC see-1SG
CDS
Ko zazag zo.
1SG see 2SG
Aut'n Mannastorf
I se di(e).
1SG see-1SG you-ACC.MASC(ACC.FEM)
Medresian
Togmážem/Togmam/Togmatogim jén.
see-IMPOLITE-1SG/see-1SG/see-POLITE-1SG you-ACC
Riviaro/Peiturian
Juvotan don.
see-PRES-1SG you-ACC
Plactram
P-klřp ldlx' k'l-g'.
1SG-HUMAN light 1SG-INESSIVE
Idan
I vit dan.
1SG see 2SG-ACC
Medirian
Tè vío.
2SG-ACC see-1SG
Torsian
So tuna mo'un.
so tuna mo-un
1SG see 2SG-ACC
Cúlimid
Tígim-rha.
understand-1SG-you-ACC/LEN
Tentautt
T̥ot̥amali
t̥ot̥a-ma-li
see-1SG-2SG.ACC
Tosanish
Hutas tis.
see 2SG.ACC
Nólónad
Pesimni.
pes-im-ni
see-1SG-2SG
Fandish
Caram jhen.
see-1SG you-ASPIRATED
Βλέπω σέ.
see-1SG you-ACC
Derrovian
Бєрон са. (Beron sa.)
see-1SG you
Aliranjo
Lo tagunomun.
lo tagun-om-(u)n
you-HUMAN see-1SG-ERG
Sindarin
Gin cenin.
you-ACC see-1SG
CDS
Ko zazag zo.
1SG see 2SG
Aut'n Mannastorf
I se di(e).
1SG see-1SG you-ACC.MASC(ACC.FEM)
Medresian
Togmážem/Togmam/Togmatogim jén.
see-IMPOLITE-1SG/see-1SG/see-POLITE-1SG you-ACC
Riviaro/Peiturian
Juvotan don.
see-PRES-1SG you-ACC
Plactram
P-klřp ldlx' k'l-g'.
1SG-HUMAN light 1SG-INESSIVE
Idan
I vit dan.
1SG see 2SG-ACC
Medirian
Tè vío.
2SG-ACC see-1SG
Torsian
So tuna mo'un.
so tuna mo-un
1SG see 2SG-ACC
Cúlimid
Tígim-rha.
understand-1SG-you-ACC/LEN
Tentautt
T̥ot̥amali
t̥ot̥a-ma-li
see-1SG-2SG.ACC
Tosanish
Hutas tis.
see 2SG.ACC
Nólónad
Pesimni.
pes-im-ni
see-1SG-2SG
Fandish
Caram jhen.
see-1SG you-ASPIRATED
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: I see you
Basanawa
Being a germanic language, Basanawa bears many similarities to English:
Oldwriting: ik saa* di
Basanawa-dji: 吾見ああ爾
interlinear: 1.SG.NOM see.PST 2.SG.OBL
pronunciation: /ik sa: di/
the word "saa" is "sach" in some dialects.
Being a germanic language, Basanawa bears many similarities to English:
Oldwriting: ik saa* di
Basanawa-dji: 吾見ああ爾
interlinear: 1.SG.NOM see.PST 2.SG.OBL
pronunciation: /ik sa: di/
the word "saa" is "sach" in some dialects.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Re: I see you
Here is "I see you" in all he possible Future English Tense and Aspect forms:
-si "to see"
Perfective Tenses:
Aorist: ásiyi "I see you"
Perfect: ásoyi "I saw you", "I have seen you, or "I had seen you"
Future Perfective: ágęsiyi "I will see you"
Imperfective Tenses:
Present: ásinyi "I'm seeing you"
Imperfect: áūssinyi "I was seeing you"
Future: ágęysinyi "I will be seeing you"
-si "to see"
Perfective Tenses:
Aorist: ásiyi "I see you"
Perfect: ásoyi "I saw you", "I have seen you, or "I had seen you"
Future Perfective: ágęsiyi "I will see you"
Imperfective Tenses:
Present: ásinyi "I'm seeing you"
Imperfect: áūssinyi "I was seeing you"
Future: ágęysinyi "I will be seeing you"
Re: I see you
Deyryck :
I see you
Basic form : "Ti ifiwa"
More common form (using passive) : "Tivfiwa"
Or the equivalent : "Ti fio zûda"
I see you
Basic form : "Ti ifiwa"
More common form (using passive) : "Tivfiwa"
Or the equivalent : "Ti fio zûda"