Can you also say "Il ne sait pas quelque chose." or "Je n'ai pas vu quelqu'un."?Visinoid wrote:
(1)
Il ne sait rien.
he not knows nothing
(2)
Je n'ai vu personne.
I not have seen nobody
Search found 49 matches
- 14 Jan 2012 19:29
- Forum: Translations
- Topic: Negation
- Replies: 23
- Views: 5316
Re: Negation
- 13 Jan 2012 21:09
- Forum: Translations
- Topic: Poetry Challenge!
- Replies: 21
- Views: 5644
Re: Poetry Challenge!
Nope, sorry. Redditor here.Visinoid wrote:Have I found another /b/tard? :D
- 13 Jan 2012 16:12
- Forum: Translations
- Topic: Addiction
- Replies: 13
- Views: 3502
Re: Addiction
:deu: Mein Name ist Testy [no comma] und ich bin ein CBB-Süchtiger. 1PS.POSS.M/N name be.3PS testy, and 1PS be.1PS a cbb-addict /maɪ̯n naːmə ɪst testiː | ʊnt iç bɪn aɪn t͡sebebezʏçti g ɐ/ Uhm. Well, you wouldn't say "Ich bin ein Alkoholiker." but "Ich bin Alkoholiker." – To my m...
- 12 Jan 2012 22:56
- Forum: Translations
- Topic: Poetry Challenge!
- Replies: 21
- Views: 5644
Re: Poetry Challenge!
When I said I'd wish for a nicer poem I just meant the poetic aspect. I just don't find the meter/syllabicity, rhyme scheme and – yes – the content to be quite. http://i.imgur.com/27H7K.png [I didn't even read until the rape stanza when I posted at first.] But I still think the same. '_' But it's no...
- 08 Jan 2012 17:00
- Forum: Translations
- Topic: Taller and tallest!
- Replies: 136
- Views: 33737
Re: Taller and tallest!
In German, there's a pseudo-super-superlative that can be built with "aller-" in front of the normal superlative. So... you could say: "Die größten Kinder in unserer Klasse sind Adolf Schmidt, Frank Frotzenprachtschitzer, Sieglinde Schatzenkrachtspölzing und Klaus-Betram Müller-Hübels...
- 06 Jan 2012 11:44
- Forum: Translations
- Topic: Poetry Challenge!
- Replies: 21
- Views: 5644
Re: Poetry Challenge!
Can we has a nicer poem? ._.
- 05 Jan 2012 18:12
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: How do you pronounce Google?
- Replies: 59
- Views: 10404
Re: How do you pronounce Google?
Oh God, this DarkGamma guy is so fremdschämable.
I am from Saxony and I pronounce it [gɯgl] or [gugl].
There's a pun in German: Die Welt ist eine Google; because Google and Kugel (ball, sphere, globe) [kugl] are so phonetically similar.
I am from Saxony and I pronounce it [gɯgl] or [gugl].
There's a pun in German: Die Welt ist eine Google; because Google and Kugel (ball, sphere, globe) [kugl] are so phonetically similar.
- 03 Jan 2012 11:31
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: Judge the Accent!
- Replies: 11
- Views: 2248
Re: Judge the Accent!
Cool idea! I didn't really hear a *real* accent in your text. [Maybe because I am only a beginner in French.] I might only imagine this but I think you've got this whole Russian voice thing going on.* To my mind you sound a bit guttural. I know, Russian isn't really guttural, but. I will record some...
- 02 Jan 2012 18:11
- Forum: Translations
- Topic: Sorry, I don't speak...
- Replies: 96
- Views: 43394
Re: Sorry, I don't speak...
Palúnthurn:
See. Cuarettuh palúnthurnun. Cuarenhe eú angluésc.
[sɛɪ. kwaʁɛtʰ:ʊɪ palʊntʰʊʶnʊn. kwaʁɛnhɛ ju aŋ(g)lɪsˠ]
{sorry | say.I.cannot Palúnthurn.ACC | say.you.INT POT-PCT English}
See. Cuarettuh palúnthurnun. Cuarenhe eú angluésc.
[sɛɪ. kwaʁɛtʰ:ʊɪ palʊntʰʊʶnʊn. kwaʁɛnhɛ ju aŋ(g)lɪsˠ]
{sorry | say.I.cannot Palúnthurn.ACC | say.you.INT POT-PCT English}
- 21 Dec 2011 15:04
- Forum: Translations
- Topic: The one ring
- Replies: 43
- Views: 13194
Re: The one ring
:deu: (actual version) Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden, | {a ring, they to subject, they all to find} Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden | {into dark(ness) to compel and eternal(ly) to bind} ( Listen! ) :con: Palúnthurn: Apan csevol héerex. Ech uch vol senthex. | [apan s'ɛvol çɛɪ...
- 21 Dec 2011 00:25
- Forum: Everything Else
- Topic: (EE) Q&A Thread - Quick questions go here
- Replies: 776
- Views: 500497
Re: (EE) Q&A Thread - Quick questions go here
Thanks! :) I couldn't figure it out via Google. It was giving me mixed signals. :o
- 19 Dec 2011 14:46
- Forum: Translations
- Topic: I don't drink alcohol
- Replies: 18
- Views: 4806
Re: I don't drink alcohol
:deu: Ich trinke keinen Alkohol aus religiösen Gründen. – Dafür aber aus anderen. {I drink-1SG no-AKK alcohol for religious-DAT reason-PL-DAT. – Although (= dafür aber) for other-PL-DAT.} Literally: I drink no(ne) alcohol out of religious reasons. Therefore but out of others. (Oh God. What have I do...
- 18 Dec 2011 18:39
- Forum: Everything Else
- Topic: (EE) Q&A Thread - Quick questions go here
- Replies: 776
- Views: 500497
Re: (EE) Q&A Thread - Quick questions go here
What's the adjective to the word "ambigram"? ಠ_ಠ
- 16 Dec 2011 21:08
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: When speaking a second language, what accent do you use?
- Replies: 79
- Views: 9688
Re: When speaking a second language, what accent do you use?
I don't know, it just happens. I meant to say that I just mess up the <r> in French in a not so eloquent way.Visinoid wrote:Why?
Can you post some of those minimal pairs with [ʁ] and [ʀ]?
- 16 Dec 2011 20:36
- Forum: Linguistics & Natlangs
- Topic: When speaking a second language, what accent do you use?
- Replies: 79
- Views: 9688
Re: When speaking a second language, what accent do you use?
No matter if Bavaria or Baden-Württemberg; both dialects predominantly use [r] instead of [ʁ]. :o When speaking English I try to speak without an accent. If I try to speak *too* British I end up sounding rather arrogant instead of classy. :/ And my French is an utter German-accented mess. And I tend...
- 06 Dec 2011 19:27
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: How NOT to Conworld.
- Replies: 283
- Views: 100118
Re: How NOT to Conworld.
I actually know someone who is about to write a novel with those dragons in it. A week ago she asked me about quantum theories and wormholes because she wants her world to be more realistic. #okAvjunza wrote:or ffs human(oid)s that transform into dragons *facepalm*
- 06 Dec 2011 13:58
- Forum: Translations
- Topic: Quote Translation Game
- Replies: 3
- Views: 1236
Re: Quote Translation Game
"Sometimes we have to do what is required." - Winston Churchill :con: Palúnthurn: Al uk væto'r urbemé. [al ʊχ 'vaɛtoʔəʶ 'ʊʶbɛme] {sometimes IMP - PASS - PTCL make.we' REL - PRO necessary. GER - PASS . INT } Literally: Sometimes must we do what the very necessity (is). Well, let's go for th...
- 04 Dec 2011 23:27
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: The Conculture/Conpeople Opinions Thread
- Replies: 501
- Views: 205314
Re: The Conculture/Conpeople Opinions Thread
What would your conpeople think of genetic engineering? The South-Selurian emperors would probably welcome the idea of genetic engineering with arms open wide because they are a bit on the racist side down there and would like to keep their noble houses pure (but so would most aristocrats I reckon)...
- 04 Dec 2011 21:44
- Forum: Conlangs
- Topic: Testy's scrap stuff
- Replies: 14
- Views: 2730
Re: Testy's scrap stuff
[ɪ] and [ʏ] aren't even *that* fronty; and who says your vowels will be distributed in a way that makes your language front heavy? Maybe all of your words will be... onumolo ututo ಠ_ಠ
- 04 Dec 2011 00:42
- Forum: Conlangs
- Topic: Oasitê (Now has a conscript) (and a recording!)
- Replies: 14
- Views: 4226
Re: Oasitê (Now has a conscript) (and a recording!)
Your con-script seems kinda random. Is there a scheme behind how the syllables are constructed?
And your conlang sounds interesting but really drunk. :o
And your conlang sounds interesting but really drunk. :o