Search found 1041 matches

by Znex
31 Mar 2025 06:37
Forum: Conlangs
Topic: Analysis Swap: Pekhay
Replies: 6
Views: 738

Re: Analysis Swap: Pekhay

"Nö1 ha2!" I wave with a smile, "Omg that's such a cute greeting! Sorry, I just had to gush there." "Mráw1 mös3 dè1mi3," I say, "Uh, how do I then say 'How are you?' I guess we should learn the small talk phrases first." "Does Pekhay have small talk actua...
by Znex
30 Mar 2025 12:46
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 202
Views: 111800

Re: Language practice thread 2

Bu forumda oʻzbek tilida gapiruvchilar boʻradimi? Men buni oʻrganishga va gapirishga harakat qilaman. Are there any speakers of Uzbek language on this forum? I'm trying to learn & speak it. Yakshi misis? How are you? Hélas, il y a peu du ouzbek, duquel je me souviens. Il y a dix ans, si je me s...
by Znex
27 Feb 2025 12:23
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Polski | Polish Conversation Thread
Replies: 43
Views: 116719

Re: Polski | Polish Conversation Thread

TBPO wrote: 26 Feb 2025 16:25 Halo? Czy jescze jacyś polacy istnieją?
W naszym Discord server jest kilka osób polskojęzycznych.
by Znex
10 Feb 2025 07:30
Forum: Translations
Topic: The gods didn't create us....
Replies: 18
Views: 14303

Re: The gods didn't create us....

I decided to translate a short bit of Ismaic mythos. Perhaps someone else will find it interesting to also try. "The gods didn't create us. They revealed it to us themselves. It was an older power, a mysterious breath of life, that created us all." Feels very Gnostic... http://i1078.photo...
by Znex
04 Feb 2025 10:47
Forum: Translations
Topic: If you meet the Buddha
Replies: 1
Views: 1529

If you meet the Buddha

A classic Zen koan from the Zen master Linji: :chn: Classical Chinese 道流。你欲得如法見解。但莫受人惑。向里向外。逢着便殺。逢佛殺佛。逢祖殺祖。逢羅漢殺羅漢。逢父母殺父母。逢親眷殺親眷。始得解脫。不與物拘。透脫自在。 —臨濟義玄 (Línjì Yìxuán) Followers of the Way: you want to attain such understanding of Dharma, only do not be deceived. Whether inwardly or outwardly, whatever...
by Znex
03 Feb 2025 04:45
Forum: Translations
Topic: I must not fear
Replies: 15
Views: 7902

Re: I must not fear

For complete vibes, I should translate it into Arabic, but I don't know any, so I'll do Aramaic (Syriac) as the next best thing. Haha! Close enough! What do the bolded letters in the transcription represent? Are they the roots? Yes, I mostly tried to highlight the consonantal structure of the root,...
by Znex
03 Feb 2025 04:39
Forum: Translations
Topic: Whoever saves one life
Replies: 6
Views: 3411

Re: Whoever saves one life

Therefore man was created single in the world to teach that for anybody who destroys a single life it is counted as if he destroyed an entire world, and for anybody who preserves a single life it is counted as if he preserved an entire world. J. Sanhedrin 4:9:1 […] Or as it's simply quoted in Schin...
by Znex
02 Feb 2025 05:37
Forum: Translations
Topic: Whoever saves one life
Replies: 6
Views: 3411

Re: Whoever saves one life

:grc: Classical Greek διὰ ταῦτα ἐκτίσθην ὁ ἄνθρωπος μόνος ἐπὶ γῆς ἵνα διδασκοίτο ὅτι ὅστις ἂν ἀπολέσῃ ἓν πνεῦμα τιμᾷ αὐτῷ ὡσπερεὶ ἀπολέσας πάγκοσμον. ὅστις δʹ ἂν σώσῃ ἓν πνεῦμα τιμᾷ αὐτῷ ὡσπερεὶ σώσας πάγκοσμον. Romanisation: Dià taûta ektísthēn ho ánthrōpos mónos epì gês hína didaskoíto hóti hóstis...
by Znex
31 Jan 2025 09:21
Forum: Translations
Topic: Whoever saves one life
Replies: 6
Views: 3411

Whoever saves one life

I'm just reminded recently of a Talmud quote that's currently being shared around in these last few weeks that was cited in the film Schindler's List by a Holocaust survivor, and I thought I might chase up the original source for translation purposes. :isr: Rabbinic Hebrew לְפִיכָךְ נִבְרָא הָאָדָם ...
by Znex
27 Jan 2025 14:18
Forum: Translations
Topic: I must not fear
Replies: 15
Views: 7902

Re: I must not fear

I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past, I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone, there will be nothing. Only I will ...
by Znex
12 Dec 2024 07:09
Forum: Translations
Topic: Lots of clauses
Replies: 37
Views: 11811

Re: Lots of clauses

I'm reminded of an English nursery rhyme that might have been similarly inspired: This is the house that Jack built. This is the malt that lay in the house that Jack built. etc. until... This is the horse and the hound and the horn That belonged to the farmer sowing his corn That kept the cock that...
by Znex
10 Dec 2024 10:42
Forum: Translations
Topic: Lots of clauses
Replies: 37
Views: 11811

Re: Lots of clauses

In Italian, there is a famous song by Angelo Branduardi called "La fiera dell'est" (the fair/exposition of the East), which starts with: This sounds a whoooooole lot like the Passover song "Chad Gadya". I'm reminded of an English nursery rhyme that might have been similarly insp...
by Znex
20 Nov 2024 04:42
Forum: Translations
Topic: Why didn't they fly the eagles to Mordor?
Replies: 7
Views: 1800

Re: Why didn't they fly the eagles to Mordor?

Did a Sindarin translation for fun:

:sjn: Sindarin
Amman ú-reviessir bo thoronrovin an Mordor?
why NEG=fly-PST-3PL upon eagle_wing.PL to Mordor
Why didn't they fly on eagles' wings to Mordor?
by Znex
06 Nov 2024 11:01
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 202
Views: 111800

Re: Language practice thread 2

Selon lui, toutes les options alimentaires sont importées d’autres pays, sauf peut-être les frites et les gaufres. According to them, all the food offerings are imports from other countries, except perhaps the fries and waffles. Suponho que até as batatas fritas podem ser consideradas importações. ...
by Znex
30 Oct 2024 00:22
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: The Multiverse Inn
Replies: 837
Views: 204411

Re: The Multiverse Inn

Doug drops from the rafter and walks up to the pig. "Hello, ma'am. My name is Shimmering Water," he looks behind at Blessed Guts who has also approached, "and my fellow yinrih here is Blessed Guts." The two simultaneously rear up and thump themselves on the belly. "Light sh...
by Znex
29 Oct 2024 06:00
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: The Multiverse Inn
Replies: 837
Views: 204411

Re: The Multiverse Inn

Oh my Stars! It's a character from animal crossing 5000! Arrown cries in nostalgia I used to play that game when I was 80! "Ani-who now?" The pig turns her head to the faceless man, and startles onto her back, eyes wide and mouth agape. "Wait, what the hell are you?? And you have the...
by Znex
28 Oct 2024 03:37
Forum: Conworlds & Concultures
Topic: The Multiverse Inn
Replies: 837
Views: 204411

Re: The Multiverse Inn

A small square hatch, about the size of a pet door, opens in the far wall with a sound like stone grating against stone. A few seconds later, a small humanoid pig (imagine an Animal Crossing-style pig ) comes tumbling out in a blur, landing in a heap, stunned. The hatch closes the way it opened, le...
by Znex
09 Sep 2024 06:21
Forum: Conlangs
Topic: Early human-based conlang
Replies: 15
Views: 2218

Re: Early human-based conlang

I'm not sure how helpful I can be, but I am reminded of JBR's Pleistocenese conlang where in some grammatical areas he actually made it more complicated, since as he argued, early human language may have been less streamlined and harder to learn than we'd expect. As an early human language, it may h...
by Znex
27 Aug 2024 11:18
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 202
Views: 111800

Re: Language practice thread 2

Il a aussi conclus qu'il n'existe pas de cuisine belge, ce qui me confond un peu. They also reached the conclusion that there is no such thing as Belgian cuisine, which confuses me a bit. ¿Como ocurre eso? Los belgas son bien conocidos por su gofres y su chocolate y su... ¿guisos de pescado? *mira ...
by Znex
26 Aug 2024 03:16
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 202
Views: 111800

Re: Language practice thread 2

Voy a ir a casa después de estar en la ciudad para el fin de semana. Me alegra de que me las arreglé para encontrar algo de comer esta mañana~ 这个周末在城市以后,我正要回家。高兴早上设法找到了点吃的~ Zhè ge zhōumò zài chéngshì yǐhòu, wǒ zhèngyào huí jiā. Gāoxìng zǎoshàng shèfǎ zhǎodào le diǎn chīde~ I'm about to head home af...