Search found 1028 matches

by Znex
26 Mar 2024 15:04
Forum: Translations
Topic: Riddles
Replies: 49
Views: 4093

Re: Riddles

The weʒ mi at ei man gans gen biʒ: um ei "gate".
The way by which someone walks through a village: along a "road".
by Znex
26 Mar 2024 03:38
Forum: Translations
Topic: Riddles
Replies: 49
Views: 4093

Re: Riddles

Okay, here's the next one: Si augies mujde caulciose, iuste qu augias lu raspõsu. If you listen very carefully, you may just hear the answer: Virgen mœtra, quæ beñ eio cõsservo al lege lia mœtradt No suisso niquera al’ore, nesçe suisso balanges ala lingue; Mepour isso no gesirap pravular, vue raspõ...
by Znex
22 Mar 2024 10:46
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 150
Views: 52601

Re: Language practice thread 2

Sí, ¿ganaste? [:D] Yes, did you win? Mientras tanto, yo estoy decidiendo cómo debería mi nueva conlengua "Chwakesha" sentirse hace unos meses. Meanwhile, I've been figuring out how my new conlang Chwakesha should feel for the past few months or so. Me inspira mucho en las sistemas de cort...
by Znex
19 Mar 2024 02:43
Forum: Conlangs
Topic: Arayaz's thread so that she doesn't flood the forum
Replies: 29
Views: 873

Re: Arayaz's thread so that she doesn't flood the forum

Oh, thanks! Do you know a bit about it, then? A bit, yeah. Mostly from personal study; I haven't really worked with it in a conlanging sense. I took some interest in it since I was studying modern Chinese when I was still in university eight years back or so, and I tried to pick up a bit of Old/Mid...
by Znex
19 Mar 2024 01:45
Forum: Conlangs
Topic: Arayaz's thread so that she doesn't flood the forum
Replies: 29
Views: 873

Re: Arayaz's thread so that she doesn't flood the forum

I'm considering Old Chinese, since it's isolating (and I've been on an isolating-language kick recently), but I don't know anything about it, so I'd be going in blind. It seems to have a fair number of reconstructed words, but I also don't read any Chinese characters, so it would be hard to find on...
by Znex
17 Mar 2024 09:45
Forum: Translations
Topic: Someone in the house next to ours started singing
Replies: 35
Views: 8290

Re: Someone in the house next to ours started singing

:con: Yorkish
Brait birt noen i t'hous wi ussʒen's at singe.
/prɛat pɪrt nʊən i‿t.huːs wɪt ˌʊs'ɕɛns ə sɪnk/
suddenly begin-PST IDEF.PRO.ANM in DEF=house beside 1PL.OBL-self=POSS INF sing
Suddenly, someone in the house next to ours began to sing.
by Znex
17 Mar 2024 09:22
Forum: Translations
Topic: but
Replies: 24
Views: 8477

Re: but

Han gick inte, men det ville han ändå inte. He didn't walk, but he didn't want to anyway. Han gick inte, utan sprang. He didn't walk, but ran. Comparing with the Swedish here. :con: Yorkish Han gi'ck ganne, ennae han gi'ck wille hwarsam. /han cɪk kan | ɛ'nɛa han cɪk wɪl 'ʍarsɪm/ 3MSG PST.AUX=NEG wa...
by Znex
15 Mar 2024 10:38
Forum: Translations
Topic: From the journal
Replies: 18
Views: 9707

Re: From the journal

:con: Yorkish Cere win, /cçɪə̯r wɪn/ dear friend Dear friend, Ceʒ afor ha ʒe wiest thes dawbuik til ien. /cçei̯ a'fɒr ha jə wɛi̯s(t) θɪs 'tɒːˌpʏə̯k tʰɪ(l) ɪə̯n/ never before have 1SG show-PST.PART DEM.PRX day_book to NEG.PRO.ANM Never before have I shown this journal to anyone. Efter ʒe deʒ, aullan'...
by Znex
15 Mar 2024 06:56
Forum: Translations
Topic: Hold on...
Replies: 18
Views: 3651

Re: Hold on...

:con: Yorkish
Bithe ei lit, ʒe tharf at thinke til mesʒen.
/pɛiθ ə lɪt | jə θarf ə θɪnk tʰɪ(l) mɪ'ɕɛn/
wait IDEF little_bit | 1SG need INF think to 1SG.POSS-self
Wait a bit, I need to think to myself.
by Znex
11 Mar 2024 03:15
Forum: Translations
Topic: I hope I wasn't too mean to him...
Replies: 32
Views: 8752

Re: I hope I wasn't too mean to him...

:con: Yorkish
Ʒe wen at ʒe wi'k oʒso grim mi hun...
/jə wɛn (ə) jə wɪk ɒ'sɒː krɪm mɪt çʏn/
1SG hope SBORD 1SG be.PST.NEG too nasty with 3MSG.OBL
I hope I wasn't too mean to him...
by Znex
11 Mar 2024 02:44
Forum: Translations
Topic: See a penny, pick it up, All day long you'll have good luck.
Replies: 15
Views: 8960

Re: See a penny, pick it up, All day long you'll have good luck.

Trying a rhyming translation: :con: Yorkish See ei penning, tek tha scift, heil the daw, tha'sk hae guith gift. /sɪə̯ ə pʰɛnɪnk | tʰɛk θa scɪft | çeːl ə‿t.tɒː | θask (ç)ɛa̯ cʏə̯θ cɪft/ see IDEF penny | take 2SG.POSS share | whole DEF day | 2SG=FUT.AUX have good luck See a penny, take your share, The...
by Znex
11 Mar 2024 00:53
Forum: Translations
Topic: It would be better for me to return home.
Replies: 15
Views: 2552

Re: It would be better for me to return home.

:con: Yorkish
At scid ware better for me at ganne after heim.
/at scɪt war ˈpɛtər fər mə (ə) kan ˈaftər çeːm/
3NSG POT.AUX be good<CMP>-CMP for 1SG.OBL INF go back home
It would be better for me to go back home.
by Znex
09 Mar 2024 12:12
Forum: Translations
Topic: If anyone knowing the nature of good and evil...
Replies: 7
Views: 274

Re: If anyone knowing the nature of good and evil...

It showed up in the Teach & Learn subforum for me yesterday. It doesn't today. Weird [:S] Yeah, same here. That's what I was getting at. Ohhh?? I guess I must have put it in the wrong forum to begin with and a mod moved it later, whoops. [:x] ---- This feels like something that would fit in cla...
by Znex
08 Mar 2024 08:05
Forum: Translations
Topic: If anyone knowing the nature of good and evil...
Replies: 7
Views: 274

Re: If anyone knowing the nature of good and evil...

Arayaz wrote: 07 Mar 2024 19:45 Wrong forum, perhaps?
No? This is the forum for posting translation material, unless you mean it should be posted on the ZBB? I tend to post topics onto both forums, and plenty of CBB people here know the ZBB and vice versa.
by Znex
07 Mar 2024 13:44
Forum: Translations
Topic: If anyone knowing the nature of good and evil...
Replies: 7
Views: 274

If anyone knowing the nature of good and evil...

Stealing this from zompist's Irreanism and making it generic for people to translate into their conlangs. :con: Flaidish Liss flaid neck todde mellys churkysen yuunt gaar blaspo churket, any flaid the.one know-ong.def good-gen evil-gen-and nature-acc if choose-part evil-def If any flaid, knowing the...
by Znex
25 Feb 2024 12:04
Forum: Conlangs
Topic: Project Stubby-Holder
Replies: 6
Views: 459

Re: Project Stubby-Holder

I haven’t seen many other Australian-inspired conlangs (the only one I can think of is this one which I'm a big fan of) It doesn't look like he's posted much on here about them, but loglorn has worked on a few Australian-inspired langs too (one lang of his, Yashuhay, is derived from an Australian l...
by Znex
25 Feb 2024 07:13
Forum: Translations
Topic: The Bear
Replies: 21
Views: 8860

Re: The Bear

:con: Yorkish Biarn. /pjarn/ bear Thes is ei merkbiarn. /θɛs ɪs ə ˈmɛrkpjarn/ DEM.PRX be.PRS.3 IDEF black_bear Biarner ha skant haler. /ˈpjarnər ha skant ˈhɛa̯lər/ bear-PL have short tail-PL Biarner's ilmen oʒ heirensinner is mickle. /ˈpjarnərs ˈɪlmɪn ɒ ˈheːrənˌsɪnər ɪs ˈmɪkəl/ bear-PL=POSS smell an...
by Znex
25 Feb 2024 04:58
Forum: Translations
Topic: Cat dialogue (part 1)
Replies: 31
Views: 9538

Re: Cat dialogue (part 1)

:con: Yorkish Tweʒ merk katter war talen um ther haler: /tʰwei̯ mɛrk ˈkʰatər war ˈtʰɛa̯lɪn ʊm ər ˈhɛa̯lər/ two black cat-PL be.PST talk-PRS.PART about 3PL.POSS tail-PL Two black cats were talking about their tails. "Me hale is langer an thine," sawt ʒen a'm til the annar. /mə hɛa̯l ɪs ˈlaŋ...
by Znex
22 Feb 2024 13:16
Forum: Conlangs
Topic: CBB Audio Relay I (Half way done!)
Replies: 102
Views: 35062

Re: CBB Audio Relay I (Half way done!)

Mándinrùh wrote: 22 Feb 2024 03:19 So... it's been a month now. What's up?
Just been busy/distracted for the last while. Will get on top of it soon!!
by Znex
20 Feb 2024 04:57
Forum: Translations
Topic: The food that we were going to sell
Replies: 36
Views: 10364

Re: The food that we were going to sell

:con: Yorkish
The mat at wi scid selle kan ick forthi the kock's aweʒ.
/t.mat ə wɛi̯ scɪt sɛl kʰan ɪk ˈfɒrθi t.kɒks aˈwei̯/
DEF=food REL 1PL CNTF.AUX sell can NEG | because DEF=cook=be.PRS.3 away
The food that we would sell can not because the cook's away.