Search found 15 matches
- 14 Aug 2014 23:52
- Forum: Translations
- Topic: Five boys in the garden (definiteness)
- Replies: 15
- Views: 3496
Re: Five boys in the garden (definiteness)
1. - definite yá zeşeɱa yştík kuqúɱuɱ şr mɱquŋç 1SG.FEM garden.LOC 5 child.PL.EMPH TOPIC see.V Emphatically stating there are 5 kids 2. -"semi-definite" yá zeşeɱa yştík kuqúɱu şrş mɱquŋç 1SG.FEM garden.LOC 5 child.PL TOPIC.EMPH see.V Implying there are more than what is being discussed, bu...
- 05 Aug 2014 04:10
- Forum: Translations
- Topic: What has it got in its pocketses? (Gollum)
- Replies: 10
- Views: 2734
Re: What has it got in its pocketses? (Gollum)
What has it got in its pocketses
ŋe sí sam ŋn ísatŋiŋ rşr miuŋ mu?
[ʔɛ̃ ɕiː sʲæmʲ ɲ̥ː iːʐæɕɲ̥ĩ ʐɻ̥ː mʲʊ̃ɲ mu]
ŋe sí sam ŋn ísat-ŋi-ŋ r-şr miuŋ mu?
what PRES it.ANI GEN pocket.PL.EMPH TOPIC.EMPH possess what
ŋe sí sam ŋn ísatŋiŋ rşr miuŋ mu?
[ʔɛ̃ ɕiː sʲæmʲ ɲ̥ː iːʐæɕɲ̥ĩ ʐɻ̥ː mʲʊ̃ɲ mu]
ŋe sí sam ŋn ísat-ŋi-ŋ r-şr miuŋ mu?
what PRES it.ANI GEN pocket.PL.EMPH TOPIC.EMPH possess what
- 04 Aug 2014 22:54
- Forum: Conlangs
- Topic: Translation project from JRR Tolkien's Namárië to my conlang
- Replies: 5
- Views: 1758
Re: Translation project from JRR Tolkien's Namárië to my con
ŋú, kiu-ŋu-ŋ yapşá-ɱa-ɱ şr zui ŋnŋ ayti sí EMPH. gold.PL.EMPH leaf.PL.EMPH TOPIC wind descend PRES úsuny-ŋu siuvu yok yapşak-ɱa-ɱ ŋnŋ kozú-ɱo ke [century.PL number NEG wing.PL.EMPH GEN tree.PL is] úsuny-ŋu-ŋ y vure ŋay ɱuyta-ɱu m kuya ke [century.PL.EMPH as pass PAST rapid.PL.EMPH as swift is ] mosq...
- 04 Aug 2014 07:17
- Forum: Conlangs
- Topic: Translation project from JRR Tolkien's Namárië to my conlang
- Replies: 5
- Views: 1758
Re: Çuy translation of Namárië
XXXVII wrote:I'm confused... Is Çuy your conlang?
With no English in the post, or glossing, I don't really understand what to make of this. Heck, before I read the link, I had no idea what Namárië was either...
Yeah, I'm still polishing it up a bit so a gloss is yet to come.
- 04 Aug 2014 05:11
- Forum: Conlangs
- Topic: Translation project from JRR Tolkien's Namárië to my conlang
- Replies: 5
- Views: 1758
Translation project from JRR Tolkien's Namárië to my conlang
http://folk.uib.no/hnohf/namarie.htm <ŋú, kiuŋuŋ yapşáɱaɱ şr zui ŋnŋ aytisí úsunyŋu siuvu yok yapşakɱa ŋnŋ kozúɱo ke úsunyŋuŋ y vure ŋay kuya m ɱuytaɱu ke mosqu méyi ŋnŋ raşto zavama ke aŋkaté tişu, jusɱu Vaşta şr ayaŋos nua zuetaɱa çani ɱuva sí kazayeyi çuy zua saşki ŋnŋ http://vocaroo.com/i/s1vLA0...
- 14 May 2014 20:09
- Forum: Translations
- Topic: Distributive Numerals
- Replies: 8
- Views: 1970
Re: Distributive Numerals
They caught three fish. They caught three fish each. [samŋa] yoc úqj ruqoɱuşr fajeŋç 3.PL flat 3 fish-PL.TOPIC catch-VERB [samŋa] yoc úqj ruqomuɱrşr fajeŋç 3.PL flat 3 fish-PL.EMPH.TOPIC.EMPH catch-VERB While the 2nd example doesn't make the distributive nature explicit, its what would generally be ...
- 14 May 2014 00:15
- Forum: Translations
- Topic: QED: Quod erat demonstrandum
- Replies: 27
- Views: 9603
Re: QED: Quod erat demonstrandum
quod erat dēmonstrandum
who-NEU.NOM.SING be.IMPER-3SG demonstrate-FUT.PASS-PCPL-NEU.ACC
ǐkkişr ikat iŋté mɱqutŋç
ɨcːjɻ̥r icʲɐtʲ ĩn̥tʲɛː mm̥tʃʷʊʔɬ
NEUT.TOPIC that AUX- IMPER FUT.show-VERB
http://vocaroo.com/i/s14EhWRmDHBY
who-NEU.NOM.SING be.IMPER-3SG demonstrate-FUT.PASS-PCPL-NEU.ACC
ǐkkişr ikat iŋté mɱqutŋç
ɨcːjɻ̥r icʲɐtʲ ĩn̥tʲɛː mm̥tʃʷʊʔɬ
NEUT.TOPIC that AUX- IMPER FUT.show-VERB
http://vocaroo.com/i/s14EhWRmDHBY
- 08 May 2014 21:31
- Forum: Translations
- Topic: Haveⁿ Happened; n=6
- Replies: 18
- Views: 4425
Re: Haveⁿ Happened; n=6
http://vocaroo.com/i/s00fFiymCcsz Is a better version It does sound better. But it's still kind of slow; Does your conlang use phonemic length? If so, how many different lengths make different phonemes? And is it only vowels or only consonants or both? And does your conlang use lexical tone? Yep, a...
- 08 May 2014 20:56
- Forum: Translations
- Topic: Haveⁿ Happened; n=6
- Replies: 18
- Views: 4425
Re: Haveⁿ Happened; n=6
nay lá iŋtéŋç nay iŋtéŋç nay siuy va siç ǐkkişr ci iŋtéŋç nay joreşşuŋç FUT 1sg.F must.V past must.V past spoke that thing.topic pres must.V past happen.V "Would I must have must have told that that must have happened" http://vocaroo.com/i/s03GfonuVlV9 You seem to be speaking very slowly....
- 08 May 2014 20:47
- Forum: Translations
- Topic: Haveⁿ Happened; n=6
- Replies: 18
- Views: 4425
Re: Haveⁿ Happened; n=6
Oh, sheesh I would have had to have been told that that has had to have happened. nay lá iŋtéŋç nay iŋtéŋç nay siuy va siç ǐkkişr ci iŋtéŋç nay joreşşuŋç ɲæʎ ʎæː iɲ̥tɛːʔj̥ ɲæʎ iɲ̥tɛːʔj̥ ɲæʎ sʲuɥ βæ ɨcːiɻ̥ɻ ɕi iɲ̥tɛːʔj̥ ɲæʎ ɰɔɻɛɻ̥ːuʔj̥ FUT 1sg.F must.V past must.V past spoke that thing.topic pres mus...
- 07 May 2014 23:39
- Forum: Translations
- Topic: What's your name?
- Replies: 71
- Views: 21259
Re: What's your name?
What's your name?
(ré/lǐŋ) za-zuné qu?
My name is Beautiful Flower.
zunéşr lá puál yuɱçe ke
What's that thing called?
ǐkkişr za-siuveŋ qu?
It's called a "colander".
ǐkkişr 'koyunté' ke
koyunté is a direct loan
http://vocaroo.com/i/s0OXLO4wbm3x
(ré/lǐŋ) za-zuné qu?
My name is Beautiful Flower.
zunéşr lá puál yuɱçe ke
What's that thing called?
ǐkkişr za-siuveŋ qu?
It's called a "colander".
ǐkkişr 'koyunté' ke
koyunté is a direct loan
http://vocaroo.com/i/s0OXLO4wbm3x
- 07 May 2014 01:15
- Forum: Translations
- Topic: I like the way this is going
- Replies: 12
- Views: 3091
Re: I like the way this is going
/ǐk zzio/ samŋ/r/şr yǐyíŋ
[ɯc tsʼːɐ sʲæmʔʐɻ̥ɻ lɯʎ̃ĩː]
http://vocaroo.com/i/s0JsdXD04YLr
[counter moment.topic good]
Slashes around optional bits
[ɯc tsʼːɐ sʲæmʔʐɻ̥ɻ lɯʎ̃ĩː]
http://vocaroo.com/i/s0JsdXD04YLr
[counter moment.topic good]
Slashes around optional bits
- 06 May 2014 21:34
- Forum: Translations
- Topic: The Tiger
- Replies: 35
- Views: 10008
Re: The Tiger
síkoŋ za-voşal ǐŋkeŋeşr mɱyúy ú kácw si çifaş
/ɕiːkʷɐʔ ts'ɰɔʂæʎ ɯɲ̥cɛɲ̥ɛɻ̥ɻ mm̥ɥuːɥ uː cæːsʷ ɕi l̥ifʲæʂ/
[fur GEN.tiger stripe.PL.TOPIC orange and black PRES possess]
/ɕiːkʷɐʔ ts'ɰɔʂæʎ ɯɲ̥cɛɲ̥ɛɻ̥ɻ mm̥ɥuːɥ uː cæːsʷ ɕi l̥ifʲæʂ/
[fur GEN.tiger stripe.PL.TOPIC orange and black PRES possess]
- 06 May 2014 07:15
- Forum: Beginners' Corner
- Topic: Introducing Ciuyan
- Replies: 0
- Views: 2256
Introducing Ciuyan
Ciuyan! (endonym: iki Ciuyua /ɨciː sʲuɥæ/ Revised orthography of ivşet D. [version 3.3] /p pʲ tʷ tʲ c kʷ/ before rounded vowels: <p pi t ti ki k> or at coda -j before unround <pu p tu t k ku> or at coda -w /ɰ~β ɸ fʲ sʲ sʷ ɕ ʃʷ ç~hʷ ɰ~χ/ Vr <v f fi ci c si s h x > or -j in place of i> V-r <v fu f s s...
- 06 May 2014 03:33
- Forum: Translations
- Topic: The Fox and the Scorpion
- Replies: 36
- Views: 12996
Re: The Fox and the Scorpion
hueyşşr car za-fuwuç inqe ziu nay yaake uu şşrce payj ziu-yaamɱ ci niosuu iki iki, zçhuşr nay kahe kotue za-zçhu zu şşrce payj ziu-yaamɱ, hueyş nay maswke “hiyay, moŋ yuaa yiayj kocş, yiayj yuaaşr fere, uu yiayj kɱpec” zçhu nay siuy “huǎ yiayj fere, uqqşr yiayj kɱpec” hueyş nay sasiǔz zzio samŋ matu...