Search found 19 matches

by Jake
30 Jun 2016 03:10
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1641202

Re: What did you accomplish today?

Realized an abjad would NOT work at all with Rovenian, so I created 9 new characters for the vowels, completing the alphabet. Now, it's time for punctuation. I also decided that I will have all letters connected, even letters with no medial form will have a line connecting it, creating a medial form...
by Jake
28 Jun 2016 02:53
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1641202

Re: What did you accomplish today?

I finally made an orthography for Rovenian that works. But‚ I hate it. The worst parts are <q> for [ʟ̠̞̊], <ê> for , and <ô> for [ɛ]. Plus, nasal vowels look weird. For example, [æ̃˩˥] is ậ́. I also recently made a conscript that I kind of like, but is kind of hard to learn, because each of the 28 l...
by Jake
24 Jun 2016 04:36
Forum: Conlangs
Topic: What does the name of your conlang mean?
Replies: 92
Views: 16819

Re: Naming Conlangs

Zevese: Native name (Zɛvaøua) came from Zɛvaøa (English: Zevar), my micronation. It didn't really come from anything. Rovenian: It came from Rowe, my nickname, and ia, a good country suffix (ven didn't come from anything). Then, it got Rovenized to "Ròvínūà. In the story I came up for it (and s...
by Jake
19 Jun 2016 04:23
Forum: Conlangs
Topic: People's names
Replies: 21
Views: 5054

Re: People's names

In Zevese, you'd just write how their name is natively pronounced in my phonology, and add the optional A just to make sure it's a pronoun. For example, my name, Rowan, is pronounced [ʋowɪn], so in Zevese, it's either Vowyn or Vowyna [βowɪn(ɒ)]. For some names, there is a Zevese form. My birth/legal...
by Jake
04 Jun 2016 22:31
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1641202

Re: What did you accomplish today?

I guess I officially started working on a new conlang called Rovenian (Ròvínīā) today. It has the same phonology and grammar rules as Zevese, but is tonal and a priori.
by Jake
21 May 2016 01:02
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1641202

Re: What did you accomplish today?

Reformed my conscript, made a new font for it, and plan on creating a cursive version tonight.
by Jake
23 Apr 2016 01:24
Forum: Translations
Topic: Kittens
Replies: 48
Views: 14954

Re: Kittens

Coldi-kackax uf coldi-kackax.
Coldi-kackax auf kéni pedax.
v-Naxi 'omenax benuf coldi-kackax uf kuti.

Ka uń isi?
Uń coldi-kackua.
Uń wal coldi-kacka?
Njec. Uń jal amigal coldi-kacka.

Well, that first sentence didn't work.
by Jake
23 Apr 2016 01:15
Forum: Translations
Topic: Fun with questions
Replies: 47
Views: 24672

Re: Fun with questions

Wa modjud́ a? [wɐ mɔdjuð ɐ]
Sic/Njec [siʂ/njɛʂ]

Wa n-modjud́ wa? [wɐ n mɔdjuð wa]
Sic/Njec [siʂ/njɛʂ]

A wa modjud́? [ɐ wɐ mɔdjuð]
Ka modjud́ a? [qɐ mɔdjuð ɐ]
Kui wa aud́? [qui wɐ ɐuð]
by Jake
23 Apr 2016 01:00
Forum: Translations
Topic: I don't understand what you're saying. Speak English!
Replies: 222
Views: 117433

Re: I don't understand what you're saying. Speak English!

:con: Ja n-unduń a wa uń faluń. Faluk Zeva'ia!

[jɐ n unduɴ ɐ wɐ uɴ ɸɐɭuɴ. ɸɐɭuq zɛvɐʔiɐ!]

I no understanding thing you are speaking. Speak Zevese!
by Jake
20 Apr 2016 23:38
Forum: Conlangs
Topic: A Priori or A Posteriori?
Replies: 64
Views: 10580

Re: A Priori or A Posteriori?

Mine is the most boring kind: a posteriori based on English. But it's easier to remember.
by Jake
20 Apr 2016 06:23
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1641202

Re: What did you accomplish today?

Okay, now I made Cyrillic and Greek versions of my alphabet. Here is an example:

"Hello! How are you? I am bored."
Latin: Pivic! Komocti wa? Ja uny abosidi.
Greek: Πιριψ! Κομοψτι ωα? Ηα υνς αβοσιδι.
Cyrillic: Пивиш! Комошти юа? Яа унь абосиди.
by Jake
20 Apr 2016 05:44
Forum: Conlangs
Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
Replies: 11462
Views: 1641202

Re: What did you accomplish today?

I translated the 50 states. Some are pretty close to their English names (Aláska, Pensílvénja, Mínesoda, Okahoma), and some don't look anything like them (Nedikota, Juta, Xoxja, Efodja, Ni-Joka, Vodha-Ajla). And I even have an obscure reference (Legmontena) just because. Oh, Vodha is my micronation'...
by Jake
11 Apr 2016 01:15
Forum: Translations
Topic: Conlang
Replies: 36
Views: 12483

Re: Conlang

Kijanud́-ĺéńkwa
[kiːjɑːnuːð ʟ̝̊eɪŋkwɑː]
Created language

Kijanua-d-ĺéńkwa
[kiːjɑːnuːɑː d ʟ̝̊eɪŋkwɑː]
Creator of language
by Jake
11 Apr 2016 01:10
Forum: Translations
Topic: Don't kill me!
Replies: 191
Views: 37958

Re: Don't kill me!

N-modjuk ja!
[n moʊdjuːk jɑː]
No kill (command) me!
by Jake
11 Apr 2016 01:04
Forum: Translations
Topic: Relative tense
Replies: 28
Views: 21383

Re: Relative tense

I saw that someone was eating the cake and I saw that someone had eaten the cake. Ja oqud́ a komud́ qéqa [jɑː oʊxuːð ɑː koʊmuːð xeɪxɑː] I saw something ate cake I see that someone is eating the cake. Ja oquń a komuń qéqa [jɑː oʊxuːŋ ɑː koʊmuːŋ xeɪxɑː] I seeing something eating cake I see that someon...
by Jake
06 Apr 2016 20:10
Forum: Translations
Topic: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo b...
Replies: 6
Views: 2003

Re: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo

Bófalax d-<Bófalo> báfuń ai bófalax d-<Bófalo>, i ax báfuń v-ai bófalax d-<Bófalo>

Buffalo from Buffalo baffling other buffalo from Buffalo, and they baffling very other buffalo from Buffalo.
by Jake
06 Apr 2016 20:02
Forum: Translations
Topic: I see you
Replies: 307
Views: 96051

Re: I see you

Ja oquń wa.
I seeing you.
by Jake
06 Apr 2016 20:01
Forum: Translations
Topic: I love you
Replies: 306
Views: 96423

Re: I love you

Ja dagocuń wa. Or, if you want to be even more romantic but less grammatically correct, ja dagocuf wa. That's because uń is the suffix for present-tense verbs, since you are currently loving them. But, uf is the suffix for forever-tense verbs, meaning you have and will always love them.
by Jake
06 Apr 2016 19:48
Forum: Translations
Topic: One for your phrasebooks
Replies: 11
Views: 3468

Re: One for your phrasebooks

Ja v-bénud́ a falud́ t-ja ai-a uń fajja.

I very thought something told to me other something is priest.