Search found 17 matches

by HaXXi
19 Aug 2024 11:07
Forum: Translations
Topic: What has been written must occur
Replies: 74
Views: 15713

Re: What has been written must occur

:con: ŋ́oti: Köre qëwatse körira ge s̃äpa it.ACC write.PST thing.NOM must happening The something-wrote-it thing must be happening. -if the thing must be occuring, either right now, or at all times Köre qëwatse körira ge s̃äpatsa it.ACC write.PST thing.NOM must happening.FUT The something-wrote-it t...
by HaXXi
30 Mar 2024 17:02
Forum: Beginners' Corner
Topic: Quick question
Replies: 3
Views: 2187

Re: Quick question

I could use the second method, i'll also provide you with a quick sample of the script sometime soon
by HaXXi
28 Mar 2024 23:05
Forum: Beginners' Corner
Topic: Quick question
Replies: 3
Views: 2187

Quick question

Okay, so, i'm planning to make a conlang showcase video of my conlang, ŋ́oti, and i also want to include the conscript i made. The ŋ́oti script is an abugidal system with consonant letters being curved lines, and vowels, (little combinations of dots and lines) written inside the consonant symbols. I...
by HaXXi
21 Mar 2024 12:27
Forum: Translations
Topic: Better a good enemy than a bad friend
Replies: 23
Views: 6974

Re: Better a good enemy than a bad friend

:con: ŋ́oti:
Tsätiĝötira Tsämetit̨ës̃ak̨o tsäti.
[t͡säːtiɢɔːtiɾa t͡säːmɛtiθɛːɕäxɔ t͡säːti]
good-enemy.NOM good.NEG-friend-more.than good
A good enemy is, more than a not good friend, good.
by HaXXi
11 Mar 2024 17:46
Forum: Translations
Topic: The Cat and the Fish.
Replies: 68
Views: 24440

Re: The Cat and the Fish.

:pol: Kot i ryba Było kot. Ona była mała i biała. Gdy obudziła się, była bardzo głodna! A poszła, szukając jedzenia. Szukała z tyłu drzewa a znalezła żołądź. Ale koty nie jedzą żołądzi! Szukała pod skałą a znalezła owad. Ale koty nie jedzą owadów! Szukała w domu a zobaczyła na stole coś bardzo ciek...
by HaXXi
22 Feb 2024 17:57
Forum: Translations
Topic: The food that we were going to sell
Replies: 36
Views: 12627

Re: The food that we were going to sell

:con: ŋ́oti:

köre jajära ĝäjotsake v̨ränare kejajäktov̨rätira pämetnokepja meka ĝäjo
The food we will sell, because our cook is not here, cannot be sold.
(it.ACC 2p.NOM sell.FUT) food.ACC (2p.GEN-cook.NOM here.NEG)-because can.NEG sell
by HaXXi
19 Feb 2024 18:23
Forum: Beginners' Corner
Topic: Does this make sense?
Replies: 2
Views: 1514

Re: Does this make sense?

Yeah, thanks, thats what i was trying to picture
by HaXXi
19 Feb 2024 13:12
Forum: Beginners' Corner
Topic: Does this make sense?
Replies: 2
Views: 1514

Does this make sense?

My most developed conlang is called ŋ́oti, and there is one feature I want to discuss. The grammar itself is pretty straightforward, (SVO word order, agglutinative, strictly head-final, etc.) but the thing I wanna talk about is passive side . In every sentence, "-ra" marks the thing doing ...
by HaXXi
19 Feb 2024 08:48
Forum: Translations
Topic: Why did you give the man money in the city yesterday?
Replies: 53
Views: 15318

Re: Why did you give the man money in the city yesterday?

:con: Ñoti:
Jöra šämna mäjotso kpätimno pa qäjatse tënere?
2s.NOM what.because yesterday.during man.DAT want give.PAST money.ACC
by HaXXi
19 Feb 2024 08:39
Forum: Translations
Topic: No one can understand this language
Replies: 24
Views: 5326

Re: No one can understand this language

:con: Ñoti: Keköre vrëkna jörake ñätora ñotiktoñatore. (It.ACC[TOP] hearing 2s.NOM[FOC]) language.NOM ñoti.GEN-language.ACC Language (which is) being heard by you (is) language of ñoti Gnökpätira köra ñotiteke kpätithka jëre ka thökra. Almost none-human.NOM (it ñoti.from) human-except it.ACC can und...
by HaXXi
19 Feb 2024 08:27
Forum: Translations
Topic: My hovercraft is full of eels.
Replies: 52
Views: 13872

Re: My hovercraft is full of eels.

:con: Ñoti:
Jäktokparäñora kśakšänapti
1s.GEN.hovercraft.NOM eel.PL-full of
My hovercraft is full of eels
by HaXXi
13 Feb 2024 22:21
Forum: Translations
Topic: I was walking in the forest...
Replies: 66
Views: 36974

Re: I was walking in the forest...

:con: Ñoti:

Pïqara kejära pkïkosra t̨äs̃ritsekekte qpënatse jäktos̃rïv̨ore
branch.NOM (1s.NOM forest-inside walking)while fall.PAST 1s.GEN-head.ACC
"A branch fell on my head while i was walking in(side) the forest"
by HaXXi
04 Feb 2024 21:59
Forum: Translations
Topic: What will not kill you makes you stronger.
Replies: 64
Views: 34023

Re: What will not kill you makes you stronger.

:con: Ñoti:
Jöra keköra mömertitsa jöreke käkomne Ñölaptotsa
2s.NOM (it killing.FUT.NEG 2s.ACC)thing-because strong.AUG.FUT
You will be stronger because of thing not-killing you.
by HaXXi
04 Feb 2024 21:54
Forum: Translations
Topic: The Priest Wrote the King a Letter
Replies: 64
Views: 17387

Re: The Priest Wrote the King a Letter

:con: Ñoti:
Kröñora kölnamno päkrotse jäpnare
Priest.NOM king-to writing.PAST letter.ACC
by HaXXi
04 Feb 2024 21:49
Forum: Translations
Topic: The horse does not eat cucumber salad
Replies: 19
Views: 4842

Re: The horse does not eat cucumber salad

:con:Ñoti:
Shränora pömetha pënraktovhrëjare
Horse.NOM eat.NEG cucumber.GEN-salad.ACC
by HaXXi
03 Feb 2024 12:11
Forum: Translations
Topic: What do you think of when you think of me?
Replies: 6
Views: 1152

What do you think of when you think of me?

:con: Ñoti:
Jöra kejöra thöka järekekte thöka šäre?
2s.NOM (2s.NOM thinking 1s.ACC)while thinking what.ACC?
You're thinking what while thinking about me?
by HaXXi
03 Feb 2024 11:59
Forum: Translations
Topic: I'm going to go to the market to buy some food.
Replies: 41
Views: 13176

Re: I'm going to go to the market to buy some food.

:con: Ñoti:
Jära keñäja vhränarekelna pönratsa qipare
1s.NOM (buying food.ACC)intending go.FUT market.ACC
I will buying-food-intending go market.