I can't see any other solution than building from the conlang without translating to separate the semantic fields... it's difficult to produce text when you're starting from scratch rather than translating when you have a plethora of natural language texts... it's difficult to find an internal logic...
the only obsolete languages are the so-called endangered languages... as far as conlangs are concerned, only a few have passed this stage, most are stillborn... but each new language brings its own vision of the world through the set of techniques it uses, if not through the innovations it adds to i...
unkanny valley is the English name for one the two regions
visited by sf and fantasy authors when they travel to other worlds...
(the other is escapism...)
I don't think that any story told by men is made for anything other than so that men can see themselves in it as if in a mirror... (no extraterrestrial in an sf story in particular can stray beyond our possibilities of identification, otherwise the story will be of no interest...) I wouldn't call an...
the number of entries does not limit the risk of relex...
this type of list encourages you to match
an entry in one language with an entry in a conlang,
and therefore to build a conlang based on your usual language...
monolingual dictionaries are better...
I keep everything in .txt files for some reason that I've forgotten. Relevant. the less technology we use, the better off we are... here the link condemns, as I often do, bilingual lists, which neglect what makes a language what it is, the unique semantic fields... if we're going to do that, we mig...
prettydragoon wrote: ↑23 May 2023 21:26
the males of the species are non-sapient so are tacitly ignored
um, imagine the opposite: "the women are non-sapient so are tacitly ignored by men"
not even the most delirious masculinists would envisage such a world...
and what official gender is used for non-binary physical persons (hermaphrodites, or others...)
if they are not on medical advice "rectified" to fit into the grammatical boxes...
The sentence is asking about a visible object in phallic shape though, meaning that the speaker wondered if the listener is sexually aroused. It doesn't have to be a banana per se, but unless your conculture doesn't have reproductory organs with a phallic shape, you are missing one key meaning of t...