Search found 122 matches
- 01 Jun 2014 20:35
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: The "Be one of your conpeople" Thread
- Replies: 115
- Views: 32392
Re: The "Be one of your conpeople" Thread
Tohchiidawí Jiwoteedatų́ų́ Ashketeeniáwak. Asarik otęgogamihkaotatotęę. I am Ashketeeni, Warlord of House Tohchiida and Regent of House Jiwoteeda. I am a Sarikan from the foothills of Mount Mihkaota. Abenandezli "Ashketeeni". Abameurodo malebajo Raiza nenarlin Zielzu. Uboaorungulorji gērā...
- 31 May 2014 23:38
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: The "Be one of your conpeople" Thread
- Replies: 115
- Views: 32392
Re: The "Be one of your conpeople" Thread
Laimjo. Abameurodo mabejo Algral. Malebajo Raiza.
[ˈlaimʒɔ ˈabamɛuˌɾɔdɔ ˈmabɛʒɔ ˈalgɾal ˈmalɛˌbaʒɔ ˈɾaiza]
laim-jo abam-e-uro-do mabe-jo Algral maleba-jo Raiza
greet-IND.POL person-SG.DEF.MASC-1.this-TOP is_named PR-[ACC] dwell-IND.POL PR-[ACC]
Hello. My name is Algral. I live in Raiza.
[ˈlaimʒɔ ˈabamɛuˌɾɔdɔ ˈmabɛʒɔ ˈalgɾal ˈmalɛˌbaʒɔ ˈɾaiza]
laim-jo abam-e-uro-do mabe-jo Algral maleba-jo Raiza
greet-IND.POL person-SG.DEF.MASC-1.this-TOP is_named PR-[ACC] dwell-IND.POL PR-[ACC]
Hello. My name is Algral. I live in Raiza.
- 14 May 2014 17:49
- Forum: Translations
- Topic: Distributive Numerals
- Replies: 8
- Views: 1972
Re: Distributive Numerals
:con: Obulamga Abamrilazomdo jlatharjo viblulil. [ˈabamɾilaˌzɔmdɔ ˈʒlaðaɾʒɔ ˈviblulil] abam-ril-azom-do jlathar-jo viblu-lil person-COL_PL.DEF.MASC-3.that-TOP fish-IND.POL fish-COL_TRI.INDF.NEUT[ACC] They caught three fish. Abamgrilazomdo jlatharjo viblulil. [ˈabamgɾilaˌzɔmdɔ ˈʒlaðaɾʒɔ ˈviblulil] ab...
- 11 May 2014 04:36
- Forum: Translations
- Topic: The Magic Spear
- Replies: 21
- Views: 4947
Re: The Magic Spear
:con: Obulamga Ralno : Lamān bejableyizūralgajuthuruinamororlin. Yulu : Bableyizūralgajuthurmorordiorgli? Ralno : Bableyizūralgajuthurulamiolāmāinam. Yulu : Yulueurodo zibemdo bableyizūralgajuthurulamiolāmābamlin. Ralno : Lőzamān! Zőzabemdodo yujēlueare bableyizūralgajuthurulamiolāmāinamlin! Yujēlue...
- 10 May 2014 20:50
- Forum: Translations
- Topic: QED: Quod erat demonstrandum
- Replies: 27
- Views: 9627
Re: QED: Quod erat demonstrandum
Obulamga
imzlōrzu bejeniaoron
[ˈimzlɔːɾzu ˈbɛʒɛniaˌɔɾɔn]
im-zlo-or-zu b<ej>eniaoron
cause-INTV-PASS-REL <INF>is_proven
which is to be demonstrated
INTV: "intentive" mood
imzlōrzu bejeniaoron
[ˈimzlɔːɾzu ˈbɛʒɛniaˌɔɾɔn]
im-zlo-or-zu b<ej>eniaoron
cause-INTV-PASS-REL <INF>is_proven
which is to be demonstrated
INTV: "intentive" mood
- 10 May 2014 16:13
- Forum: Translations
- Topic: I love you
- Replies: 306
- Views: 96464
Re: I love you
:eng: I love you. (romantic) :con: Obulamga Familiar way between two people with same rank: Zeimjūmol. [ˈzɛimˌʒuːmɔl] zeim-ju-umol romantic_love-IND.FAM-2SG.ACC Personal pronouns are always same-ranked. Anyone using it is equating in rank his/her listener, so personal pronouns are appropriate betwee...
- 09 May 2014 04:11
- Forum: Translations
- Topic: I see you
- Replies: 307
- Views: 96135
Re: I see you
:con: Obulamga Familiar way between two people with same rank: Ilialbruabilumol. [ˈilialbɾuabiˌlumɔl] ilial-bru-abil-umol see-EVID.FAM-1SG.NOM-2SG.ACC Polite way without rank distinctions (opposite sexes): Abameurodo ilialbro abamiare. [ˈabamɛuˌɾɔdɔ ˈiliˌalbɾɔ ˈabamiˌaɾɛ] abam-e-uro-do ilial-bro aba...
- 08 May 2014 22:19
- Forum: Translations
- Topic: What's your name?
- Replies: 71
- Views: 21266
Re: What's your name?
:eng: What's your name? :con: Obulamga Mabejoamelurdi? [ˈmabɛʒɔamɛˌluɾdi] mabe-jo-amel-urdi name-IND.POL-2SG.NOM-what That's outdated. -urdi was an interrogative pronoun intended to ask for the verb's accusative argument. Now it doesn't exist. This cannot be asked by using questions now. Precatives...
- 03 May 2014 04:43
- Forum: Translations
- Topic: Relativization in different relative clauses
- Replies: 5
- Views: 2105
Re: Relativization in different relative clauses
:con: Obulamga Subject: Nemgeardo zemabadijo abami adantharimadinulamāzlēmorjozu Noirezu aizē Lasdadionzu. [ˈnɛmgɛˌaɾdɔ ˈzɛmabaˌdiʒɔ ˈabami ˈadanðaɾimadinulamaːzlɛːmɔɾˌʒɔzu ˈnɔiˌɾɛzu ˈaizɛː ˈlasdadiˌɔnzu] Nemgear-do zemabadi-jo abam-i adanthar-i-madinul-amā-zlēm-or-jo-zu Noire-zu a-i-zē Lasdadion-zu...
- 02 May 2014 00:17
- Forum: Translations
- Topic: The Fox and the Scorpion
- Replies: 36
- Views: 13005
Re: The Fox and the Scorpion
:con: Obulamga Gruluroryomdo vēlbotha zaūlin yagouzu, zleumboimiltha thejalthi zuau. Aliamorlado grulororyem ilialbo orenyol. Grulororyemdo muvlibo orenyel mejomthrudul thejaltho zuau. Amorenyeldo "Vodrouma. Ubovlijoim, dlīojoilomtha brumujoilomtha." Grulororyem orenyeldul lambodo "Gr...
- 30 Apr 2014 13:20
- Forum: Translations
- Topic: I like the way this is going
- Replies: 12
- Views: 3091
Re: I like the way this is going
:con: Obulamga Abameurodo abaljo anbejēmoronthi alianirurōvion. [ˈabamɛuˌɾɔdɔ ˈabalʒɔ ˈanbɛʒɛːmɔˌɾɔnði ˈalianiɾuɾɔːˌviɔn] abam-e-uro-do abal-jo anb<ej>ēmoron-thi alia-nir-uro-ovion person-SG.DEF.MASC-this-TOP like-IND.POL <INF>structured-how event-PL.DEF.NEUT-this-PAT I like the way this is going Li...
- 30 Apr 2014 13:08
- Forum: Translations
- Topic: The Fox and the Scorpion
- Replies: 36
- Views: 13005
Re: The Fox and the Scorpion
Hardly what I meant, if I understand you correctly.Lambuzhao wrote:So what we have here, if I understand you correctly, is an epichoric, Paratranslational Challenge/Thread ?
Edit: After rechecking with my dictionaries, I may actually have thought so. My bad, sorry....
- 29 Apr 2014 16:25
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread [2010–2019]
- Replies: 8666
- Views: 1461429
Re: Conlang Conversation Thread
has̑aneku, s̑ih̩aife žardad. S̑is̑edosone has̑idri Ra fej. greetings | PRS-fear-IND sun<AN> | PRS-be-1.sg-IND common_birth<AN> Ra POSS [haʃanɛku | ʃixa.i.fə ʒard.ad | ʃiʃɛdɔsɔnə haʃiri ra fɛ͡ɔ] Greetings, fear the Sun. I am Ra of Common Birth. Laimju Rael lozlinyieralublambāmāzu. [ˈlaimʒu ˈraɛl ˈlɔ...
- 29 Apr 2014 13:30
- Forum: Translations
- Topic: The Fox and the Scorpion
- Replies: 36
- Views: 13005
Re: The Fox and the Scorpion
You all know my conlang, Godspeech, is amateurish as I am no professional linguist, I've been learning as I go, and I have much to learn yet. But Ahzoh stated that: We need more translations ...so I'm wondering whether you need such an amateurish one. If so, please, post the exact text you want tran...
- 28 Apr 2014 15:11
- Forum: Translations
- Topic: Flower
- Replies: 13
- Views: 2986
Re: Flower
:con: Obulamga Nimemūrodo thalaberāmāju. [ˈnimɛmuːˌɾɔdɔ ˈðalabɛɾaˌmaʒu] nimem-u-uro-do thalaber-āmā-ju flower-SG.DEF.NEUT-1.this-TOP beautiful-PERM.DESC.UNIF-IND.FAM This flower is beautiful. Thőzalaberāmājudo nimemūro! [ˈðɔːzalabɛɾamaˌʒudɔ ˈnimɛˌmuːɾɔ] th<őz>alaber-āmā-ju-do nimem-u-uro <EMP>beauti...
- 28 Apr 2014 13:02
- Forum: Translations
- Topic: The Transcendent One
- Replies: 1
- Views: 1036
Re: The Transcendent One
I took some liberties with your story and reinterpreted it according to my concosmology. It might not be very noticeable, but the nature of your characters may not be that of mine. :con: Obulamga Abranu abamyulzudo lamne drejoman adejide. Zleumorunudo zloamjaorizoer. Zloamorurubamdo enalabun īlōrezu...
- 20 Apr 2014 16:43
- Forum: Translations
- Topic: The invisible woman
- Replies: 28
- Views: 7414
Re: The invisible woman
:con: Obulamga abamiamilialoron [ˈabamamiliaˌlɔɾɔn] abam-i-amilialoron person-SG.DEF.FEM-invisible the invisible woman This is now outdated. I added a system of inflections for adjectives: abamiamilialoronāmā [ˈabamamilialɔɾɔˌnaːmaː] abam-i-amilialoron-āmā person-SG.DEF.FEM-invisible-PERM.DESC.UNIF ...
- 20 Apr 2014 15:42
- Forum: Translations
- Topic: I saw a man in the building. Who is in the building?
- Replies: 22
- Views: 5309
Re: I saw a man in the building. Who is in the building?
:eng: I saw a man in the building. :con: Obulamga This construction is completely ambiguous: Abameurodo ilialjo abamyul aladliu enalabun. [ˈabamɛuˌɾɔdɔ ˈiliˌalʒɔ ˈabamʎul ˈalaˌdliu ˈɛnaˌlabun] abam-e-uro-do ilial-jo abam-yul al-adli-u enalabun person-SG.DEF.MASC-this-TOP see-IND.POL person-SG.INDF.M...
- 19 Apr 2014 16:54
- Forum: Translations
- Topic: Reflexives
- Replies: 71
- Views: 17969
Re: Reflexives
:con: Obulamga Bedravigujoabil. [ˈbɛdɾaviguʒɔˌabil] bedravigu-jo-abil wash-IND.POL-1SG.NOM I wash. Bedravigujoibil. [ˈbɛdɾaviguʒɔˌibil] bedravigu-jo-ibil wash-IND.POL-1SG.REFL I wash myself. Abameazomdo bedravigujo. [ˈabameaˌzɔmdɔ ˈbɛdɾaviˌguʒɔ] abam-e-azom-do bedravigu-jo person-SG.DEF.MASC-TOP was...
- 16 Apr 2014 17:58
- Forum: Translations
- Topic: Rock
- Replies: 31
- Views: 7883
Re: Rock
:con: Obulamga Thigamordo. [ˈðigaˌmɔɾdɔ] thigam-mor-do rock-NEUT-TOP Abamuaredo thigamororjo. [ˈabamuaˌɾɛdɔ ˈðigamoˌɾɔɾʒɔ] abam-u-are-do thigam-mor-or-jo person-SG.DEF.NEUT-2.that-TOP rock-NEUT-COP-IND.POL You are a rock Onzlomililulmordo. [ˈɔnzlɔmililulˌmɔɾdɔ] onzlomililul-mor-do Gray-NEUT-TOP Abam...