shimobaatar wrote: ↑16 Jan 2021 01:58 I can't believe I can't think of anything else to ask, but is the close-enough English "translation" three syllables or longer?
You’re thinking too hard. Just think of what the words are together.
shimobaatar wrote: ↑16 Jan 2021 01:58 I can't believe I can't think of anything else to ask, but is the close-enough English "translation" three syllables or longer?
Since this game has been down for the last two months, I think I'll just make give shimobaatar the win here. To start, it doesn't really have a one word translation, since the word functions as both as a determiner and as an adverb. That being said, it can be translated as English's archaic distal locatives, yon and yonder. Àcogliuac contrasts with acxa 'there' and quistou 'that', meaning it can't precisely be defined without using the archaic words.shimobaatar wrote: ↑05 Jan 2021 03:22I can't imagine it's just "here", is it?
Is there a commonly-used English equivalent/translation?
Oh wow, I'm so sorry. I must have been so busy offline at the time that I never saw this. Please, go right ahead.VaptuantaDoi wrote: ↑05 Aug 2021 10:33 Given that over four months have passed, would anyone mind if I posted the next word?
Sorry for how this round ended up going, qwed117. I wish there had been more people guessing towards the end, since for whatever reason, I wasn't even close to landing on "yon(der)" by myself. Thanks for deciding to put me out of my misery eventually by revealing the answer, but again, I apologize for not seeing this until now.qwed117 wrote: ↑31 Mar 2021 00:55 Since this game has been down for the last two months, I think I'll just make give shimobaatar the win here. To start, it doesn't really have a one word translation, since the word functions as both as a determiner and as an adverb. That being said, it can be translated as English's archaic distal locatives, yon and yonder. Àcogliuac contrasts with acxa 'there' and quistou 'that', meaning it can't precisely be defined without using the archaic words.
I like the look and sound of this!
Thanks!
one of the words is an adjective and the other is a noun.Is the phrase an adjective + a noun?
shimobaatar wrote: ↑06 Aug 2021 23:33 Is centrala related to the English words "center/centre" and "central"?
Is it a noun?VaptuantaDoi wrote: ↑07 Aug 2021 01:01shimobaatar wrote: ↑06 Aug 2021 23:33 Is centrala related to the English words "center/centre" and "central"?
Yesshimobaatar wrote: ↑10 Aug 2021 00:49Is it a noun?VaptuantaDoi wrote: ↑07 Aug 2021 01:01shimobaatar wrote: ↑06 Aug 2021 23:33 Is centrala related to the English words "center/centre" and "central"?
although its meaning is more specific than just "a central place"
is -açônel equivalent to English “-ational”?
was there a consonant in Latin between the predecessors to the sequence uê?
not in eithershimobaatar wrote: ↑29 Aug 2021 01:17 Is remuêl- descended from a single word in (Classical and/or Vulgar) Latin?
Is re- equivalent to "re-" in English, etc.?VaptuantaDoi wrote: ↑29 Aug 2021 01:21not in eithershimobaatar wrote: ↑29 Aug 2021 01:17 Is remuêl- descended from a single word in (Classical and/or Vulgar) Latin?