Türkçe | Turkish Conversation Thread
Türkçe | Turkish Conversation Thread
Merhaba! Nasılsınız / Napang! Benim adım loftyD ve uzak değil Londra'da yaşıyorum. Nerede yaşıyorsunuz? Bilmek isterim. Türk Müzik seven var mı? Onu seviyorum. Çok güzel! Gibi 'Mor Ve Ötesi' ve 'Duman'. Anadolu Rock çok harika.
mostly inactive now. Login now and again
Re: Türkçe Thread!!!
Ben Anadolu rock hayran değilim ... Ben bir Türk Halk müziği hayran daha duyuyorum.
g
o
n
e
o
n
e
Re: Türkçe Thread!!!
hüzünlü oluyorum :'(. Türk Halk müziği Osmanlı tarihtendir! Çok doğru! Ama Orhan Gençebay (Halk müzisyen) seviyorum. Onu en iyi şarkı 'Batsın bu dünya'. Biliyor musunuz? Maalesef Türk Halk Müziği gibi eskidir sanıyorum.
Eurovision 2010 seviyordum. En iyi grup adı maNga 'We Could Be The Same'li çok harika oluyordu! Eurovision seviyordu musun?
Eurovision 2010 seviyordum. En iyi grup adı maNga 'We Could Be The Same'li çok harika oluyordu! Eurovision seviyordu musun?
mostly inactive now. Login now and again
Re: Türkçe Thread!!!
Türkçe öğrenmek istiyorum! :-|
Re: Türkçe Thread!!!
hmmm. lessons yakında posteceğim haha :D
mostly inactive now. Login now and again
Re: Türkçe Thread!!!
Ben de biraz Türkçe öğreniyorum!
- Santophrin
- cuneiform
- Posts: 75
- Joined: 16 Oct 2013 12:37
Re: Türkçe Thread!!!
Dediklerinizde bazı düzeltmeler yapsam olur mu? Önemli olan doğru öğrenmek.
Spoiler:
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: Türkçe Thread!!!
Merhaba Santophrin! Ben Türkçe öğreniyordum, ama her şey (şeyi?) unuttum!
Konuşalım!
Konuşalım!
Spoiler:
Re: Türkçe Thread!!!
Her zaman!Santophrin wrote:Dediklerinizde bazı düzeltmeler yapsam olur mu? Önemli olan doğru öğrenmek.
Spoiler:
- Santophrin
- cuneiform
- Posts: 75
- Joined: 16 Oct 2013 12:37
Re: Türkçe Thread!!!
Evet, "her şeyi unuttum!" olmalı.DesEsseintes wrote:her şey (şeyi?) unuttum!
Spoiler:
Spoiler:
- Santophrin
- cuneiform
- Posts: 75
- Joined: 16 Oct 2013 12:37
Re: Türkçe Thread!!!
Bu şarkıyı hiç duydunuz mu?
http://www.youtube.com/watch?v=QV-VUVRT__c
Başlığına bayılıyorum, "Aklımın İplerini Saldım"
http://www.youtube.com/watch?v=QV-VUVRT__c
Başlığına bayılıyorum, "Aklımın İplerini Saldım"
Spoiler:
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: Türkçe Thread!!!
Burada yazdığımı unuttum! Unutkanım!
Yılbaşı planlarım yok, ama geçen hafta Japonya'ya gıttım. Çok eğlendim! Japonya'yı sevıyorum.
Santophrin, senin planların var mı?
Yılbaşı planlarım yok, ama geçen hafta Japonya'ya gıttım. Çok eğlendim! Japonya'yı sevıyorum.
Santophrin, senin planların var mı?
- Santophrin
- cuneiform
- Posts: 75
- Joined: 16 Oct 2013 12:37
Re: Türkçe Thread!!!
Those verbs are gitmek and sevmekDesEsseintes wrote:Burada yazdığımı unuttum! Unutkanım!
Yılbaşı planlarım yok, ama geçen hafta Japonya'ya gittim. Çok eğlendim! Japonya'yı seviyorum.
Santophrin, senin planların var mı?
Ah Japonya ah... Bir ara ben de gitmek isterim ama ne derler bilirsin, ne çıkarsa bahtına.
Code: Select all
Ne çıkarsa bahtına
What come.out-AOR-CON luck-2SG-DAT
Kanada'da okuyan bir arkadaşım geri döndü. Belki onunla kutlarız yeni yılı, kim bilir?
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: Türkçe Thread!!!
*facepalm* Bu iki fiil iyi biliyorum. Niçin "ı" yazdım... Bilmiyorum.Santophrin wrote:Those verbs are gitmek and sevmek
(I do not however know how to construct indirect questions like this one...)
Benim yapay dillerimde sıkça "ı"-yı kullanıyorum, ama [ɯ] değil -yi temsil ediyor. Bu nedenle, Türkçe'yi yazsam, yanlış anlıyorum.
Ben kedimle kutlarım! İyi bir kedidir!Santophrin wrote:Kanada'da okuyan bir arkadaşım geri döndü. Belki onunla kutlarız yeni yılı, kim bilir?
Spoiler:
- Santophrin
- cuneiform
- Posts: 75
- Joined: 16 Oct 2013 12:37
Re: Türkçe Thread!!!
Aslında gayet hatasızlar. Sadece:DesEsseintes wrote:I have a feeling pretty much all of this is more or less wrong...
Bu cümleyi "Niçin "ı" yazdığımı bilmiyorum" diye yazardım. Bir de;DerEsseintes wrote:Niçin "ı" yazdım... Bilmiyorum.
Bu cümle pek anlamlı gelmiyor. Aşağıdaki nasıl?DerEsseintes wrote:Bu nedenle, Türkçe'yi yazsam, yanlış anlıyorum.
Code: Select all
Bu nedenle Türkçe yazarken karıştırıyorum
this reason-with(?) turkish write-AOR-SEMELFACTIVE(?) mix.up-PROG-1SING
Edit: Sadece meraktan soruyorum, bilgisayarın/telefonun klavyesinde <ı> var mı?
Spoiler:
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: Türkçe Thread!!!
Santophrin wrote:Bu cümleyi "Niçin "ı" yazdığımı bilmiyorum" diye yazardım.
Düzeltmelerine teşekkür ederim! Ama sorum var: "yazardım" nedir? "I would write"?
Evet, telefonumun klavyeleri arasında Türkçe klavyesi var. Benim yapay dillerimi yazarken, çok kullanıyorum.Santophrin wrote:Edit: Sadece meraktan soruyorum, bilgisayarın/telefonun klavyesinde <ı> var mı?
Meraktan soruyorum: Ne diller konuşabiliyorsun? Arapça(yı?) da konuşabiliyor musun? Ben Arapça(yı?) seviyorum. Japonca konuşabilmeğini biliyorum.
Spoiler:
- Santophrin
- cuneiform
- Posts: 75
- Joined: 16 Oct 2013 12:37
Re: Türkçe Thread!!!
Exactly!DesEsseintes wrote:[...] Ama sorum var: "yazardım" nedir? "I would write"?
Oradaki virgüle gerek yok, başka bir hata yok.DesEsseintes wrote:Benim yapay dillerimi yazarken, çok kullanıyorum.
Spoiler:
Hangi: WhichDesEsseintes wrote:Meraktan soruyorum: Ne(I would prefer that you use "hangi") dilleri konuşabiliyorsun? Arapça da konuşabiliyor musun? Ben Arapçayı da(?) seviyorum. Japonca konuşabildiğini biliyorum.
Did you mean that you like Arabic too? If that's so you should use the de/da but if you omit that it is just a sentence stating that you like Arabic. There is nothing wrong with it but it just sounds more complete to include de/da if your intention was the former one.
About the bildiğini, the future tense and the -dı/di type past tense can be put into this form and function as direct objects. Examples:
Yazdığını biliyorum.
Yaz-dık-ın-ı bil-yor-um
write-PAST-2SG-ACC.DEF know-CONT-1SG
I know that you wrote.
Geleceğimi söyledi.
Gel-ecek-im-i söyle-di-∅.
come-FUT-1SG-ACC.DEF say-PAST-3SG
He/she said that I will come.
Hayır, Arapça bilmiyorum. Adam gibi konuşabildiğim diller Türkçe, İngilizce, Japonca ve belki ( ) Almanca.
Spoiler: