Language practice thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Clio wrote:
loglorn wrote:Clioは十八世紀の人のようにきこえるといい?
Are you fine sounding like 18th century?
Das ist doch das allerbeste Jahrhundert, nicht wahr? Revolutionen in Amerika und Frankreich, der Anfang des Kapitalismus'--geschweige denn die Aufklärung!
That is the best century of all, isn't it? Revolutions in America and France, the beginning of capitalism--not to mention the Enlightenment!
Jawohl!
Yes indeedy!

http://www.dhm.de/archiv/magazine/unabh ... de_72d.htm

http://www.dhm.de/archiv/magazine/unabh ... docs_e.htm

Am 5 oder 6. Juli 1776, die erste Übersetzung der Erklärung der Unabhängigkeit wurde in deutscher Sprache.

The first translation of the Declaration of Independence was in German, mnade July 5th or 6th 1776.


:mrgreen:
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar »

Häufig denke ich mir, dass ich Deutsch öfter üben will, aber dann vergesse ich darüber. [:S]
I frequently think to myself that I want to practice German more often, but then I forget about it.
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

Je parlerais le chinois ici, mais je ne pense pas assez de lui.
I would speak Chinese here, but I don't know enough of it.

Ayant parlé ça, je peux dire quelques choses (inutiles)...
Having said that, I can say a few (useless) things...

你好。我爱啤酒。我不在跳舞。牛奶是白色的。
Nǐ hǎo. Wǒ ài píjiǔ. Wǒ bùzài tiàowǔ. Niúnǎi shì báisè de.
Hello. I love beer. I'm not dancing. Milk is white.
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1587
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Language practice thread

Post by Egerius »

Dovrei scrivere più Italiano qui, però non ho nessuna cosa per scrivere.
I should write more in Italian here, but I don't have anything to write about.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
thetha
mayan
mayan
Posts: 1545
Joined: 29 Apr 2011 01:43

Re: Language practice thread

Post by thetha »

Testyal wrote:Je parlerais le chinois ici, mais je ne pense pas assez de lui.
I would speak Chinese here, but I don't know enough of it.

Ayant parlé ça, je peux dire quelques choses (inutiles)...
Having said that, I can say a few (useless) things...

你好。我爱啤酒。我不在跳舞。牛奶是白色的。
Nǐ hǎo. Wǒ ài píjiǔ. Wǒ bùzài tiàowǔ. Niúnǎi shì báisè de.
Hello. I love beer. I'm not dancing. Milk is white.
"J'aime la bière" n'est pas du tout une phrase inutile!
"I love beer" isn't a useless phrase at all ;D
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Language practice thread

Post by shimobaatar »

Testyal wrote:Je parlerais le chinois ici, mais je ne pense pas assez de lui.
I would speak Chinese here, but I don't know enough of it.

Ayant parlé ça, je peux dire quelques choses (inutiles)...
Having said that, I can say a few (useless) things...
Egerius wrote:Dovrei scrivere più Italiano qui, però non ho nessuna cosa per scrivere.
I should write more in Italian here, but I don't have anything to write about.
Sí, tengo problemas similares.
Yeah, I have similar problems.
Testyal wrote:你好。我爱啤酒。我不在跳舞。牛奶是白色的。
Nǐ hǎo. Wǒ ài píjiǔ. Wǒ bùzài tiàowǔ. Niúnǎi shì báisè de.
Hello. I love beer. I'm not dancing. Milk is white.
¿Te gustaría estar bailando? La leche es verdaderamente blanca. ¿Qué color es la cerveza? Ese color es difícil para definir, en mi opinión.
Would you like to be dancing? Milk truly is white. What color is beer? That color is difficult to define, in my opinion.
thetha wrote:"J'aime la bière" n'est pas du tout une phrase inutile!
"I love beer" isn't a useless phrase at all ;D
¿Hay un tipo particular de cerveza que te gusta?
Is there a particular kind of beer you like?
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

shimobaatar wrote:
Testyal wrote:Je parlerais le chinois ici, mais je ne pense pas assez de lui.
I would speak Chinese here, but I don't know enough of it.

Ayant parlé ça, je peux dire quelques choses (inutiles)...
Having said that, I can say a few (useless) things...
Egerius wrote:Dovrei scrivere più Italiano qui, però non ho nessuna cosa per scrivere.
I should write more in Italian here, but I don't have anything to write about.
Sí, tengo problemas similares.
Yeah, I have similar problems.
我一样。
Wǒ yīyàng.
So do I.

(我一样 actually means "I'm the same", but I'm not sure how else to say "so do I")
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Language practice thread

Post by Lao Kou »

GrandPiano wrote:我一样。
Wǒ yīyàng.
So do I.

(我一样 actually means "I'm the same", but I'm not sure how else to say "so do I")
我也是。 :?:
我也一样。 :?:
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
Adarain
greek
greek
Posts: 511
Joined: 03 Jul 2015 15:36
Location: Switzerland, usually

Re: Language practice thread

Post by Adarain »

Lao Kou wrote:我也是。 :?:
我也一样。 :?:
Tu pode dar uma tradução à gente? Não podemos entender vocês assim.

Could you give a translation? We can't understand you like this.
At kveldi skal dag lęyfa,
Konu es bręnnd es,
Mæki es ręyndr es,
Męy es gefin es,
Ís es yfir kømr,
Ǫl es drukkit es.
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo »

我写这个信了。

I wrote this post.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

Tuslaven Kukristo wrote:我写这信了。

I wrote this post.
'个' est un classificateur acceptable, mais '封' est meilleur.
'个' is an acceptable classifier, but '封' is better.
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 »

Testyal wrote:Je parlerais le chinois ici, mais je n'en pense connais pas assez de lui.
I would speak Chinese here, but I don't know enough of it.

Ayant parlé dit ça, je peux dire quelques choses (inutiles)...
Having said that, I can say a few (useless) things...
Tuslaven Kukristo wrote:我写这个信了。

I wrote this post.
J'ai écrit ce message-ci, mais non ce message-là.
[ʒɛ ekʁi s mɛsaʒ si me nɔ̃ s mɛsaʒ la]
I wrote this post, but not that post.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Language practice thread

Post by Lao Kou »

Adarain wrote:
Lao Kou wrote:
GrandPiano wrote:(我一样 actually means "I'm the same", but I'm not sure how else to say "so do I")
我也是。 :?:
我也一样。 :?:
Tu pode dar uma tradução à gente? Não podemos entender vocês assim.
我也是。
我也一样。
So do I. (alternatives)
道可道,非常道
名可名,非常名
thetha
mayan
mayan
Posts: 1545
Joined: 29 Apr 2011 01:43

Re: Language practice thread

Post by thetha »

shimobaatar wrote: ¿Hay un tipo particular de cerveza que te gusta?
Is there a particular kind of beer you like?
Je n'ai pas bu beaucoup de sortes de bière; mon expérience a été principalement avec l'alcool plus fort. J'aime le whisky.
I haven't had many kinds of beer; my experience has mostly been with stronger drinks. I like whiskey [:)]
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo »

Estoy trabajando de traducir una canción con una amiga mia, pero no sé si es una buen traducción.
I am trying to translate a song with a friend of mine, but IDK is it's a good translation.

La canción es "Solo en ti" por Evan Craft
he song is "Solo en ti (Only in you)" by Evan Craft

Creo que esto es suficiente, ¿qué crees?
I think this is good enough, what do you think?

Canción original:
En medio de un problema,
Cuando ya no puedo más,
confiaré en tus promesas,
suficiente me serán.

Translated:
In the midst of this world's darkness,
When it seems all hope is lost,
I will lean upon your promise,
In your everlasting arms.

Si puedes entender esto, sabes que esto es diferente muajaja:
Thanks for looking, it would probably be helpful to listen to the song:
https://www.youtube.com/watch?v=z4M-AK8uHTg
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

Lao Kou wrote:我也是。 :?:
我考虑了说这话,可是我因为不肯定语法对不对所以不说。
Wǒ kǎolǜ le shuō zhè huà, kěshì wǒ yīnwèi bù kěndìng yǔfǎ duì bu duì suǒyǐ bù shuō.
I considered saying this, but I didn't because I wasn't sure if it was grammatical.
Lao Kou wrote:我也一样。 :?:
在这个句子里为什么用“也”?
Zài zhè ge jùzi li wèishénme yòng "yě"?
Why do you use "也" in this sentence?
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Language practice thread

Post by Lao Kou »

GrandPiano wrote:
Lao Kou wrote:我也一样。 :?:
在这个句子里为什么用“也”?
Why do you use "也" in this sentence?
就这样。
'Cuz.

看看吧。
Have a look-see.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

Maintenant je comprends parfaitement chinois, car je peux dire la phrase plus importante:
Now I understand Chinese perfectly, because I can say the most important sentence:

冬天要来了!
Dōngtiān yào láile
Winter is coming

Mein Lernen aller Weltprachen wird nie halten!
My learning of all the world's languages will never stop!
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 715
Joined: 10 Oct 2013 00:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval »

Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
I have absolutely no idea what I'm doing.
User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1728
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn »

Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を習ってはじまった、けど二つの言語は言葉が多すぎた。日本語を習うのを乱していた。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet
Locked