Language practice thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

Testyal,在你的头像里的人是谁?
Testyal, zài nǐ de tóuxiàng li de rén shì shéi?
Testyal, who is the person in your avatar?
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

从这儿https://youtu.be/Med2XipHJJM?t=104
cóng zhè'er
From here

(I had to cheat and use Google Translate, so that might be completely wrong)
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo »

loglorn wrote:
Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を習ってはじまった、けど二つの言語は言葉が多すぎた。日本語を習うのを乱していた。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
Δουωλείνγω ἔστι καλός! Διὸ ἀγαπὼ αὐτόν! Ἔστιν ἡ ἰστοσελίδα μείζον ἐν τῳ κόσμῳ ὅλῳ!
Duolingo is great, I love it so much! It's the best website in the entire world!

Entonces, es muy difícil para mi no tratar de aprender cada idioma posible. Pero aúnque más que un idioma puede ser difícil, estoy aprendiendo griego antiguo, el idioma de las siñales de mano, chino, y claro español. Creería que a muchas vecez hablaría en idiomas mezclados, pero en verdad no un gran problema. Sin embargo, a vecez digo algo como "אני εχω'" (Muy divertido)

Because of this, it is very hard for me not to try to learn every language possible. But even though more than one language can be difficult, i am learning ancient greek, sign language, chinese and clearly spanish. I would think that a lot of times i would speak in some kind of mixed language, but really, that's not a big problem. Never-the-less, sometimes i say something like "(Word in hebrew ) + (Word in greek)" It's quite funny.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
clawgrip
MVP
MVP
Posts: 2257
Joined: 24 Jun 2012 07:33
Location: Tokyo

Re: Language practice thread

Post by clawgrip »

Just some corrections:
loglorn wrote:
Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を勉強しはじめたけど、二ヶ国語だと言葉が多すぎ日本語の勉強が出来なくなった。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 715
Joined: 10 Oct 2013 00:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval »

loglorn wrote:I started learning Swedish at Duolingo.
Jag använder Duolingo.
I'm using Duolingo.
I have absolutely no idea what I'm doing.
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo »

Sḿtuval wrote:
loglorn wrote:I started learning Swedish at Duolingo.
Jag använder Duolingo.
I'm using Duolingo.
Mi español entero es de usar Duolingo y leer de mi Biblia en español. Es verdadamente un sito web maravilloso.
All of my spanish comes from duolingo and reading my Bible in spanish. It's truly an amazing website.

我爱那个网站。 [<3]
I love that website.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
User avatar
Ahzoh
mongolian
mongolian
Posts: 4197
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Canada

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh »

Tuslaven Kukristo wrote:Mi español entero es de usar Duolingo y leer de mi Biblia en español. Es verdadamente un sito web maravilloso.
All of my spanish comes from duolingo and reading my Bible in spanish. It's truly an amazing website.
Por mi (o para mi?), mi español es de "Edgenuity".
For me, (all of) my spanish is from Edgenuity.
Last edited by Ahzoh on 11 Sep 2015 03:25, edited 1 time in total.
Image Śād Warḫallun (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]
User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1728
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn »

clawgrip wrote:Just some corrections:
loglorn wrote:
Sḿtuval wrote:Jag lär mig svenska. Varför? Eftersom. [:P]
I'm learning Swedish. Why? Because.
Duolingoでスウィーテン語を勉強しはじめたけど、二ヶ国語だと言葉が多すぎ日本語の勉強が出来なくなった。

I started learning Swedish at Duolingo, but two languages was too much vocab, and it was getting in the way of my Japanese studying.
I was pretty sure i butchered something, i wrote that on the run in the middle of an electrotechnics class.
No dices "todos de mi español".
You do not say "all of my spanish"? (It can definitely go both ways, but I'm used to hearing "todos de..." for everything)
My Portuguese brain thinks 'todos de' sounds awful. Is that actually current?
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet
User avatar
Ahzoh
mongolian
mongolian
Posts: 4197
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Canada

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh »

loglorn wrote:
No dices "todos de mi español".
You do not say "all of my spanish"? (It can definitely go both ways, but I'm used to hearing "todos de..." for everything)
My Portuguese brain thinks 'todos de' sounds awful. Is that actually current?
Sí, oigo "todos de días" y otras frases.
Yes, I hear "everyday" and other (similar) phrases.
Image Śād Warḫallun (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]
User avatar
Sḿtuval
greek
greek
Posts: 715
Joined: 10 Oct 2013 00:56
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Sḿtuval »

Yo diría "todos los días" en lugar de "todos de días".
I'd say "everyday" instead of "everyday".
I have absolutely no idea what I'm doing.
User avatar
Ahzoh
mongolian
mongolian
Posts: 4197
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Canada

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh »

Sḿtuval wrote:Yo diría "todos los días" en lugar de "todos de días".
I'd say "everyday" instead of "everyday".
(It might have been that, especially when the latter does not even have an article.)
Image Śād Warḫallun (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo »

Sḿtuval wrote:Yo diría "todos los días" en lugar de "todos de días".
I'd say "everyday" instead of "everyday".
Yo también lo diría así.
I'd also say it like that.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

Est-ce que quelqu'un ici qui parle le chinois connait le sens de "一逼"?
Does anyone here who speaks Chinese know the meaning of "一逼"?
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Language practice thread

Post by Tuslaven Kukristo »

Testyal wrote:Est-ce que quelqu'un ici qui parle le chinois connait le sens de "一逼"?
Does anyone here who speaks Chinese know the meaning of "一逼"?
Mira en un diccionario o usa Google Translate
Look in a dictionary or use Google Translate

Puedes encontrar la Pinyin de Google Translate y usarlo para buscar en la definición.
You can find the Pinyin using Google Translate and use that to look it up in a dictionary.
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2401
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Language practice thread

Post by k1234567890y »

Testyal wrote:Est-ce que quelqu'un ici qui parle le chinois connait le sens de "一逼"?
Does anyone here who speaks Chinese know the meaning of "一逼"?
Standard German: Ich spreche Chinesisch, Ich bin ein gebuertiger Sprecher von der Chinesischen Sprache, aber ich habe nie das Wort gehoeren.
Manchu(romanization): Bi nikan gisun be gisurembi, Nikan gisun oci mini niyamangga gisun, damu tere gibsun be donjire unde.
Translation: I speak Chinese, Chinese is my native language, but I never heard that word.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

k1234567890y wrote:Standard German: Ich spreche Chinesisch, Ich bin ein gebuertiger Sprecher von der Chinesischen Sprache, aber ich habe nie das Wort gehoeren.
Manchu(romanization): Bi nikan gisun be gisurembi, Nikan gisun oci mini niyamangga gisun, damu tere gibsun be donjire unde.
Translation: I speak Chinese, Chinese is my native language, but I never heard that word.
Ah, merci. Je pense qu'il est une expression familière.
Ah, thanks. I think it's a colloquial expression.
Tuslaven Kukristo wrote:Mira en un diccionario o usa Google Translate
Look in a dictionary or use Google Translate

Puedes encontrar la Pinyin de Google Translate y usarlo para buscar en la definición.
You can find the Pinyin using Google Translate and use that to look it up in a dictionary.
Il n'est pas dans tous les dictionnaires que j'ai vu ou Google Translate.
It's not in any dictionaries I've seen or Google Translate.
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2401
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Language practice thread

Post by k1234567890y »

Testyal wrote:
k1234567890y wrote:Standard German: Ich spreche Chinesisch, Ich bin ein gebuertiger Sprecher von der Chinesischen Sprache, aber ich habe nie das Wort gehoeren.
Manchu(romanization): Bi nikan gisun be gisurembi, Nikan gisun oci mini niyamangga gisun, damu tere gibsun be donjire unde.
Translation: I speak Chinese, Chinese is my native language, but I never heard that word.
Ah, merci. Je pense qu'il est une expression familière.
Ah, thanks. I think it's a colloquial expression.
Tuslaven Kukristo wrote:Mira en un diccionario o usa Google Translate
Look in a dictionary or use Google Translate

Puedes encontrar la Pinyin de Google Translate y usarlo para buscar en la definición.
You can find the Pinyin using Google Translate and use that to look it up in a dictionary.
Il n'est pas dans tous les dictionnaires que j'ai vu ou Google Translate.
It's not in any dictionaries I've seen or Google Translate.
Slovak: našiel/našla som že "一逼" je slovo dialekty od Nanking.
Translation: I found that "一逼" is a word of the Nanking dialect.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
Adarain
greek
greek
Posts: 511
Joined: 03 Jul 2015 15:36
Location: Switzerland, usually

Re: Language practice thread

Post by Adarain »

k1234567890y wrote:
Testyal wrote:Est-ce que quelqu'un ici qui parle le chinois connait le sens de "一逼"?
Does anyone here who speaks Chinese know the meaning of "一逼"?
Standard German: Ich spreche Chinesisch, Ich bin ein gebuertiger Sprecher von der Chinesischen Sprache chinesischer Muttersprachler*, aber ich habe nie das Wort noch nie gehoerent.
*or "eine chinesische Muttersprachlerin", if you happen to be female and want to emphasise that.
At kveldi skal dag lęyfa,
Konu es bręnnd es,
Mæki es ręyndr es,
Męy es gefin es,
Ís es yfir kømr,
Ǫl es drukkit es.
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

“谁”在哪里发音“shuí”,在哪里发音“shéi”?
"谁" zài nǎlǐ fāyīn "shuí", zài nǎlǐ fāyīn "shéi"?
Where is "谁" pronounced "shuí", and where is it pronounced "shéi"?
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Language practice thread

Post by Testyal »

GrandPiano wrote:“谁”在哪里发音“shuí”,在哪里发音“shéi”?
"谁" zài nǎlǐ fāyīn "shuí", zài nǎlǐ fāyīn "shéi"?
Where is "谁" pronounced "shuí", and where is it pronounced "shéi"?
http://www.mdbg.net/ sagt dass es shéi ausgesprochen wird, aber auch shuí.
http://www.mdbg.net/ says it's pronounced shéi, but also shuí.
:deu: :fra: :zho: :epo:
Locked