Last word you learned in a foreign language
Re: Last word you learned in a foreign language
VALENCIAN/CATALAN
raspallar 'to brush'
raspallar 'to brush'
Re: Last word you learned in a foreign language
VALENCIAN/CATALAN
raspallar 'to brush'
certainly related to the
SPANISH
raspar 'to scratch' , 'to scrape', and 'to grate'
which gives us the yummy treats
raspado
or
raspadillo
Either way, watch for the brain-freeze!
Re: Last word you learned in a foreign language
ALBANIAN
pak nga pak
'Little by little'
But, when the Shqip-speakers told it to me, pak sounded more like /pɑkɕ/ or mebbe /pɑkɕ/
pak nga pak
'Little by little'
But, when the Shqip-speakers told it to me, pak sounded more like /pɑkɕ/ or mebbe /pɑkɕ/
Re: Last word you learned in a foreign language
eye of the day (sun)...Indonesian wrote:mata hari
Re: Last word you learned in a foreign language
quillion, the crossguard of a dagger or bayonet
- eldin raigmore
- korean
- Posts: 6356
- Joined: 14 Aug 2010 19:38
- Location: SouthEast Michigan
Re: Last word you learned in a foreign language
I can't remember! :'-(
My minicity is http://gonabebig1day.myminicity.com/xml
Re: Last word you learned in a foreign language
For extra fun, have a go with this: 没完没了 méi wán méi liǎo - endless, interminable
For me, from two hours ago at the train station:
Mandarin
the 粕 pò of 豆粕 dòupò - bean pulp, soybean meal/cake
(a middle-aged woman was lugging a full burlap sack labeled 豆粕 in front of me up the escalator -- asked my boyfriend how to read it since I hadn't seen it before -- according to him, it makes for good pig fodder)
Boyfriend likened 粕 to 渣 zhā, which is "lees, dregs, sediment"
Since then, I've returned home, dived into the dictionary, and yep, that's what's going on. Of course, peregrinations in the dictionary often bear other fruit, so I stumbled upon:
糟粕 zāopò - waste matter, dross, dregs
with the fun 糟 of 乱七八糟 luàn qī bā zāo - in a wild mess; and 糟糕 zāogāo - what a mess
So, to recap, new words:
豆粕 dòupò - bean pulp, soybean meal/cake
糟粕 zāopò - waste matter, dross, dregs
but the new character of the day is 粕 pò
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: Last word you learned in a foreign language
"ameliorate"
Re: Last word you learned in a foreign language
HITTITE
𒈨𒄿𒉿𒀸 meyawas - four
In researching the Anatolian languages for my maybe-Indo-lang, it's rather interesting that they have an entirely different word for 'four'.
𒈨𒄿𒉿𒀸 meyawas - four
In researching the Anatolian languages for my maybe-Indo-lang, it's rather interesting that they have an entirely different word for 'four'.
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Re: Last word you learned in a foreign language
I have started learning Thai, today i have learnt three words.
บน "on", ไม่ a negater, and ว่า "that".
บน "on", ไม่ a negater, and ว่า "that".
Gândölansch (Gondolan) • Feongkrwe (Feongrkean) • Tamhanddön (Tamanthon) • Θανηλοξαμαψⱶ (Thanelotic) • Yônjcerth (Yaponese) • Ba̧supan (Basupan) • Mùthoķán (Mothaucian)
Re: Last word you learned in a foreign language
ostentation 'Prahlerei'; boasting, showing off
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
-
- mayan
- Posts: 2080
- Joined: 11 Jan 2015 23:22
- Location: USA
Re: Last word you learned in a foreign language
Cantonese
都 dou1 - all; also
This word is different from Mandarin 都 dōu in that addition to the meaning of "all" that seems to be shared by both languages, the Cantonese word can also mean "also".
(Mandarin dōu also has extended meanings of "even" and "already"; I would guess that Cantonese dou1 has these meanings as well, but I'm not sure.)
都 dou1 - all; also
This word is different from Mandarin 都 dōu in that addition to the meaning of "all" that seems to be shared by both languages, the Cantonese word can also mean "also".
(Mandarin dōu also has extended meanings of "even" and "already"; I would guess that Cantonese dou1 has these meanings as well, but I'm not sure.)
Re: Last word you learned in a foreign language
VALENCIAN/CATALAN
Nadal 'Christmas'
Nadal 'Christmas'
Re: Last word you learned in a foreign language
Out of curiosity, I googled the word ridiculosity.
It exists.
It exists.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Re: Last word you learned in a foreign language
Mandarin
自拍照 zìpāizhào [t͡sɹ̩˥˩pʰaɪ̯˥͡tʂaʊ̯˥˩] - selfie
Me and a friend (who is also learning Chinese) were guessing what "Selfie" might mean in Chinese and I guessed it right, although I may not know more than 500 words in Chinese! It amazes me how straightforward Chinese sometimes is in the creation of new words. 自= self, 拍照 = photograph.
(At least that's what Pleco says, hope it is also correct)
自拍照 zìpāizhào [t͡sɹ̩˥˩pʰaɪ̯˥͡tʂaʊ̯˥˩] - selfie
Me and a friend (who is also learning Chinese) were guessing what "Selfie" might mean in Chinese and I guessed it right, although I may not know more than 500 words in Chinese! It amazes me how straightforward Chinese sometimes is in the creation of new words. 自= self, 拍照 = photograph.
(At least that's what Pleco says, hope it is also correct)
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
- Frislander
- mayan
- Posts: 2088
- Joined: 14 May 2016 18:47
- Location: The North
Re: Last word you learned in a foreign language
Cantonese
學校 hohkhaauh [hɔːk̚˨haːʊ˨] "school", with accompanying verb-object construction 返學 fāan-hohk [faːn˥hɔːk̚˨] "to go to school".
學校 hohkhaauh [hɔːk̚˨haːʊ˨] "school", with accompanying verb-object construction 返學 fāan-hohk [faːn˥hɔːk̚˨] "to go to school".
Re: Last word you learned in a foreign language
Not new words, though I think I learned 逸 only two years ago. But why Sun Yat-sen is Sun Yat-sen in English is new to me. 孙中山, as he's usually known, has an "art name" of 孙逸仙, which in Minnan dialect, would be, like Sun Yat-sen. This may be common knowledge to you younger students of Chinese out there, but I never knew!
I marvel that I didn't discover this far earlier in my China experience, but besser spät als nie.
And speaking of German ... "abtasten", meaning "probe, feel", I believe in the context of a prostate exam in the movie I was watching. And "erobern", "conquer", which is just a cool word.
I marvel that I didn't discover this far earlier in my China experience, but besser spät als nie.
And speaking of German ... "abtasten", meaning "probe, feel", I believe in the context of a prostate exam in the movie I was watching. And "erobern", "conquer", which is just a cool word.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5121
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: Last word you learned in a foreign language
'abtasten' is also what people do with you(r body) at the security check at the airport.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
Re: Last word you learned in a foreign language
And what you do if you want to obtain discrete measuring results in computing or mechanical engineering. Very versatile word.Creyeditor wrote: ↑03 Feb 2018 16:17 'abtasten' is also what people do with you(r body) at the security check at the airport.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5121
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: Last word you learned in a foreign language
English: finale /fɨˈnæli/
English stress is so crazy. How are people supposed to know where the stress is? Is that French -é? If so, why not have ultimate stress? Is it English -e? If so, why pronounce them at all? Seems it's from Italian
English stress is so crazy. How are people supposed to know where the stress is? Is that French -é? If so, why not have ultimate stress? Is it English -e? If so, why pronounce them at all? Seems it's from Italian
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics