CBB Conlang Relay XIII
- GoshDiggityDangit
- greek
- Posts: 559
- Joined: 18 Dec 2018 21:27
- Location: Oakwood OH, USA
- Contact:
Re: CBB Conlang Relay XIII [now running + sign-ups still open!]
Oh man, I didn’t know we were almost done with ring one! I’m pretty excited, but I also fear that Fesian won’t be developed enough for the text. We’ll see, I guess.
“Like billowing clouds, Like the incessant gurgle of the brook,
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
- kiwikami
- roman
- Posts: 1208
- Joined: 26 May 2012 17:24
- Location: Oh, I don't know, I'm probably around here somewhere.
Re: CBB Conlang Relay XIII [now running + sign-ups still open!]
Torch sent to Click and k1234567890y! Sorry this took a bit longer than expected - some verbs got a little wonky.
Edit: Substituted a string instrument for a French interjection.
| | ASL | | |
Re: CBB Conlang Relay XIII
Oh, darn! I missed it! My bad. I’m eager to see the results though.
Re: CBB Conlang Relay XIII
I'd say you can just be added to ring 1.If you missed the relay, you can still join!
Sign-ups are open and will remain so for most of the duration of the relay.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: CBB Conlang Relay XIII
-
- mongolian
- Posts: 3930
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: CBB Conlang Relay XIII
Why the check mark? Jute hasn't been on since March 24.
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 89,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 89,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: CBB Conlang Relay XIII
Sorry, I had had problems logging in earlier so I passed the torch via DM on Discord to Click, who forwarded it to the next user.
Jutean: Hawaiian phonology meets Tagalog, with English ergativity and Mandarin tenselessness added.
Also on CWS.
Information on Juteans and their homeland
Also on CWS.
Information on Juteans and their homeland
- GoshDiggityDangit
- greek
- Posts: 559
- Joined: 18 Dec 2018 21:27
- Location: Oakwood OH, USA
- Contact:
Re: CBB Conlang Relay XIII
Yup, I got it. I am having difficulty processing this stuff, but luckily, because I live in Japan, I get an extra day!
“Like billowing clouds, Like the incessant gurgle of the brook,
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
Re: CBB Conlang Relay XIII
Feel free to ask for help, I am known to not be good at documenting my language, unfortunately.
Jutean: Hawaiian phonology meets Tagalog, with English ergativity and Mandarin tenselessness added.
Also on CWS.
Information on Juteans and their homeland
Also on CWS.
Information on Juteans and their homeland
Re: CBB Conlang Relay XIII
Oh don't say that, this documentation of Jutean is excellent in my opinion.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: CBB Conlang Relay XIII
Thanks, there's a lot still missing on that page, though. And I wasn't sure if I'm explaining myself well there eitherIyionaku wrote: ↑30 Mar 2021 20:05Oh don't say that, this documentation of Jutean is excellent in my opinion.
Jutean: Hawaiian phonology meets Tagalog, with English ergativity and Mandarin tenselessness added.
Also on CWS.
Information on Juteans and their homeland
Also on CWS.
Information on Juteans and their homeland
- GoshDiggityDangit
- greek
- Posts: 559
- Joined: 18 Dec 2018 21:27
- Location: Oakwood OH, USA
- Contact:
Re: CBB Conlang Relay XIII
Howdy. It’s pretty overdue, but I was not able to translate into Fesian the text. I way overestimated my understanding of Fesian’s grammar, and I found myself unable to translate the text.
“Like billowing clouds, Like the incessant gurgle of the brook,
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
Re: CBB Conlang Relay XIII
So are you just not translating it or gonna go into a different conlang...?GoshDiggityDangit wrote: ↑02 Apr 2021 14:05 Howdy. It’s pretty overdue, but I was not able to translate into Fesian the text. I way overestimated my understanding of Fesian’s grammar, and I found myself unable to translate the text.
- GoshDiggityDangit
- greek
- Posts: 559
- Joined: 18 Dec 2018 21:27
- Location: Oakwood OH, USA
- Contact:
Re: CBB Conlang Relay XIII
I've gone over my time limit, so I assumed I can't do anymore. It's just in English now.spanick wrote: ↑02 Apr 2021 17:40So are you just not translating it or gonna go into a different conlang...?GoshDiggityDangit wrote: ↑02 Apr 2021 14:05 Howdy. It’s pretty overdue, but I was not able to translate into Fesian the text. I way overestimated my understanding of Fesian’s grammar, and I found myself unable to translate the text.
“Like billowing clouds, Like the incessant gurgle of the brook,
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
Re: CBB Conlang Relay XIII
That’s not how it works. The key part of the relay is translating it and handing it off so that we can see the end result. The timeframe is just so that the whole thing doesn’t take forever but isn’t a hard limit.GoshDiggityDangit wrote: ↑02 Apr 2021 23:11 I've gone over my time limit, so I assumed I can't do anymore. It's just in English now.
- GoshDiggityDangit
- greek
- Posts: 559
- Joined: 18 Dec 2018 21:27
- Location: Oakwood OH, USA
- Contact:
Re: CBB Conlang Relay XIII
Oh. I've never done a relay before, I don't know how it works. I guess I'll be done in a couple of days then. Sorry for all the trouble!spanick wrote: ↑03 Apr 2021 00:19That’s not how it works. The key part of the relay is translating it and handing it off so that we can see the end result. The timeframe is just so that the whole thing doesn’t take forever but isn’t a hard limit.GoshDiggityDangit wrote: ↑02 Apr 2021 23:11 I've gone over my time limit, so I assumed I can't do anymore. It's just in English now.
“Like billowing clouds, Like the incessant gurgle of the brook,
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
- GoshDiggityDangit
- greek
- Posts: 559
- Joined: 18 Dec 2018 21:27
- Location: Oakwood OH, USA
- Contact:
Re: CBB Conlang Relay XIII
I'm feeling so dumb right now. Sorry again for all the drama!
“Like billowing clouds, Like the incessant gurgle of the brook,
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
The longing of the spirit can never be stilled.” ― St. Hildegard von Bingen
Re: CBB Conlang Relay XIII
Hey, don’t sweat it. I’m not gonna have time this weekend to translate anyway so take your time ;)GoshDiggityDangit wrote: ↑03 Apr 2021 02:15 I'm feeling so dumb right now. Sorry again for all the drama!