Konsloviensky: a boring Interslavic descendant

A forum for all topics related to constructed languages
Post Reply
Ithisa
cuneiform
cuneiform
Posts: 174
Joined: 14 May 2013 13:14

Konsloviensky: a boring Interslavic descendant

Post by Ithisa »

Recently, as part of a larger conworlding project, I've been working on a rather boring Slavic language. In-universe, it's a naturalized descendant of an auxlang; that auxlang is essentially the Interslavic language. This initial post is basically a dump of my current notes; will organize later.

Some interesting features are a rather interesting vowel system, a strange Cyrillic-based orthography, and a diacritic-free Latin orthography.



Confederation Slavonic, or Словѣнскы Iѣзык / Sloviensky Jiezyk (Slavonic), sometimes “Conslavonic” (*Консловѣнскы/Konsloviensky*), is the de facto official language of the Free Realms.

Brief description

Confederation Slavonic is a “creolized” dialect/descendant of the Interslavic constructed language, spoken as a native language by the approximately 1 billion inhabitants of the Confederated Free Realms of Svitania the Uttermost (Вольности Конфедеральни Свитанїе Найдальшей Vollnosti Konfederallni Svitanije Naidallszei), and as a second language by another approximately 4 billion. Alongside English, it’s one of the de facto official languages of the early 25th-century Confederation.

In-universe, it originated as a novalang championed by the Slavic elements of the League rebellion as an identity marker against the imposition of languages like the Russian-based UNISLAV. The original version, in keeping with the neo-traditionalist ideology of the rebels, had a conservative, “pan-Slavic” phonology and morphology (OOC: this is just "etymological Interslavic")

But by the 25th century a series of mergers and simplifications has led to a distinct Confederation Slavonic language, with some basilectal influence from other Slavic languages like Belarusian.

The main differences from Interslavic are:
  • Merger of yuses and yers:
    • *ě, *ę, *ė > ѣ /ʲɛ/
    • *ȯ > ъ /ɤ/ [wɤ]~[ɤ]
    • *ų > у /u/
  • Iotated hiatuses transformed into gemination:
    • *člověčji > чловѣччи
    • *konji > конни
  • Deaffrication and merging of the dž/dź series
    • межународны mezsunarodny
  • "Polish-like" alveolar stop palatalization and i/y neutralization
    • сѣдѣчи siedieczy [ɕɛˈdʑɛtʃɨ]
    • Note on orthography: even though there are only two phonemes i and y, Cyrillic script distinguishes between i/и/ы using morphophonemic considerations:
      • и is the “unmarked” i, which is always used after consonants that lack a hard/soft distinction in native words (like ч ш к г х), regardless of the actual phonetic realization. In other circumstances, it represents /i/ as opposed to /ɨ/
      • ы is the “hard” i, which represents /ɨ/ in environments where it can contrast with /i/, as well as in adjective declesion to indicate “hard” declension.
        • Also marginally used in loanwords to force an [ɨ] pronunciation, such as in Iыптък Jyptwk, a placename loaned from an extraterrestrial adstratum
      • і, when used as a vowel rather than a palatalization indicator, is used in the following three circumstances:
        • To force an /i/ pronunciation in loanwords: АК Тоокаці-Къркланд Tōkachi-Kirkland Corporation.
        • To avoid ugliness next to и or й: опій opium чій whose
          • This generalizes to any ij sequence being written as ій, or ї next to vowels. Свитанїа Svitania
  • Rather large number of declinable Latinate loanwords. In particular, there are a few s/t alternations borrowed from Latin that are not found in other Slavic languages.
    • секуритас, секуритаты security
    • либертас, либертаты liberty
      • За нашы й вашы либертас!
    • виртус, виртута virtue
    • целестїaльны celestial
    • Секуритатне Силы Премислїе Security Forces of Premislia
    • Екклесїальна Унїа Кардашовскы Ecclesiastical Union of Kardaszovsk
Samples

Random in-universe stuff

Витамо въ Кардашовск - срѣдищно мѣсто Iужных Звѣздых.
Vitamo vw Kardaszovsk - sriediszczno miesto Juzsnych Zviezdych.

Наступна станицїа: Музей Кардашовского Наслѣдства
Nastupna stanicija: Muzei Kardaszovskogo Nasliedztva

Tower of Babel

И всiа земмiа имѣла iедин iѣзык и подобне слова.
I vsia zemmia imiela jedin jiezyk i podobne slova.

Але къгда лiуди прѣмѣстилисѣ из възхода, они нашли равнину въ краiу Шінар и онде осадилисѣ.
Ale kwgda liudi priemiestilisie iz vwzchoda, oni naszli ravninu vw kraju Szinar i onde osadilisie.
Fluent: :chn: :eng:
Intermediate: :jpn:
Post Reply