Those two have the same origin etymologically. Azure comes from French which dropped the initial /l/, perceiving it to be the definite article.eldin raigmore wrote: ↑26 Jan 2021 03:12 I seriously thought (still think?) “lazuli” had etymology in common with “azure”?
False cognates
Re: False cognates
- WeepingElf
- greek
- Posts: 531
- Joined: 23 Feb 2016 18:42
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: False cognates
But Sanskrit and Persian are related languages - not knowing the actual words, are they perhaps cognate?
... brought to you by the Weeping Elf
My conlang pages
My conlang pages
Re: False cognates
I doubt it. For one thing the final -i in the English is clearly from Latin, not the original Persian, so that brings the intersection down to just two phonemes, /ul/, unless we count /z ~ l/ as an intersection. The etymology given on Wiktionary eliminates even this correspondence, and although with words like this ... Wanderworts i guess .... I always allow for the possibility that we just don't know for sure, I dont think it's likely.
Kavunupupis, šiŋuputata.
When I see you pointing at me, I know I'm in trouble. (Play)
When I see you pointing at me, I know I'm in trouble. (Play)
Re: False cognates
Checking on it, the Sanskrit originally meant "Beryl", and is of "unknown origin" itself, while the Persian is tracible to an established PIE root.Pabappa wrote: ↑27 Jan 2021 17:43 I doubt it. For one thing the final -i in the English is clearly from Latin, not the original Persian, so that brings the intersection down to just two phonemes, /ul/, unless we count /z ~ l/ as an intersection. The etymology given on Wiktionary eliminates even this correspondence, and although with words like this ... Wanderworts i guess .... I always allow for the possibility that we just don't know for sure, I dont think it's likely.
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien
-JRR Tolkien
- WeepingElf
- greek
- Posts: 531
- Joined: 23 Feb 2016 18:42
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: False cognates
metsz "cut"
Metzger "butcher"
Metzger "butcher"
-
- mongolian
- Posts: 3885
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: False cognates
Here's a pair of false cognates between two conlangs by the same person, but it's complete coincidence!
I just noticed these words borrowed from roots (the way we borrow from Latin and Greek or Japanese borrows from Chinese) in some other language in my Kankonian dictionary spreadsheet file:
protium zipto
deuterium dukhto
tritium klankhto
So apparently some other language in the Lehola Galaxy made zip- its root for one, dukh- is root for two, and klankh- its root for three.
These were words between #33,630 and #33,640, so they would have been created in 2012.
And then, as you can see, Nachtuil invented the word zip for "one" when reverse-diachronizing my Txabao from his Kojikeng for me!:
viewtopic.php?f=6&t=7005&p=295167&hilit ... ao#p295167
I just noticed these words borrowed from roots (the way we borrow from Latin and Greek or Japanese borrows from Chinese) in some other language in my Kankonian dictionary spreadsheet file:
protium zipto
deuterium dukhto
tritium klankhto
So apparently some other language in the Lehola Galaxy made zip- its root for one, dukh- is root for two, and klankh- its root for three.
These were words between #33,630 and #33,640, so they would have been created in 2012.
And then, as you can see, Nachtuil invented the word zip for "one" when reverse-diachronizing my Txabao from his Kojikeng for me!:
viewtopic.php?f=6&t=7005&p=295167&hilit ... ao#p295167
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 87,413 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 87,413 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: False cognates
Japanese -な (an adjectival ending) v.s. Czech/Slovak(and other cognates in other Slavic languages) -ná (feminine form of -ný, an adjectival ending)
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: False cognates
Japanese 牛 /ɯ̟ᵝɕi/ "cattle" v.s. Old Norse uxi "ox"
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
-
- mongolian
- Posts: 3885
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: False cognates
לב lev (heart) and love
Some crackpot sites say the Hebrew "lev" is the etymon of the English "love". The same kind of sites that say "nature" comes from the Egyptian goddess Neter.
Some crackpot sites say the Hebrew "lev" is the etymon of the English "love". The same kind of sites that say "nature" comes from the Egyptian goddess Neter.
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 87,413 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 87,413 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: False cognates
thou (formerly þou)
you
Given that thou was formerly written as þou and thus could also look like you (like þe/ye) it's easy to think that you was originally just a spelling pronunciation of þou when þ resembled y.
you
Given that thou was formerly written as þou and thus could also look like you (like þe/ye) it's easy to think that you was originally just a spelling pronunciation of þou when þ resembled y.
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: False cognates
Japanese benjo (便所) “toilet” v.s. Spanish baño “toilet”
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Re: False cognates
Better yet, it appears that the spelling <you> could in fact be used for either in Middle English.
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: False cognates
English Chad (“alpha-male” in internet slang) v.s. Palauan chad “person”
They actually would be pronounced differently.
also Latin sol “sun” v.s. Palauan sils “sun”
They actually would be pronounced differently.
also Latin sol “sun” v.s. Palauan sils “sun”
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: False cognates
got a wave of false cognates:
Manchu boljon "wave" /pɔl.t͡ʃɔn/ v.s. Icelandic bylgja /ˈpɪlca/ "wave"
Chinese 浪 /lɑŋ⁵¹/ "wave" v.s. Icelandic hrönn /r̥œnː/ "wave"
Manchu boljon "wave" /pɔl.t͡ʃɔn/ v.s. Icelandic bylgja /ˈpɪlca/ "wave"
Chinese 浪 /lɑŋ⁵¹/ "wave" v.s. Icelandic hrönn /r̥œnː/ "wave"
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Re: False cognates
A great orthographic one:
<Like> in its meaning of "similar" <Like> "id."
<Like> in its meaning of "similar" <Like> "id."
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien
-JRR Tolkien
Re: False cognates
Kavunupupis, šiŋuputata.
When I see you pointing at me, I know I'm in trouble. (Play)
When I see you pointing at me, I know I'm in trouble. (Play)
Re: False cognates
Zhengzhang reconstructs the Old Chinese form as /*raːŋs/, and the non-Mandarin reflexes often have /ɔ/ as the vowel, so sometimes it's even closer.k1234567890y wrote: ↑27 Mar 2021 15:29 got a wave of false cognates:
Chinese 浪 /lɑŋ⁵¹/ "wave" v.s. Icelandic hrönn /r̥œnː/ "wave"
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien
-JRR Tolkien
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: False cognates
Another one:
English know and Old Chinese 儒 "scholar, Confucianism" (Old Chinese pronounciation, as given by Baxter–Sagart: /*no/)
English know and Old Chinese 儒 "scholar, Confucianism" (Old Chinese pronounciation, as given by Baxter–Sagart: /*no/)
yeah, you are rightShemtov wrote: ↑07 Apr 2021 21:02Zhengzhang reconstructs the Old Chinese form as /*raːŋs/, and the non-Mandarin reflexes often have /ɔ/ as the vowel, so sometimes it's even closer.k1234567890y wrote: ↑27 Mar 2021 15:29 got a wave of false cognates:
Chinese 浪 /lɑŋ⁵¹/ "wave" v.s. Icelandic hrönn /r̥œnː/ "wave"
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Re: False cognates
Ndok Aisô Sagibleu /saɣiblɛw/ "decadence" vs French Sacre bleu /saq͡χ(ə) blø/
Of course, any "cognate" between a natlang and a conlang is guaranteed to be false.
Of course, any "cognate" between a natlang and a conlang is guaranteed to be false.