NB: the translation of "about", when applicable, is marked by an
italic style.
Italiano
1. Non riesco a smettere di pensare
a quella ragazza.
2. Ci abbiamo messo
circa cinquanta giorni a dipingere le pareti del castello.
3. Stavo per dare un morso al mio panino. (
be about to = stare per)
4. I ragazzi correvano
(in giro) per la città.
5. La vita non è semplicemente funzionare all'interno di una società; è fare tutto quel che hai sempre voluto fare.
(here there is no about
at all)
6. Posso anche credere che i poliziotti siano le persone peggiori del mondo, ma non ho intenzione di sparare a uno di loro. (here,
be about to = avere intenzione di)
Emilian - Dialàt Vgnulěṡ (specific variety of an Italian local language)
1. A-n gh'la chêv brîṡa a d'smàter ed pinsêr
a cla ragazêla.
2. A gh'avàm màs
pió o měno zinquanta dè par piturêr al castêl.
3. A-j-ěra lè lè par murṡghêr al mě panein. (
be about to = ěser lè lè par)
4. I ragâz i ěr'n a drě a córer
par la zitê.
5. La véta l'an n'è brîṡa sol funzionêr indna socetê; l'è fêr tót quàl ca t'ê seimper vlû fêr.
(once more, here there is no about
at all)
6. A pôs anc cràder che i poliziôt i sìen i cristian pió melnàt dal mànd, mo an gh'ò nisûna intenzioun ed mazêren un. (here,
be about to = avěreg intenzioun ed)