The first part...
- Ossicone
- vice admin
- Posts: 2909
- Joined: 12 Aug 2010 05:20
- Location: I've heard it both ways.
- Contact:
The first part...
I'm still not very good at judging when Inyauk is going to spit out a ridiculously long word, so I was pretty surprised to see this gem turn up. Either way it's good practice.
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
任何事物的发展都是物极必反,否极泰来。
-
- mongolian
- Posts: 3920
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: The first part...
The Kankonian is pretty boring . . .
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 88,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 88,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi」
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi」
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
"Why is it when you tell someone there are 4 billion stars , they believe it. But if you tell them that the paint is still wet, they have to touch it?"
Am I all that I am? Well, I am, that I am.
Am I all that I am? Well, I am, that I am.
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
:zho:
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
-
- MVP
- Posts: 1686
- Joined: 15 Aug 2010 20:03
- Location: California
- Contact:
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
La prima parte della storia è interessante
Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
La prima parte della storia è interessante
Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
Native: ; Advanced: ; Intermediate: ; Lower intermediate: ; Beginner:
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
Native: | Fluent: | Less than fluent: , , | Beginner: , :fao:,
Creating: Jwar Nong, Mhmmz
Creating: Jwar Nong, Mhmmz
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen. (Begin part)
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.[/quote]
La primera parte de la historia es muy interesante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen. (Begin part)
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent. Can't be bothered to provide a gloss
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.[/quote]
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
La première parte de la histoire est très intéressante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Первая часть истории очень интересная.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen.
Első rész történetnek nagyon érdekes.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent.
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
La première parte de la histoire est très intéressante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Первая часть истории очень интересная.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen.
Első rész történetnek nagyon érdekes.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent.
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
La première parte de la histoire est très intéressante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Первая часть истории очень интересная.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen.
Első rész történetnek nagyon érdekes.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
:roc: 故事的第一個部分很有趣。
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent.
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
La première parte de la histoire est très intéressante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Первая часть истории очень интересная.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen.
Első rész történetnek nagyon érdekes.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
:roc: 故事的第一個部分很有趣。
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent.
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
力在公蝦米????
flags
flags
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
La primera parte de la historia es muy interesante.
La première parte de la histoire est très intéressante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Первая часть истории очень интересная.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen.
Az első rész történetnek nagyon érdekes.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
:roc: 故事的第一個部分很有趣。
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent.
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
La primera parte de la historia es muy interesante.
La première parte de la histoire est très intéressante.
Der erste Teil der Geschichte ist sehr interessant.
Den første del af historien er meget interessant.
La prima parte della storia è interessante
:ron: Prima parte a poveştii este foarte interesant.
A primeira parte da história é muito interessante.
Pierwsza część opowieści jest bardzo interesująca.
Первая часть истории очень интересная.
Tarinan alkuosa on todella (/tosi) mielenkiintoinen.
Az első rész történetnek nagyon érdekes.
ストーリーの前篇がとても面白い。「suto-ri- no zenpen ga totemo omoshiroi
:roc: 故事的第一個部分很有趣。
Inyauk: ikí-inyarnakilbatxanurnaxamaa-us
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-na-ʃámaa<u>s
DEF-part-ADV-one-PSS-story-ADV-interest<pl>
or
ikí-inyarnakilbatxanurir xámaas-usat
i-kíiɲar-na-kil-ba-ʧánur-ir ʃámaa<u>s-at
DEF-part-ADV-one-PSS-story-PSR interest<pl>-PSD
Agyonnar: Marin enai iori ma ilyothari zen.
Feayran: Ùuluthoshkomnashithúte.
ùul<u-thoshk<o>mna-sh;i-th-ú>te
interested<LEAD-beginning<VIA.INAN>-CLS(word);FOLLOW.S-ESS-TR>
(Since the English uses a definite article, I assume the story has already been introduced to the conversation, so it is rendered only as a class marking.)
Kankonian: Spesh inam na iyes as shayam tzaimakis.
part one+th of story is very interesting
Changshuo: Iqi na kiryaosanŭ, danyō'i da.
/its\inA ki4jAos_mAn}_c dAn.jo:?i dA/ one-ADJ book_part-TOPIC very_interesting INDICATIVE
Lantasi: Unas parsela de nucartile simt verins intrexis.
First Part.the of story.the is very interesting.
Staalouvan- Ena uun trik'a suto't ov uula't intraisent.
Wistra Gutisk: Sa fruma hlautis spillis ist waila afhugjands.
Re: The first part...
The first part of the story is very interesting.
Selinki
Eharis jaj skukae baj bosmodergeicis
[(j)"e:h:aris j"aj sk"u:k:ae b"aj bosmoD"erz`I\tsis]
One-ADJ part story-GEN be-3SG very.interesting
Selinki
Eharis jaj skukae baj bosmodergeicis
[(j)"e:h:aris j"aj sk"u:k:ae b"aj bosmoD"erz`I\tsis]
One-ADJ part story-GEN be-3SG very.interesting