
We are the last live leaves of the dying tree

Oka' teelekron teeultina teevire kuharbo kureech.
Code: Select all
Kwa-mik-an ačn-a yušpj-a mai kwonj-anš-a čher-a zašč-anš-ak.
COP-we-IPFV last=NOM.PL leave-PL still live-PTCP=NOM.PL tree-SG die-PTCP=GEN.SG·
I'll go with that.k1234567890y wrote:I assume that the "we" is inclusive here:
Why all the must, must, must?Lambuzhao wrote: ↑21 Jan 2018 01:57 :con; Rozwi {some fun variations}
ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri veztamu θičlmœ ʕētmamo
be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<PRS.PTCP> tree.GEN die<PRS.PTCP>
We are the last living leaves of a dying tree
ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri vezteqš θičlmœ ʕētmæqš
We are the last leaves that must live, of a tree that must die
ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri veztiviza θičlmœ ʕētmayate
We are the last leaves full of life of a mortal tree
the genitive is a little too oatmeal and milquetoast-limbed.
B) The following would be said figuratively by the last scions of a proud but moribund race/civilization, still living in its midst:
ɂoyi θičlmu ʕētmamo ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri veztamu
PRP tree.LOC die<PRS.PTCP> be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<PRS.PTCP>
We are the last living leaves on a dying tree
ɂoyi θičlmu ʕētmæqš ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri vezteqš
PRP tree.LOC die<FUT.PASS.PTCP> be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<FUT.PASS.PTCP>
We are the last leaves that must live on a tree that must die
ɂoyi θičlmu ʕētmayate ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri veztiviza
PRP tree.LOC die<ADJZ> be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<REDUP>
We are the last leaves full of life on a mortal tree
C) The following would be said figuratively by the last scions of a proud but moribund race/civilization, that live scattered far away from their homeland:
ɂœqš θičlmoa ʕētmamo ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri veztamu
PRP tree.ABL die<PRS.PTCP> be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<PRS.PTCP>
We are the last living leaves from a dying tree
ɂœqš θičlmoa ʕētmæqš ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri vezteqš
PRP tree.ABL die<FUT.PASS.PTCP> be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<FUT.PASS.PTCP>
We are the last leaves that must live, from a tree that must die
ɂœqš θičlmoa ʕētmayate ɂoyine θæwūɂoθæ ɂofqeθri veztiviza
PRP tree.ABL die<ADJZ> be<PRS.1PL> leaf<PL>NOM last live<REDUP>
We are the last leaves full of life from a mortal tree
Interesting & kewl
![]()
Shouldn't it be "del", not "de un", since the original sentence has "of the"?Lambuzhao wrote: ↑21 Jan 2018 02:27
Somos las últimas hojas vivas de un árbol que muere
be<PRS.1PL> DEF.F.PL last.F.PL leaf.PL alive.F.PL PRP INDEF.M.SG REL die<PRS>3SG
Somos las últimas hojas vivientes de un árbol moribundo
be<PRS.1PL> DEF.F.PL last.F.PL leaf.PL live<ADJZ>PL PRP INDEF.M.SG moribund.M.SG
Somos las últimas hojas vitales de un árbol mortecino
be<PRS.1PL> DEF.F.PL last.F.PL leaf.PL full.of.life.F.PL PRP INDEF.M.SG dying/failing.M.SG