I'll post the whole text in Old Wenthish first, and then a line-by-line translation for others to translate into their languages if they choose...
----
Grímuolfa uas arió 77 frabranta uarth than grímuolfes thorpa 77 arió nist than nú grímuolfa 77 nú uarth grímuolfa láeh 77 manahn nu suá grímuolfa dreogoth 77 áithclaidoth an bótó tháisó manahó grímuolfa anadn 77 brádenu ióh feoles grímuolfa garda ároisó stréc 77 grímuolfa sua hes manahn nu dreogoth 7 sua éna húda dreogoth hes uera 77
·K·· uandena afera grímuolfes bethu sua foré stóth 7 an huiailcé sua mainn né foré stáith 77 úderthainc nu thus thenhóm pecthiggenam 7 áid biscénn nu thenhóin aithreh 77 foré thio tha Ab Aibúi Déahtfír Dulem ardri middigardas fadar mainn obain ta bicuemana garuth 7 midi colg áid uulth 7 foré alla middigarda sua ta frabrannié sua hit sí thorpa túathanoces 777
Translation:
grímuolfa uas arió
Grimwulf was a farmer
frabranta uarth than grímuolfes thorpa
Grimwulf’s village was then burned down
arió nist than nú grímuolfa
Grimwulf is as a result no longer a farmer
nú uarth grímuolfa láeh
Now Grimwulf is an armed guard
manahn nu suá grímuolfa dreogoth
And so in this way Grimwulf now serves monks
áithclaidoth an bótó tháisó manahó grímuolfa anadn
Grimwulf hunts ducks for those monks
brádenu ióh feoles grímuolfa garda ároisó stréc
And Grimwulf also sweeps the very wide yard of the abbot’s house
grímuolfa sua hes manahn nu dreogoth 7 sua éna húda dreogoth hes uera
Grimwulf now so serves his monks as a hound serves its master
uandena afera grímuolfes bethu sua foré stóth 7 an huiailcé sua mainn né foré stáith
If it was possible for Grimwulf’s life to change its course in this way, for whom is this not possible?
úderthainc nu thus thenhóm pecthiggenam 7 áid biscénn nu thenhóin aithreh
consider now therefore your sins, and make known your repentance
foré thio tha Ab Aibúi Déahtfír Dulem ardri middigardas fadar mainn obain ta bicuemana garuth 7 midi colg áid uulth 7 foré alla middigarda sua ta frabrannié sua hit sí thorpa túathanoces
for the Lord of Lords, God the Creator, high king of the Earth and father of man is readying to descend upon (the world) with sword and splendor, to burn down all the Earth as though it were a peasant’s village
And if anyone wants to know how it's pronounced, or an interlinear gloss:
Spoiler: