I saw the film Captain Fantastic. It has a good dialogue where the father explains some truths.
Child: What does rape mean?
Father: When a person, usually a man, forces another person, usually a woman, to have sexual intercourse.
Child: What's sexual intercourse?
Father: When a man sticks hes penis in a woman's vagina.
Child: Why would a man stick his penis in a woman's vagina?
Father: Because it can give them both pleasure, and because a combinations of a man's sperm and a woman's egg can create a baby and continue the human race.
Child: But that's where she pees.
Father: Pee comes not from the vagina but from the urethra, which is within the outer labia. But generally speaking, yes, that is where she pees.
Explanation of sex
Explanation of sex
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
Re: Explanation of sex
Yélian
Îyi: Pe cauret »vesòkila«?
Pèno: Cauret pi tervili mia, canar broya, garbiyet tervilpliat, canar áia, pi ianreyat vesédamon.
Îyi: Pe cauret »vesédamon«?
Pèno: Nat broya vazet pun dèrin on'áia fecun to vagro.
Îyi: Miyde broya divavazvit pun dèrin on'áia fecun to vagro?
Pèno: Viyd mastet pès tànseyal can cenʻit, ta è te, èpa viyd æ'valitèsbal o'lòvo o'broya èn on'èspercvam on'áia tyamancet inami mia, èpa ocmanduiet pès ever.
Îyi: Cut vat bit vatnúm ekset.
Pèno: Un'àgost cicuret at dèrin, cut at àgostiyre, pun dèrinpudurvàstem. Cut can aram, bai, vat bit unúm ekset.
Glosses:
New words for this challenge:
Îyi: Pe cauret »vesòkila«?
Pèno: Cauret pi tervili mia, canar broya, garbiyet tervilpliat, canar áia, pi ianreyat vesédamon.
Îyi: Pe cauret »vesédamon«?
Pèno: Nat broya vazet pun dèrin on'áia fecun to vagro.
Îyi: Miyde broya divavazvit pun dèrin on'áia fecun to vagro?
Pèno: Viyd mastet pès tànseyal can cenʻit, ta è te, èpa viyd æ'valitèsbal o'lòvo o'broya èn on'èspercvam on'áia tyamancet inami mia, èpa ocmanduiet pès ever.
Îyi: Cut vat bit vatnúm ekset.
Pèno: Un'àgost cicuret at dèrin, cut at àgostiyre, pun dèrinpudurvàstem. Cut can aram, bai, vat bit unúm ekset.
Glosses:
Spoiler:
Spoiler:
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2945
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Explanation of sex
Silvish
Enfan : Kin k’ lo vyolo ?
Pare : L’ es kan k’ una jhen, un ome d’ abetude, kuixisse on’ aûtra, una femella d’ abetude, k’ e d’ relasyon seksuala avek.
Enfan : Kin k’ las relasyon seksuala ?
Pare : L’ es kan k’ un ome boutasse son peniso dyen lui vajin d’ una femella.
Enfan : Parké k’ un ome boutaró son peniso dyen lui vajin d’ una femella ?
Pare : K’ î leur peu balyé de plexi tous lous doû e k’ la kombenalye dî spermatozōido d’ un ome e d’ l’ ovula d’ una femella â peu kreà un bebé e parlonjhé l’ es̄péçe umana.
Enfan : Mes l’ es d’ lé k’ â fa pipi.
Pare : L’ es pâ dî vajin k’ î vin lo pipi, mes d’ ly urétre, k’ î ‘st entre lis grantes lavre. Me-z a prejhé jeneralamen, ouê, l’ es d’ lé k’ â fa pipi.
Glosses:
Notes and new words:
Enfan : Kin k’ lo vyolo ?
Pare : L’ es kan k’ una jhen, un ome d’ abetude, kuixisse on’ aûtra, una femella d’ abetude, k’ e d’ relasyon seksuala avek.
Enfan : Kin k’ las relasyon seksuala ?
Pare : L’ es kan k’ un ome boutasse son peniso dyen lui vajin d’ una femella.
Enfan : Parké k’ un ome boutaró son peniso dyen lui vajin d’ una femella ?
Pare : K’ î leur peu balyé de plexi tous lous doû e k’ la kombenalye dî spermatozōido d’ un ome e d’ l’ ovula d’ una femella â peu kreà un bebé e parlonjhé l’ es̄péçe umana.
Enfan : Mes l’ es d’ lé k’ â fa pipi.
Pare : L’ es pâ dî vajin k’ î vin lo pipi, mes d’ ly urétre, k’ î ‘st entre lis grantes lavre. Me-z a prejhé jeneralamen, ouê, l’ es d’ lé k’ â fa pipi.
Glosses:
Spoiler:
Spoiler:
Re: Explanation of sex
Dleesoop (to be modified)
(1) Puuzawanódod, kahi?
puu-zawa-nodod, kahi
ACT-have_sex-be_violent, be_what
‘What is rape?’
(2) Kuuwode dlo’, puudde kuuzi, dlo’, tahaat kuuzi, puuha’iiazawa.
kuuwode dlo’, puudde kuuzi, dlo’, tahaat kuuzi, puu-ha’iia-zawa
force PERSON, be_male usually, PERSON, be_female usually, ACT-penetrate-have_sex
‘When a person, usually a man, forces someone, usually a woman, to have sexual intercourse.
(3) Puuha’iiazawa, haki?
puu-ha’iia-zawa, haki
ACT-penetrate-have_sex, be_what
‘What is sexual intercourse?’
(4) Dahame wootnaasi’e kaa woothuupuu, tee dlo’tahaat
dahame woot-naasi’e kaa woot-huupuu, tee dlo’-tahaat
stick ORGAN-strawberry in ORGAN-be_vagina, belong_to PERSON-be_female
‘A man sticks his penis into a woman’s vagina.’
(5) Puu, dahame wootnaasi’e kaa woothuupuu, tee dlo’tahaat, kuttaa?
puu, dahame woot-naasi’e kaa woot-huupuu, tee dlo’-tahaat, kuttaa
ACT, stick ORGAN-strawberry in ORGAN-be_vagina, belong_to PERSON-be_female, be_why?
‘Why would a man stich his penis in a womans vagina?’
(6) Puu, ho’ikaa ekii, s-ninii woothutzuutahaat tuu woothutzuupuudde iisee koohoo hetl, s-pepet kapeetoo.
puu, ho’ikaa ekii, s=ninii woot-hutzuu-tahaat tuu woot-hutzuu-puudde iisee koohoo hetl, s=pepet kap-eetoo
ACT, please both, and=combination ORGAN-reproduction-female and ORGAN-reproduction-male create maybe CHILD and=continue SPECIES-be_human
Notes:
- (2) and (4) are what Lambrecht calls “sentence focus”, that is, they lack an explicit topic. Their implicit topic is what the child has just said before, ‘Rape is that a mans sticks his penis …’. Therefore, they start with a verb.
- “Dadnaasii’e” (berry-strawberry) means ‘strawberry’. “Wootnaasii’e” means ‘penis’ or more specifically ‘glans’. If you want to specify that it is the whole penis, you would say “wootnaasii’ekoonii” (organ-strawberry-long).
- "Kap" means an animal species. "Laat" means an animal individual.
(1) Puuzawanódod, kahi?
puu-zawa-nodod, kahi
ACT-have_sex-be_violent, be_what
‘What is rape?’
(2) Kuuwode dlo’, puudde kuuzi, dlo’, tahaat kuuzi, puuha’iiazawa.
kuuwode dlo’, puudde kuuzi, dlo’, tahaat kuuzi, puu-ha’iia-zawa
force PERSON, be_male usually, PERSON, be_female usually, ACT-penetrate-have_sex
‘When a person, usually a man, forces someone, usually a woman, to have sexual intercourse.
(3) Puuha’iiazawa, haki?
puu-ha’iia-zawa, haki
ACT-penetrate-have_sex, be_what
‘What is sexual intercourse?’
(4) Dahame wootnaasi’e kaa woothuupuu, tee dlo’tahaat
dahame woot-naasi’e kaa woot-huupuu, tee dlo’-tahaat
stick ORGAN-strawberry in ORGAN-be_vagina, belong_to PERSON-be_female
‘A man sticks his penis into a woman’s vagina.’
(5) Puu, dahame wootnaasi’e kaa woothuupuu, tee dlo’tahaat, kuttaa?
puu, dahame woot-naasi’e kaa woot-huupuu, tee dlo’-tahaat, kuttaa
ACT, stick ORGAN-strawberry in ORGAN-be_vagina, belong_to PERSON-be_female, be_why?
‘Why would a man stich his penis in a womans vagina?’
(6) Puu, ho’ikaa ekii, s-ninii woothutzuutahaat tuu woothutzuupuudde iisee koohoo hetl, s-pepet kapeetoo.
puu, ho’ikaa ekii, s=ninii woot-hutzuu-tahaat tuu woot-hutzuu-puudde iisee koohoo hetl, s=pepet kap-eetoo
ACT, please both, and=combination ORGAN-reproduction-female and ORGAN-reproduction-male create maybe CHILD and=continue SPECIES-be_human
Notes:
- (2) and (4) are what Lambrecht calls “sentence focus”, that is, they lack an explicit topic. Their implicit topic is what the child has just said before, ‘Rape is that a mans sticks his penis …’. Therefore, they start with a verb.
- “Dadnaasii’e” (berry-strawberry) means ‘strawberry’. “Wootnaasii’e” means ‘penis’ or more specifically ‘glans’. If you want to specify that it is the whole penis, you would say “wootnaasii’ekoonii” (organ-strawberry-long).
- "Kap" means an animal species. "Laat" means an animal individual.
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760