



*Represents older Egyptian realizations. There is no "e" in Egyptian and so on...
Coptic (Bohairic) -Thakowsaizmu wrote:Egyptian: åu åri-nå neter-hetepu en neteru perxeru en xu nehem-ten-uå år ten xu uå år ten enen små-ten er-å em bah neter âa*
Is your gloss correct? It seems like the meaning of the word "alora" is missing.Dormouse559 wrote: ↑09 Nov 2020 08:59 Delivremme alora, defendemme alora, m' akuzê pà devan li ggran dyi.
[de.liˈvʁɛm.mə ʔaˈlo.ʁa | de.fɛ̃ˈdɛm.mə ʔaˈlo.ʁa | ma.kyˈzɛː ˈpa dəˈvɑ̃ŋ lig.gʁɑ̃ˈdi]
deliver-IMP.2P-1S.ACC | 1S.ACC accuse-IMP.2P NEG in_front_of DEF-M.N.OBL.PL PL-great.M.N god-OBL
Deliver me then ye, protect me then ye, make not accusations against me before the gods great.