Mais de toute façon c'est vraiment un évènement tragique.Yiuel wrote:Du pétrole en flamme, un classique en cinéma. Alors en avoir des tonnes en train de brûler en plein coeur d'une ville, c'est cinématique. Et celui qui a filmé le tout n'est pas mauvais cinéaste non plus, avouons-le.Dormouse559 wrote:En regardant cette vidéo, je ne pouvais pas m'empêcher de noter que l'incendie est très cinématique. L'incident lui-même est déchirant, mais l'intéraction des flammes et de la fumée est étrangement belle.Yiuel wrote:http://www.youtube.com/watch?v=mRb3JHsiqfA
Fil de conversation français | French Conversation Thread
Re: Thread de jasage !
![Tick [tick]](./images/smilies/tickic.png)
![United Kingdom :gbr:](./images/smilies/icon_uk.gif)
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
![Germany :deu:](./images/smilies/icon_deu.gif)
![France :fra:](./images/smilies/icon_fra.gif)
![:S [:S]](./images/smilies/icon_confused2.png)
![Spain :esp:](./images/smilies/icon_esp.gif)
![Italy :ita:](./images/smilies/icon_ita.gif)
![Brazil :bra:](./images/smilies/icon_bra.gif)
Re: Thread de jasage !
On peut tous s'accorder là-dessus.decem wrote:Mais de toute façon c'est vraiment un évènement tragique.
Ie Ien Iras Ĉiu
- Daneydzaus
Te tosrastai karsuraka me toskarmai!
- Yau 300-yai
:qbc:
,
,
,
,
,
![:| [:|]](./images/smilies/icon_neutral2.png)
- Daneydzaus
Te tosrastai karsuraka me toskarmai!
- Yau 300-yai
:qbc:
![Tick [tick]](./images/smilies/tickic.png)
![England :eng:](./images/smilies/icon_eng.gif)
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
![France :fra:](./images/smilies/icon_fra.gif)
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
![Esperanto :epo:](./images/smilies/icon_eo.gif)
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
![Japan :jpn:](./images/smilies/icon_nip.gif)
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
![Sweden :swe:](./images/smilies/icon_sve.gif)
![:| [:|]](./images/smilies/icon_neutral2.png)
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 3006
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Thread de jasage !
Récemment, j'ai expérimenté avec un lecteur RSS pour rester à jour avec les nouvelles. Ça devient aussi une opportunité de lire plus en français parce que, en plus de quelques sites Web anglophones, j'ai ajouté Le Monde. Si je continue à utiliser le lecteur, peut-être que je vais inclure d'autres publications francophones. Pouvez-vous en suggérer quelques ?
-
- greek
- Posts: 668
- Joined: 27 Aug 2012 14:59
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Thread de jasage !
Demain j'irai à un lac pour promener avec un groupe de gens des pays divers. Un home de Portugal, une femme de Hollande, deux anglais, une Suisse, un grec et une allemande. On oublié pas des espagnoles et catalans.
Nou som vraiment international!
Nou som vraiment international!
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 3006
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Thread de jasage !
C'est beaucoup de nationalités. Comment est-ce que tu es arrivé à connaître un groupe si divers ?ol bofosh wrote:Demain j'irai à un lac pourpromenerune promenade avec un groupe de gens despays divers. Un homme du Portugal, une femme de Hollande ( mais pour maintenir le parallélisme : "un Portugais, une Hollandaise" ), deux Anglais, une Suisse, un Grec et une Allemande. On oublié pas des espagnoles et catalans. ( Je ne comprends pas )
Nous sommes vraiment internationaux!
-
- greek
- Posts: 668
- Joined: 27 Aug 2012 14:59
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Thread de jasage !
On a organisé un group de MeetUp pour faire des excursions et autre activités dans la nature, mais aussi pour gens qui veulent parlez en Anglais. J'etait parlant en Espagnole et Anglais avec tout le monde. C'etait genial.Dormouse559 wrote:C'est beaucoup de nationalités. Comment est-ce que tu es arrivé à connaître un groupe si divers ?ol bofosh wrote:Demain j'irai à un lac pourpromenerune promenade avec un groupe de gens despays divers. Un homme du Portugal, une femme de Hollande ( mais pour maintenir le parallélisme : "un Portugais, une Hollandaise" ), deux Anglais, une Suisse, un Grec et une Allemande. On oublié pas des espagnoles et catalans. ( Je ne comprends pas )
Nous sommes vraiment internationaux!
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
Pardon, ça veux dire "not forgetting the Spanish and the Catalans."On oublié pas des espagnoles et catalans. ( Je ne comprends pas )
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 3006
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Thread de jasage !
Oh, d'accord. On dirait plutôt :ol bofosh wrote:Pardon, ça veux dire "not forgetting the Spanish and the Catalans."
ol bofosh wrote:On oublié pasSans oublier les Espagnoles et les Catalans.
Ça me semble très amusant.ol bofosh wrote:On a organisé un groupe de MeetUp pour faire des excursions et d'autres activités dans la nature, mais aussi pour les gens qui veulent parler en anglais.J'etait parlantJe parlais en espagnoleet en anglais avec tout le monde. C'etait génial.
Les noms des langues et les adjectifs de nationalité s'écrivent en minuscule. Mais on met une majuscule aux noms de nationalité. Alors, on écrit "le français" (la langue), "l'homme français" et "le Français" (l'homme de France).
![:) [:)]](./images/smilies/icon_smile2.png)
-
- greek
- Posts: 668
- Joined: 27 Aug 2012 14:59
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Thread de jasage !
Oui, je suppose que c'est plus facile rencontrer d'autres gens d'autres nationalités.Dormouse559 wrote:L'Europe a l'air d'une bonne région pour rencontrer beaucoup de nationalités et de langues.
Ici, en Espagne, il y a beaucoup d'expatriatés. Ils viennent de pays plus riches (Grande Bretagne, Allemagne, Russie*) pour prendre leur retraite, étudié ou faire du commerce, et ils viennent de pays plus pauvre (Romanie, Moroc, Chine, Amérique latine, Afrique subsaharian) pour travailler et avoir une meilleure qualité de vie.
C'est un mélange intéréssant.
Edit: ma petite amie m'a corrigé un peu.
![:) [:)]](./images/smilies/icon_smile2.png)
* je ne suis pas sûre si est plus riche, mais les gens qui viennent de Russie sont riches.
Re: Thread de jasage !
Tu habites où en Espagne, of bolosh? Au lycée on étudie la région d'Andalousie.
![Tick [tick]](./images/smilies/tickic.png)
![United Kingdom :gbr:](./images/smilies/icon_uk.gif)
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
![Germany :deu:](./images/smilies/icon_deu.gif)
![France :fra:](./images/smilies/icon_fra.gif)
![:S [:S]](./images/smilies/icon_confused2.png)
![Spain :esp:](./images/smilies/icon_esp.gif)
![Italy :ita:](./images/smilies/icon_ita.gif)
![Brazil :bra:](./images/smilies/icon_bra.gif)
-
- greek
- Posts: 668
- Joined: 27 Aug 2012 14:59
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Thread de jasage !
J'habite en la province de Tarragona (Catalogne). Loin de l'Andalousie. Je n'avais pas été tellement loin d'ici (dedans Espagne).
Re: Thread de jasage !
L'Andalousie est une très belle région! Je l'ai visitée trois fois. Son architecture islamique est impressionnant, la cuisine et le vin très bons, et il n'y a certains dialects de l'espagnol trop intéressants avec avancement/rétraction de la racine de la langue et harmonie vocalique.
![Image](http://img51.imageshack.us/img51/8578/7dyp.png)
Re: Thread de jasage !
La partie orange est une phrase incomplète.Party God wrote:L'Andalousie est une très belle région! Je l'ai visitée trois fois. Son architecture islamique est impressionnante, la cuisine et le vin très bons, et iln'y a certains dialects de l'espagnol assez intéressants avec avancement/rétraction de la racine de la langue et harmonie vocalique.
On y parle aussi le catalan, non ? :) T'as des examples pour ce qui est de l'harmonie des voyelles ?
Re: Thread de jasage !
Mais oui, pardon pour mon catalan francisé.Visinoid wrote:On y parle aussi le catalan, non? :)
![:$ [:$]](./images/smilies/icon_redface2.png)
bisabuelo [bisäˈβwe̞lo̞], bisabuelos [bɪ̙sa̙ˈβwɛ̙lɔ̙]Visinoid wrote:T'as des examples pour ce qui est de l'harmonie des voyelles?
murciélago [muɾˈsje̞läɣo̞], murciélagos [mʊ̙ɾˈsjɛ̙la̙ɣɔ̙]
![Image](http://img51.imageshack.us/img51/8578/7dyp.png)
Re: Thread de jasage !
Y'a pas de problème. :3 Es-tu toi-même catalan ? :D Ça serait vraiment intéressant. J'ai besoin de quelques trucs. -_^Party God wrote:Mais oui, pardon pour mon catalan francisé.![]()
Ça, c'est bizarre. O.O Alors au pluriel, on a qu'à ouvrir les voyelles du mot voulu, mais sans le "s"...Party God wrote:bisabuelo [bisäˈβwe̞lo̞], bisabuelos [bɪ̙sa̙ˈβwɛ̙lɔ̙]
murciélago [muɾˈsje̞läɣo̞], murciélagos [mʊ̙ɾˈsjɛ̙la̙ɣɔ̙]
Re: Thread de jasage !
Ah, vraiment intéressant!Visinoid wrote:Y'a pas de problème. :3 Es-tu toi-même catalan ? :D Ça serait vraiment intéressant. J'ai besoin de quelques trucs. -_^Party God wrote:Mais oui, pardon pour mon catalan francisé.![]()
Ça, c'est bizarre. O.O Alors au pluriel, on a qu'à ouvrir les voyelles du mot voulu, mais sans le "s"...Party God wrote:bisabuelo [bisäˈβwe̞lo̞], bisabuelos [bɪ̙sa̙ˈβwɛ̙lɔ̙]
murciélago [muɾˈsje̞läɣo̞], murciélagos [mʊ̙ɾˈsjɛ̙la̙ɣɔ̙]
Mais sans aucune aspiration?
par example:
[mʊ̙ɾˈsjɛ̙la̙ɣɔ̙h]
ou
[bɪ̙sa̙ˈβwɛ̙lɔ̙h]
![? :?:](./images/smilies/icon_question2.png)
Bien, c'est mieux l'accent antillais (Porto Rico, République dominicaine) que l'andalucien.
![wat :wat:](./images/smilies/icon_wat2.png)
Re: Thread de jasage !
Bon, moi je suis majorquin, mais comme il y a pas un baléar/majorquin normalisé —alors même que notre dialecte est beaucoup plus étrange que le valencien—, nous étudions le catalan à l'école, ainsi qu'en tout cas je peux t'aider parfaitement.Visinoid wrote:Es-tu toi-même catalan ? :D Ça serait vraiment intéressant. J'ai besoin de quelques trucs. -_^
![;) [;)]](./images/smilies/icon_wink2.png)
![O.O [O.O]](./images/smilies/icon_eek2.png)
Au moins mon familiers granadins n'aspirent pas les s finales des substantifs, mais ils aspirent les des articles et autres déterminants. Il me semble que c'est la norme dans la plupart de l'Andalousie.Lambuzhao wrote:Ah, vraiment intéressant!
Mais sans aucune aspiration?
par example:
[mʊ̙ɾˈsjɛ̙la̙ɣɔ̙h]
ou
[bɪ̙sa̙ˈβwɛ̙lɔ̙h]
![]()
los bisabuelos [lɔ̙ɸ ɸɪ̙sa̙ˈβwɛ̙lɔ̙]
estos murciélagos [ˌʔɛ̙ʰt̪ːɔ̙̃m̥ m̥ʊ̙ɾˈsjɛ̙la̙ɣɔ̙]
los otros [lɔ̙ ˈhɔ̙t̪ɾɔ̙] (ouais, liaison à l'espagnole)
![idea :idea:](./images/smilies/icon_idea2.png)
![Image](http://img51.imageshack.us/img51/8578/7dyp.png)
Re: Thread de jasage !
J'apprécie les efforts que tu fais en français, mais certaines parties ne sont pas valides et ça m'embrouille un peu. ^^' Je vais essayer d'éclaircir tes phrases...
Qu'est-ce qui fait que ton dialecte est plus étrange ?
La phrase plus haut est un peu incomplet.Bon, moi, je suis majorquin, mais comme il y a pas de baléar/majorquin normalisé [Literally: So, as for I, I am majorquin, but even though there's no normalised balear/majorquin]
Pas activement, mais j'aimerais être capable de me débrouiller. Selon les grammaires que j'ai lues, la langue ressemble à un mélange de français et d'espagnol, et ça en a allumé mon intérêt.Étudies-tu le catalan?
Cool ! Et mon catalan n'est pas mieux ! J'apprécierais tes conseils. Est-ce que ton dialecte est un dialecte du catalan/valencien ou de l'espagnol ? Mon dialecte du français est assez étrange aussi. :3 Tellement que ça rend le fait d'écrire en français dans un context très neutre souvent "awkward".alors même si [even though] notre dialecte est beaucoup plus étrange que le valencien—, nous étudions le catalan à l'école, ainsi qu'en tout cas [?] c'est pourquoi [that's why] je peux t'aider parfaitement.
Au moins [In French "au moins" has a subjective meaning, and I think you're being objective here... So it sounds strange.] mon dialecte familiersgranadinsn'aspirentpas les s à la fin des substantifs, mais il aspirentlesceux des articles et des autres déterminants. Il me semble que c'est la norme dans la plupart de l'Andalousie.
Mais non pas existe, mais dans un autre contexte.À propos, l'ATR/RTR et l'harmonie des voyelles sont des traits caractéristiques de l'andalou oriental et du murcien, et non pas de l'andalou occidental.
Qu'est-ce qui fait que ton dialecte est plus étrange ?
Re: Thread de jasage !
Oh mon Dieu! Mon français est une catastrophe!Visinoid wrote:Beaucoup de corrections.
![:'( [:'(]](./images/smilies/icon_crying2.png)
That was intended to mean: "Well, I am Majorcan, but since there isn't a standard Balearic/Majorcan (even though our dialect is much weirder than Valencian) we study Catalan at school."Party God wrote:Bon, moi je suis majorquin, mais comme il y a pas un baléar/majorquin normalisé —alors même que notre dialecte est beaucoup plus étrange que le valencien—, nous étudions le catalan à l'école...
Shamelessly calquing així que en tot cas / so, in any case.Party God wrote:ainsi qu'en tout cas
![cool [B)]](./images/smilies/icon_cool2.png)
"At least my Granadan relatives don't aspirate final esses on nouns, but they do on articles/determiners."Party God wrote:Au moins mon familiers granadins n'aspirent pas les s finales des substantifs, mais ils aspirent les des articles et autres déterminants.
Does it make more sense in English?
En effet, il est comme un lien entre les langues gallo-romanes et les ibéro-romanes. Mais l'occitan ressemble plus encore au français. L'as-tu pris un coup d'oeil?Visinoid wrote:Selon les grammaires que j'ai lues, la langue ressemble à un mélange de français et d'espagnol, et ça en a allumé mon intérêt.
Je parlais sur mon dialecte du catalan/valencien. Mon dialecte de l'espagnol est assez standard et ennuyeux.Visinoid wrote:Est-ce que ton dialecte est un dialecte du catalan/valencien ou de l'espagnol ?
Quel est ton dialecte? Et quand ça ne rend pas awkward l'écrire en français? Je n'ai jamais senti très confortable en écrivant le catalan, il se sent trop étranger, trop catalan.Visinoid wrote:Mon dialecte du français est assez étrange aussi. :3 Tellement que ça rend le fait d'écrire en français dans un context très neutre souvent "awkward".
Pour commencer, notre inventaire phonemique. Nous avons huit voyelles /a ə ɛ e i ɔ o u/ réduites à cinq en syllabes atones /ə e i o u/.Visinoid wrote:Qu'est-ce qui fait que ton dialecte est plus étrange ?
Notre phonotactique et conjugaison sont aussi assez particulières: "tu remplis" en majorquin est /umpls/ (une seule syllabe, pas de liquide syllabique). Nous avons de pronoms différents, articles différents, usage des prépositions différent... Catalans et valenciens ont souvent difficultés pour nous comprendre.
![Image](http://img51.imageshack.us/img51/8578/7dyp.png)