It only snows in the north, but it rains everywhere.
It only snows in the north, but it rains everywhere.
Kwëpta
Pusúl pithívúmas grusën preu a Harsikí, hwëlë ël pithívúmas kaikaníl.
pʌ.suːl pɪ.θiː.vuː.mɑs grʌ.seɪŋ prɛu ɑ hɑr.sɪ.kiː hweɪ.leɪ eɪl pɪ.θiː.vuː.mɑs kaɪ.kɑ.niːl
Snow happen.PRES only in DEF northlands, but rain happen.PRES everywhere.
Pusúl pithívúmas grusën preu a Harsikí, hwëlë ël pithívúmas kaikaníl.
pʌ.suːl pɪ.θiː.vuː.mɑs grʌ.seɪŋ prɛu ɑ hɑr.sɪ.kiː hweɪ.leɪ eɪl pɪ.θiː.vuː.mɑs kaɪ.kɑ.niːl
Snow happen.PRES only in DEF northlands, but rain happen.PRES everywhere.
-
- mongolian
- Posts: 3883
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Kankonian:
Ubru pashas oul er ezand, am awivi pashas keisi.
snow precipitate-PRS only LOC north, but rain precipitate-PRS everywhere
Ubru pashas oul er ezand, am awivi pashas keisi.
snow precipitate-PRS only LOC north, but rain precipitate-PRS everywhere
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 86,336 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 86,336 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
RaqUlenheqSerpeq, d'leqDobreq.
Raq-Ulen-heq-Serp-(e)q, de=leq-Dobreq.
exclusively-north-LOC-snow-3SG, but=everywhere-rain-3SG
Raq-Ulen-heq-Serp-(e)q, de=leq-Dobreq.
exclusively-north-LOC-snow-3SG, but=everywhere-rain-3SG
Maxédri
Faljüdax
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2400
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Lonmai Luna/Liunan:
awat desel e rasolter on hilapel, pedi e yer des iter awat dewa.
shower snow at north.place the uniquely, but at every all place shower rain.
It only snows in the north, but it rains everywhere.(lit: snow "shower"s uniquely at the northland, but rain "showers" at every place.)
Nevotak:
ninkar hire huenu, ui remiz-remiz zab re iib
north only.exist snow, but/only where-where all/also exist rain.
It only snows in the north, but it rains everywhere.
awat desel e rasolter on hilapel, pedi e yer des iter awat dewa.
shower snow at north.place the uniquely, but at every all place shower rain.
It only snows in the north, but it rains everywhere.(lit: snow "shower"s uniquely at the northland, but rain "showers" at every place.)
Nevotak:
ninkar hire huenu, ui remiz-remiz zab re iib
north only.exist snow, but/only where-where all/also exist rain.
It only snows in the north, but it rains everywhere.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Géarthnuns:
Feg la vö tömekhsöv nair knön, de seth la híaudínsav mníéí fun.
3SG-NOM.NEG AUX.PRES DEF.NEG north-LOC.NEG only snow, but 3SG-NOM AUX.PRES everywhere-LOC all-ADV rain
It only snows in the north, but it rains everywhere.
Feg la vö tömekhsöv nair knön, de seth la híaudínsav mníéí fun.
3SG-NOM.NEG AUX.PRES DEF.NEG north-LOC.NEG only snow, but 3SG-NOM AUX.PRES everywhere-LOC all-ADV rain
It only snows in the north, but it rains everywhere.
Last edited by Lao Kou on 23 Mar 2016 13:30, edited 3 times in total.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Wakeu
Keo youlu i ta koeeimie e kuo i koekongo. Keo engo i koelukka.
fall snow LOC SG place.north and NEG LOC place.other fall rain LOC place.all
Keo youlu i ta koeeimie e kuo i koekongo. Keo engo i koelukka.
fall snow LOC SG place.north and NEG LOC place.other fall rain LOC place.all
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Łhonnga duun huu ebajshee, re iteppa duun e foa bobeto.
snow fall only LOC-north-that.which.is CONJ rain fall LOC all PL~place
"Snow falls only at that which is north, but rain falls at all places."
snow fall only LOC-north-that.which.is CONJ rain fall LOC all PL~place
"Snow falls only at that which is north, but rain falls at all places."
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Japanese
雪は北の方しか降らないけど雨はどこでも降る。
Yuki wa kita no hō shika furanai kedo ame wa doko demo furu.
snow TOP north GEN side except fall-NEG but rain TOP where LOC-even fall
雪は北の方しか降らないけど雨はどこでも降る。
Yuki wa kita no hō shika furanai kedo ame wa doko demo furu.
snow TOP north GEN side except fall-NEG but rain TOP where LOC-even fall
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Himmaswa
Teuo wneung choa twarng tong cheung jgout wneung gna logsar.
snow fall be.only be.at north but rain fall regardless where
Teuo wneung choa twarng tong cheung jgout wneung gna logsar.
snow fall be.only be.at north but rain fall regardless where
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Marag
Shön shwei gwut uthu käng gwap fre nidghidi merög käng.
around north-OBJ only snow fall but at every-place-OBJ rain fall
Shön shwei gwut uthu käng gwap fre nidghidi merög käng.
around north-OBJ only snow fall but at every-place-OBJ rain fall
-
- rupestrian
- Posts: 15
- Joined: 16 Aug 2013 21:46
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Classical Nahuatl:
Zan iyoh Mictlān in cepayahui, auh ca nohuiyān in quiyahui.
Only alone.1s death-LOC REL snow.PRES, CONJ FOC everywhere REL rain.PRES
Zan iyoh Mictlān in cepayahui, auh ca nohuiyān in quiyahui.
Only alone.1s death-LOC REL snow.PRES, CONJ FOC everywhere REL rain.PRES
Quin onihuallah. ZBB: LeCiagoPanda
Native: Intermediate:
Learning: (Classical Nahuatl) :gle:
Of interest: :iku: (Plains Cree) :heb: Sanskrit
Native: Intermediate:
Learning: (Classical Nahuatl) :gle:
Of interest: :iku: (Plains Cree) :heb: Sanskrit
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
A natlang -- Estonian:
Ainult põhjas sajab lund, aga vihma sajab kõikjal. (?)
Fake Korean:
Jjang-ssang-eo-reul jeom-wae-hang-bol tta-beu-reul-ma-reul ha-geum-se-yon sseum-ni-da.
Fake Estonian:
Lüppidast õõlab kövaidan, kuhelinem sõbaga jõvvimist.
Fake German:
Rum Stäufelsgrauch pin dein Rochweinschwal, üder den Lachstpfente.
Fake "Italian" in the style of Feynman:
A la TAzzo LIma RANto CHApa, nana CHUtto lala MUtto!
Fake Japanese:
Konshi no tarateba dejanai de shoowa seikin ya mezunori washite kimu.
Fake Welsh:
Chwidiol yng Ngaerddwyn llewd, on yddyrwddiol derthau gellallion.
Fake Finnish: (I just couldn't resist)
Lyönä lastaa Lännömöinen, saapa syltä Sulpahainen.
Ryvä ryntä Ryyden völtää, työpin täädän Saulan mielten.
Hyyttei huola Haalimoisen, "Suotar sömmän pölvin päien!"
Vostoi tiettynä huolalle, "Ei joina valimmen täien!"
Huola jausttaa kälmisärrään, sen leittäs hälmönäisellä.
Hälmönäinen kuuvan ollus, "Tiides tiiraa, tiides, illa!
Solvet saaltun impävillä, tiestän taavit kynsipillä!.'"
Laustoi hän hälmönäiseltä, sääräi hälmönäisen käsi.
RUNO LXVII:
Sulpahainen köistän käätäs, tarrem toisten hyyläviedät.
Merrään kielyi Lauttipojaa, solmelinnat vaittosivat.
Eitä tyhdin äämehiksi, löimän toolan kurriviksi.
Syydän huurran mieltoriksi, lähdävämmäksi hysyksi.
Ainult põhjas sajab lund, aga vihma sajab kõikjal. (?)
Fake Korean:
Jjang-ssang-eo-reul jeom-wae-hang-bol tta-beu-reul-ma-reul ha-geum-se-yon sseum-ni-da.
Fake Estonian:
Lüppidast õõlab kövaidan, kuhelinem sõbaga jõvvimist.
Fake German:
Rum Stäufelsgrauch pin dein Rochweinschwal, üder den Lachstpfente.
Fake "Italian" in the style of Feynman:
A la TAzzo LIma RANto CHApa, nana CHUtto lala MUtto!
Fake Japanese:
Konshi no tarateba dejanai de shoowa seikin ya mezunori washite kimu.
Fake Welsh:
Chwidiol yng Ngaerddwyn llewd, on yddyrwddiol derthau gellallion.
Fake Finnish: (I just couldn't resist)
Lyönä lastaa Lännömöinen, saapa syltä Sulpahainen.
Ryvä ryntä Ryyden völtää, työpin täädän Saulan mielten.
Hyyttei huola Haalimoisen, "Suotar sömmän pölvin päien!"
Vostoi tiettynä huolalle, "Ei joina valimmen täien!"
Huola jausttaa kälmisärrään, sen leittäs hälmönäisellä.
Hälmönäinen kuuvan ollus, "Tiides tiiraa, tiides, illa!
Solvet saaltun impävillä, tiestän taavit kynsipillä!.'"
Laustoi hän hälmönäiseltä, sääräi hälmönäisen käsi.
RUNO LXVII:
Sulpahainen köistän käätäs, tarrem toisten hyyläviedät.
Merrään kielyi Lauttipojaa, solmelinnat vaittosivat.
Eitä tyhdin äämehiksi, löimän toolan kurriviksi.
Syydän huurran mieltoriksi, lähdävämmäksi hysyksi.
Last edited by Ambrisio on 26 Apr 2016 09:45, edited 2 times in total.
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Hungarian
A hó esik csak az északon de az eső esik mindenütt.
DEF snow fall-3S.INTR only DEF north-SUP but DEF rain fall-3S.INTR everywhere
It only snows in the north, but it rains everywhere.
A hó esik csak az északon de az eső esik mindenütt.
DEF snow fall-3S.INTR only DEF north-SUP but DEF rain fall-3S.INTR everywhere
It only snows in the north, but it rains everywhere.
-
- mongolian
- Posts: 3883
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
This doesn't seem Italian to me. In Italian, CH doesn't come before A, O nor U.Ambrisio wrote: Fake "Italian" in the style of Feynman:
A la TAzzo LIma RANto CHApa, nana CHUtto lala MUtto!
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 86,336 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 86,336 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
That’s fake Italian he made as a child when he only spoke English so it obviously doesn’t conform to the Italian orthography very well.
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
「この詩のタラ手羽で」じゃない。で、昭和生菌や目図海苔和して金Ambrisio wrote:Fake Japanese:
Konshi no tarateba dejanai de shoowa seikin ya mezunori washite kimu.
"Kono shi no tara-teba de" ja nai. De, Shōwa Seikin ya me-zu nori washite Kimu.
It's not "With this poem's cod wingtip". And also, harmonizing Showa Live Bacteria as well as eye diagram seaweed, Kim.
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Real Italian (to contrast with Ambrisio's fake Italian ):
Nevica solo a nord, ma piove ovunque.
/'nevika 'solo a 'nɔrd ma 'pjɔve o'vunkwe/
snow.3SG only LOC north but rain.3SG everywhere
Nevica solo a nord, ma piove ovunque.
/'nevika 'solo a 'nɔrd ma 'pjɔve o'vunkwe/
snow.3SG only LOC north but rain.3SG everywhere
| | Hecathver, Hajás, Hedetsūrk, Darezh...
Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
It's funny that Finnish doesn't have verb 'to snow'.
Vain pohjoisessa sataa lunta, mutta kaikkialla sataa.
vain pohjoise-ssa sata-a lum-ta mutta kaikkialla sata-a
only north-INESS rain-SG3 snow-PART but everywhere rain-SG3
Vain pohjoisessa sataa lunta, mutta kaikkialla sataa.
vain pohjoise-ssa sata-a lum-ta mutta kaikkialla sata-a
only north-INESS rain-SG3 snow-PART but everywhere rain-SG3
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2945
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
It's just the natural state up there.Omzinesý wrote: It's funny that Finnish doesn't have verb 'to snow'.
French
Il ne neige qu'au nord, mais il pleut partout.
/il nə nɛʒ ko nɔʁ me il plø paʁtu/
3SG NEG snow.3SG that=at.DEF.M.SG north but 3SG rain.3SG everywhere
Selvesc
No nenge salv a li norde, mais plu pertot.
[nɔ ˈnɛndʑə ˈsalf a lɪ ˈnɔɾdə ˈmaɪ̯s ˈplo pɛɾˈtɔt]
NEG snow.3SG except at DEF.OBL.M.SG north but rain.3SG everywhere
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
I know a guy who used to say lumisee for "it's snowing" when he was a kid. It's a fine verb and would deserve some wider use.Omzinesý wrote:It's funny that Finnish doesn't have verb 'to snow'.