Fil de conversation français | French Conversation Thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
Izzoboetam
rupestrian
rupestrian
Posts: 7
Joined: 17 Dec 2015 07:01

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Izzoboetam »

Moi, je suis chilien mais je parle français depuis l'âge de 5 ans, ayant vécu deux ans à Toulouse. En lisant quelques messages ici, j'ai été surpris par les différences entre le français québécois et le français français (?.
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by shimobaatar »

Je veux parler français mieux et plus souvent, mais maintenant je n'étudie pas dans une classe plus parce que je suis à l'université et j'étudie finlandais ici.

Corrigez moi, s'il vous plaît.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

Izzoboetam wrote:Moi, je suis chilien mais je parle français depuis l'âge de 5 ans, ayant vécu deux ans à Toulouse. En lisant quelques messages ici, j'ai été surpris par les différences entre le français québécois et le français de France / hexagonal / métropolitain.
Ils ont eu des siècles pour se différencier. C'est passionnant d'apprendre les différences et les similarités.
shimobaatar wrote:Je veux parler français mieux et plus souvent, mais maintenant je ne l'étudie pas plus dans une classe plus parce que je suis à l'université et j'y étudie le finlandais ici.

Corrigez-moi, s'il vous plaît.
C'est dommage. Tu as cherché des groupes de conversation dans ta région ? J'assiste à un groupe près de chez moi et je trouve que c'est une façon amusante de maintenir mon français.
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by shimobaatar »

Dormouse559 wrote:
shimobaatar wrote:Je veux parler français mieux et plus souvent, mais maintenant je ne l'étudie pas plus dans une classe plus parce que je suis à l'université et j'y étudie le finlandais ici.

Corrigez-moi, s'il vous plaît.
C'est dommage. Tu as cherché des groupes de conversation dans ta région ? J'assiste à un groupe près de chez moi et je trouve que c'est une façon amusante de maintenir mon français.
Je pense qu'il y a un groupe dans ma résidence, mais il n'a pas commencé encore. J'espère qu'il va commencer bientôt.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

shimobaatar wrote:Je pense qu'il y a un groupe dans ma résidence, mais il n'a pas encore commencé encore. J'espère qu'il va commencer bientôt.
Oh, et bien sûr que tu es à l'université ! Vérifie s'il y a un club français sur le campus.

Comment tes cours vont-ils ? C'est le début de ta première année, n'est-ce pas ?
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by shimobaatar »

Dormouse559 wrote:
shimobaatar wrote:Je pense qu'il y a un groupe dans ma résidence, mais il n'a pas encore commencé encore. J'espère qu'il va commencer bientôt.
Oh, et bien sûr que tu es à l'université ! Vérifie s'il y a un club français sur le campus.

Comment tes cours vont-ils ? C'est le début de ta première année, n'est-ce pas ?
Oui, je vais devoir vérifier s'il y a un club français autre que le groupe dans ma résidence.

Mes cours vont bien jusqu'ici. J'étudie le finnois, la linguistique, la religion dans la culture populaire, et une comparaison de la diversité linguistique et biologique.
Gwalchmai
rupestrian
rupestrian
Posts: 12
Joined: 16 Nov 2016 14:33

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Gwalchmai »

Sinon écoute juste tout le temps la radio, ça aide et tu peux chopper des colloquialismes. Regarder la télé c'est pas mal aussi. Par exemple, regarder des séries en Espagnol m'a aidé pour apprendre quelque mots et expressions.
User avatar
Evynova
cuneiform
cuneiform
Posts: 178
Joined: 01 Jan 2017 18:28
Location: Belgium

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Evynova »

Salut à tous :D Le français est ma langue maternelle, je serais ravi d'aider si quelqu'un a besoin d'aide :)
Cependant, comme je suis né en Belgique, j'ai appris des régionalismes (qu'on appelle belgicismes), que je dois en quelque sorte oublier, maintenant que je suis à l'université, en traduction ; nous sommes sensés traduire internationalement, et je ne doute pas qu'à l'avenir nos professeurs nous enseigneront le français standard, donc de Paris.

En Belgique, pour les nombres 70 et 90, nous disons respectivement septante et nonante, comme en Suisse d'ailleurs. Contrairement à la Suisse cependant, nous disons bien quatre-vingts pour 80. Certains termes de vocabulaire n'ont pas exactement le même sens en Belgique et en France : ce que les Français appellent une serpillère, nous appelons ça un torchon... Mais en France, un torchon sert à essuyer la vaisselle ! Le repas de midi en Belgique s'appelle le dîner, mais il s'agit du repas du soir en France, que nous appelons le souper. Pour nous, le déjeuner est le repas du matin.

La Belgique est entourée de langues germaniques, qui ont influencé la manière dont nous parlons. Certaines expressions typiquement belges viennent du Néerlandais ou de l'Allemand.
Par exemple :
Qu'est-ce que c'est pour un animal ? est un calque du Néerlandais Wat is dat voor en dier? (litt. What is that for an animal?
En Français standard, c'est incorrect mais beaucoup de Belges emploient cette construction. Il y a d'innombrables exemples, et si ça intéresse quelqu'un, j'essayerai de retrouver un site internet qui répertorie une bonne quantité de belgicismes.
User avatar
Aevas
admin
admin
Posts: 1445
Joined: 11 May 2010 05:46
Location: ꜱᴇ

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Aevas »

Est-ce que ces belgicismes sont considérés, disons, vulgaires ou familiers? Ou est-ce qu'on pourrais les utiliser dans les textes plus formels aussi?

D'ailleurs, grâce à ton message j'ai appris torchon, serpillère et essuyer – j'imagine que j'ai pas dû faire beaucoup de nettoyage en français plus tôt [:)]
User avatar
Evynova
cuneiform
cuneiform
Posts: 178
Joined: 01 Jan 2017 18:28
Location: Belgium

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Evynova »

C'est compliqué ! Tout dépend du mot employé : la plupart des belgicismes font partie du langage familier, donc déconseillés dans un texte plus formel. Ceci dit, il n'est pas interdit de dire "dîner" pour le repas de midi, au risque cependant de semer la confusion autour des Français :D

De manière générale, même les Belges évitent les belgicismes si le texte est destiné à un public plus international. Je suis rentré à l'université (en traduction) cette année et nos professeurs nous conseillent d'adopter un français "standard" (celui de Paris, je suppose ; celui enseigné à l'étranger). Nous devons travailler notre accent (il existe une multitude d'accents belges, qui sont considérés comme très familiers voire grossiers dans certains contextes formels) ainsi que notre vocabulaire : les étudiants qui se destinent à l'interprétation devront même se forcer à dire soixante-dix au lieu de septante ! Je comprends la raison, dans une certaine mesure : nous sommes environ 5 millions de francophones en Belgique. À côté des 60 millions de Français, il est logique de s'adapter pour éviter le plus possible l'ambiguïté. D'un autre côté, cela contribue à gonfler un peu plus l'ego déjà énorme des puristes prescriptivistes français à l'Académie qui méprise hautainement régionalismes en tout genre. C'est un peu comme si Oxford classait l'anglais américain comme une forme "bâtarde" de l'anglais standard, qui doit être éradiquée.

En ce qui concerne la syntaxe et le vocabulaire directement empruntés aux langues germaniques, ils sont tout simplement interdits. L'Académie Française méprise totalement les emprunts aux autres langues autres que le latin ou le grec, qu'ils soient sémantique ou syntaxique. Des expressions courantes dans la langue standard sont complètement interdites dans nos rédactions (car empruntées à l'anglais). J'ai en tête des mots comme "opportunité" ou "alternative" qui ont légèrement changé de signification par influence de l'anglais : ces sens sont rejetés par l'Académie. Opportunité signifie au départ "le caractère opportun" (≈ adéquation) mais a pris le sens d'occasion (parce que opportunity possède ce sens). Une alternative se réfère à une alternance successive entre 2 choses (le jour et la nuit, l'éveil et le sommeil, ...), mais a récemment adopté le sens de second choix, option de rechange (par influence de alternative en Anglais). Ces anglicismes sont employés en France comme en Belgique, mais nous sont proscrits. Si l'anglais adopte volontiers de nombreux néologismes chaque année, ce n'est pas le cas du français qui est extrêmement conservateur, peut-être même à l'excès si vous voulez mon avis.
Aszev wrote:D'ailleurs, grâce à ton message j'ai appris torchon, serpillère et essuyer – j'imagine que j'ai pas dû faire beaucoup de nettoyage en français plus tôt
Haha, ravi d'avoir pu apprendre quelque chose :D
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by All4Ɇn »

En considérant que le second tour de l'élection française a commencé, je pensais que c'est un bon moment pour relancer ce fil. Quelles sont vos pensées sur cette pagaille ?
User avatar
lsd
greek
greek
Posts: 740
Joined: 11 Mar 2011 21:11
Contact:

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by lsd »

Après le Brexit et Trump, on verra bien si Paris tente cette nouvelle tendence haute couture de la mode sur mesure...
Ou si il continue à proner le prêt-à-porter libéral...
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

All4Ɇn wrote:En considérant que Vu que / Étant donné que le second tour de l'élection française a commencé, je pensais que c'est un bon moment pour relancer ce fil. Quelles sont vos pensées sur cette pagaille ?
Désolé de ne pas avoir répondu. J'ai quelques règles sur mon comportement en ligne. La plus importante : Ne pas participer aux discussions politiques. :roll: [:)]
User avatar
lsd
greek
greek
Posts: 740
Joined: 11 Mar 2011 21:11
Contact:

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by lsd »

Dormouse559 wrote:Désolé de ne pas avoir répondu. J'ai quelques règles (sur mon) de comportement en ligne. La plus importante : Ne pas participer aux discussions politiques. :roll: [:)]
En français, on adore parler politique, cela ne porte pas particulièrement à conséquence...
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by All4Ɇn »

Je suis surpris que ça continue à être le cas. Aux États-Unis, il devient plus et plus difficile à parler politique sans rendre tout le monde fâché et je supposais que la France expérimente la même chose.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

All4Ɇn wrote:Je suis surpris que ça continue à être le cas. Aux États-Unis, il devient plus et plus difficile à parler politique sans rendre tout le monde fâché et je supposais que la France expérimente la même chose.
Les Français aiment se plaindre et il y a beaucoup de choses dont se plaindre en politique. [xD]
lsd wrote:En français, on adore parler politique, cela ne porte pas particulièrement à conséquence...
Ben, les francophones seront déçus. Je suis de très près la situation politique et j'écoute les conversations des autres, mais il ne me plaît pas de discuter la politique, surtout pas sur Internet.

Il faut souligner que cette règle est pour moi seul. Elle améliore mon expérience en ligne. Je ne l'invoque que pour expliquer pourquoi je n'ai rien dit bien que j'aimerais que ce fil soit plus fréquenté.
User avatar
lsd
greek
greek
Posts: 740
Joined: 11 Mar 2011 21:11
Contact:

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by lsd »

Le plaisir (l'art pourrait-on dire) de la conversation s'alimente facilement de sujets politiques, débattre, trouver des arguments pour convaincre, ou pour se convaincre autour d'un verre ou d'un bon repas est un fondement de la vie "à la française"...
Entre salon de conversation et bar du commerce,...
Chaque culture a un point de fixation, en France c'est les discours universalistes du siècle des lumières et la contestation et la possibilité d'une révolution française...

Mais bien sur en direct, pas sur la toile, où toute subtilité se perd et où la radicalisation prend le dessus...
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by All4Ɇn »

Puisque Dormouse ne veut pas parler politique, je n'ajouterai que ça:

Je ne me habitue pas à voir un beau président français [:P]
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by Dormouse559 »

All4Ɇn wrote:Puisque Dormouse ne veut pas parler politique, je n'ajouterai que ça:

Je ne m'habitue pas à voir un beau président français [:P]
Ce n'est pas une opinion politique. [>:)] Il peut faire un rendez-vous avec ces bogosses. [:P]


Quelqu'un a récemment trouvé un chanteur/musicien francophone génial ? Parfois je tombe sur un chanteur dont j'adore le style mais qui ne chante qu'en anglais. C'est embêtant ça. :mrred:
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Thread de jasage ! [français]

Post by All4Ɇn »

Dormouse559 wrote:Quelqu'un a récemment trouvé un chanteur/musicien francophone génial ? Parfois je tombe sur un chanteur dont j'adore le style mais qui ne chante qu'en anglais. C'est embêtant ça. :mrred:
J'ai le même problème [:(] . C'est difficile à trouver la musique française qui me plaît. Un peu qui j'aime (désolé s'ils sont évidents) sont

Damien Saez
Mylène Farmer, qui a le plus grand nombre de bonnes chansons de tous les chanteurs francophone que j'ai écoutés
La Femme, un groupe qui a plus de styles distinct que cette chanson peut montre. J'adore leurs deux albums
Daïtro, un groupe d'emo
Nouvelle Vague, toutes leurs chansons sont des reprises et leurs chansons les plus célèbre sont en anglais
Chagrin D'Amour, c'est en essence la seule chanson par eux mais il se peut que ce soit la première chansons de rap en français. C'est décidément un plaisir coupable
Post Reply