Mna nyoka ndani ya buti langu. m-na nyoka ndani y-a buti l-angu
18-COM snake(9) interior(9) 9-GEN boot(5) 5-GEN.1s
"there-is-inside snake interior of boot of-me" There's a snake in my boot.
我的靴子里有一条蛇! (simplified) 我的靴子裡有一條蛇! (traditional)
Wǒ de xuēzi li yǒu yī tiáo shé!
[wɔ˨˩ tɤ̆˦ ɕɥœ̜˥t͡sz̩̆˨ lĭ˨ joʊ̯˨˩ i˥˩ tʰjɑʊ̯˧˥ ʂɤ˧˥] 1[SG] GEN boot in have one CL snake There's a snake in my boot!
Spanish
¡Hay una serpiente en mi bota!
[aj ˈuna seɾˈpjente em mi ˈβ̞ota] hay un-a-Ø serpiente-Ø en mi-Ø bota-Ø
there.is.PRS.IND INDF-F-SG snake-SG in 1SG.POS-SG boot-SG There's a snake in my boot!
Rä’aq këmı’to ò nom’ta nä.
[ɾaɒʔ cɛmito oː nomtɒ na] or more loosely [ɾaːt cɛmitɤ oː nomta na] be-TRANS-INDIC-FIRST snake-INTRANS-ACT-ABS in boot-INTRANS-ACT-ERG my
There is a snake in my boot!
Parlox wrote:Rä’aq këmı’to ò nom’ta nä.
[ɾaɒʔ cɛmito oː nomtɒ na] or more loosely [ɾaːt cɛmitɤ oː nomta na]
be-TRANS-INDIC-FIRST snake-INTRANS-ACT-ABS in boot-INTRANS-ACT-ERG my
There is a snake in my boot!
Which conlang is that?
German
Da ist eine Schlange in meinem Boot Stiefel!
[daː ʔɪst ˈʔaɪ̯nə ˈʃʷlaŋə ʔɪn ˈmaɪ̯nəm ˈʃtiːfl̩] there COP.3SG INDEF.FEM.NOM snake in 1SG.POSS.MASC.DAT boot There is a snake in my boot!
Yélian
Vut ciavet tsoru pun reo galac vorder!
[vʉt‿ˈɪ̯aːʋət ˈtsoːɾu pʉn ˈre.o ˈvɔɾdəd̟] 3SG.INDEF exist-3SG snake in 1SG.POSS boot There is a snake in my boot!
Last edited by Iyionaku on 14 Aug 2017 10:40, edited 1 time in total.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Da ist eine Schlange in meinem Boot!
[daː ʔɪst ˈʔaɪ̯nə ˈʃʷlaŋə ʔɪn ˈmaɪ̯nəm boːt] there COP.3SG INDEF.FEM.NOM snake in 1SG.POSS.MASC.DAT boot There is a snake in my boot!
So this is a riff on the famous hovercraft one or what? ;)
--
Austrian It haus vorm in minam stivla.
it hab-s vorm-∅ in min-am stivl-a
3SG.N have-3SG snake-ACC.SG in 1SG.POSS-DAT.SG boot-DAT.SG
[tχɔzˈvɔɾ.m‿ɪn ˌmiˑnamˈsiːvla]
Da ist eine Schlange in meinem Boot!
[daː ʔɪst ˈʔaɪ̯nə ˈʃʷlaŋə ʔɪn ˈmaɪ̯nəm boːt] there COP.3SG INDEF.FEM.NOM snake in 1SG.POSS.MASC.DAT boot There is a snake in my boot!
So this is a riff on the famous hovercraft one or what? ;)
--
Austrian It haus vorm in minam stivla.
it hab-s vorm-∅ in min-am stivl-a
3SG.N have-3SG snake-ACC.SG in 1SG.POSS-DAT.SG boot-DAT.SG
[tχɔzˈvɔɾ.m‿ɪn ˌmiˑnamˈsiːvla]
Is this really a conlang, or do you mean an Austrian dialect of German? Or is it a con-accent?
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Parlox wrote:Rä’aq këmı’to ò nom’ta nä.
[ɾaɒʔ cɛmito oː nomtɒ na] or more loosely [ɾaːt cɛmitɤ oː nomta na]
be-TRANS-INDIC-FIRST snake-INTRANS-ACT-ABS in boot-INTRANS-ACT-ERG my
There is a snake in my boot!
Which conlang is that?
German
Da ist eine Schlange in meinem Boot Stiefel!
[daː ʔɪst ˈʔaɪ̯nə ˈʃʷlaŋə ʔɪn ˈmaɪ̯nəm ˈʃtiːfl̩] there COP.3SG INDEF.FEM.NOM snake in 1SG.POSS.MASC.DAT boot There is a snake in my boot!
Yélian
Vut ciavet tsoru pun reo galac vorder!
[vʉt‿ˈɪ̯aːʋət ˈtsoːɾu pʉn ˈre.o ˈvɔɾdəd̟] 3SG.INDEF exist-3SG snake in 1SG.POSS boot There is a snake in my boot!
A new conlang called Crımunz (pronounced kɾimɯnz).
Last edited by Parlox on 14 Aug 2017 17:17, edited 2 times in total.
Sü ngrhöks la chü pöriksüb steküb bö miçnakh! INDEF snake-NOM AUX.PRES DEF boot-POST my-POST in there.be There's a snake in my boot! Japoné語
Y 有rë un 蛇 au dans mon 長靴 ni! Y arë un hébi au dans mon nagagoutsë ni! [i‿ˈɑ̯ɒʁœ̈/ˈjɑ̯ɒʁœ̈ ɚ̃ ˈebi o dã mɒ̃ʊ̯̃ naˈgagʊtsœ̈ ni] there have-PRES INDEF snake ACC in my boot LOC There's a snake in my boot!
有在我的靴子里一条蛇! Yǒu zài wǒ de xuēzi lǐ yī tiáo shé!
[ɪ̯ɔʊ̯˨˩ t͡saɪ̯˥˩ ʊ̯ɔ˨˩ tə ɕy̯e˥t͡sɹ̩ li˨˩ i˥˩ tʰɪ̯aʊ̯˨˦ ʂə˨˦] have at 1SG POSS boot inside one CL snake There is a snake in my boot!
I already posted a Mandarin translation above... And your translation feels a bit ungrammatical to me. Prepositional phrases such as those starting with 在 usually go before the verb, and in the cases where they are placed after the verb, they are usually the last element of the sentence (if the verb has an object, it must be moved before the verb with 把, e.g. 把书放在桌子上 "put the book on the table"). However, existential sentences of the form "there's a X in/on/at Y" usually follow the form "Y有X"; the location is often followed by a locational postposition such as 里 or 上, but 在 is not necessary in this case.
有在我的靴子里一条蛇! Yǒu zài wǒ de xuēzi lǐ yī tiáo shé!
[ɪ̯ɔʊ̯˨˩ t͡saɪ̯˥˩ ʊ̯ɔ˨˩ tə ɕy̯e˥t͡sɹ̩ li˨˩ i˥˩ tʰɪ̯aʊ̯˨˦ ʂə˨˦] have at 1SG POSS boot inside one CL snake There is a snake in my boot!
I already posted a Mandarin translation above... And your translation feels a bit ungrammatical to me. Prepositional phrases such as those starting with 在 usually go before the verb, and in the cases where they are placed after the verb, they are usually the last element of the sentence (if the verb has an object, it must be moved before the verb with 把, e.g. 把书放在桌子上 "put the book on the table"). However, existential sentences of the form "there's a X in/on/at Y" usually follow the form "Y有X"; the location is often followed by a locational postposition such as 里 or 上, but 在 is not necessary in this case.
Ouups, I didn't see your translation. Okay I'll delete mine.
Edit: I can't delete it, so I'll replace it by an Ular translation.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Iyionaku wrote: Mandarin 有在我的靴子里一条蛇! Yǒu zài wǒ de xuēzi lǐ yī tiáo shé! There is a snake in my boot!
I already posted a Mandarin translation above... And your translation feels a bit ungrammatical to me. <snip> Existential sentences of the form "there's a X in/on/at Y" usually follow the form "Y有X"; the location is often followed by a locational postposition such as 里 or 上, but 在 is not necessary in this case.
I find GrandPiano's translation most natural:
GrandPiano wrote:我的靴子裡有一條蛇!
Wǒ de xuēzi li yǒu yī tiáo shé! There's a snake in my boot!
In certain contexts, I think you could get away with:
有一條蛇在我的靴子裡! Yǒu yī tiáo shé zài wǒ de xuēzi lǐ!
reminiscent of:
有人在(这里)吗? Y a quelqu'un?
Is anybody here?
So, using GP's above schéma:
Y有X
有X在Y
有在YX
Iyionaku wrote:Ouups [sic], I didn't see your translation. Okay I'll delete mine.
Edit: I can't delete it, so I'll replace it by an Ular translation.