Silvish
Re: Silvish
So, if I understand it correctly:
- a stressed penult will always be followed by a syllable with an unstressed short vowel
- an unstressed penult will always be followed by a stressed final syllable
- a final syllable with a long vowel will always be stressed
If the above is true, I would suggest the following system, which is similar to your hybrid one but with a few additional rules:
- final stress is typically unmarked
- penultimate stress is marked; using a circumflex if the vowel is long, and an acute/grave if the vowel is short
- in words with an unstressed long penult, final stress on a short vowel is marked with an acute/grave
- final stressed short /e/ is always written é, even when the penult is not long
- in words whose last two syllables both contain vowels with a circumflex accent, the final syllable is stressed
I think this should cover all possible constellations without ambiguity:
/beˈta/ beta
/beˈte/ beté
/beˈteː/ betê
/beːˈte/ bêté
/beːˈteː/ bêtê
/ˈbete/ bète
/ˈbeːte/ bête
Your example text would look like this:
La rrêzoù par cha s' ajìssi d' responsâbletê d' intrettyé trê clê ìnsi que de problêmi lojistic dyun lê neuv uzî qui pouroùye gravaman accablé la hwìn-a lojistìca.
- a stressed penult will always be followed by a syllable with an unstressed short vowel
- an unstressed penult will always be followed by a stressed final syllable
- a final syllable with a long vowel will always be stressed
If the above is true, I would suggest the following system, which is similar to your hybrid one but with a few additional rules:
- final stress is typically unmarked
- penultimate stress is marked; using a circumflex if the vowel is long, and an acute/grave if the vowel is short
- in words with an unstressed long penult, final stress on a short vowel is marked with an acute/grave
- final stressed short /e/ is always written é, even when the penult is not long
- in words whose last two syllables both contain vowels with a circumflex accent, the final syllable is stressed
I think this should cover all possible constellations without ambiguity:
/beˈta/ beta
/beˈte/ beté
/beˈteː/ betê
/beːˈte/ bêté
/beːˈteː/ bêtê
/ˈbete/ bète
/ˈbeːte/ bête
Your example text would look like this:
La rrêzoù par cha s' ajìssi d' responsâbletê d' intrettyé trê clê ìnsi que de problêmi lojistic dyun lê neuv uzî qui pouroùye gravaman accablé la hwìn-a lojistìca.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
Yeah, that system works really well. I can't wait to start writing things with it. Thank you!
Wé, chou sistêmou màrhe byin byé. Jou voû pas l' eùra que j' eccrif avé lû. Marchif !
Wé, chou sistêmou màrhe byin byé. Jou voû pas l' eùra que j' eccrif avé lû. Marchif !
Re: Silvish
You're welcome!
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
So I don't forget, I learned about an imaginary animal that is said to live in the Alps and other French mountainous areas, called the dahu or dahut. It's distinguished by having one pair of legs shorter than the other, but on either the right or left side. This supposedly makes it easier for the dahu to get around on mountain slopes. There are also names for the two possible leg arrangements. The dahu dextrogyre "clockwise dahu" has shorter right legs and can only go around a mountain clockwise. The dahu lévogyre "counterclockwise dahu" has shorter left legs and can only go counterclockwise.
What exactly a dahu looks like seems to be debatable. A lot of the results on Google Images show a mountain goat-type creature. But there's also a couple that make it look like a nightmarishly stretched rabbit. The Arpitan dictionary where I first learned the term says a dahu looks like a fox.
What exactly a dahu looks like seems to be debatable. A lot of the results on Google Images show a mountain goat-type creature. But there's also a couple that make it look like a nightmarishly stretched rabbit. The Arpitan dictionary where I first learned the term says a dahu looks like a fox.
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
A little bit of conculture that was on my mind yesterday, plus some related vocab:
Silvia brings in a lot of revenue as an international skiing and snowboarding destination, but there's still a variety of outdoor activities in the summer months. They include hiking (oûra [ˈuː.ʁa]), mountaineering (alpin̄îsmo [ɑl.pŋ̩ˈiː.zmə]) and mountainbiking (velo montânye [vəˈlo mɔ̃ˈtɑː.ɲˑə]).
And for those who miss gliding down the slopes, there's an exhilerating option in downhill longboarding (dessintä long board [dɛˈsɛ̃n.ta ˈlɔ̃ŋ ˈbɔʁ]). In order to reduce the number of people boarding on public roads alongside traffic, some municipalities and ski resorts partnered to allow longboarders to practice on the resorts' roads during the summer. Official competitions are also organized; in those cases, a stretch of road is blocked to traffic, and extra barriers are set up to protect the competitors in inevitable wipeouts (havûtye [ha̝ˈvyː.tjə]). Though Silvia is better known for its dominance in skiing, the country has produced several world champion longboarders.
I've found a video of some people longboarding at various locations that would be within Silvia. Here's another video; it wasn't filmed within Silvish borders, but it is in the Alps and it has fewer cuts.
Silvia brings in a lot of revenue as an international skiing and snowboarding destination, but there's still a variety of outdoor activities in the summer months. They include hiking (oûra [ˈuː.ʁa]), mountaineering (alpin̄îsmo [ɑl.pŋ̩ˈiː.zmə]) and mountainbiking (velo montânye [vəˈlo mɔ̃ˈtɑː.ɲˑə]).
And for those who miss gliding down the slopes, there's an exhilerating option in downhill longboarding (dessintä long board [dɛˈsɛ̃n.ta ˈlɔ̃ŋ ˈbɔʁ]). In order to reduce the number of people boarding on public roads alongside traffic, some municipalities and ski resorts partnered to allow longboarders to practice on the resorts' roads during the summer. Official competitions are also organized; in those cases, a stretch of road is blocked to traffic, and extra barriers are set up to protect the competitors in inevitable wipeouts (havûtye [ha̝ˈvyː.tjə]). Though Silvia is better known for its dominance in skiing, the country has produced several world champion longboarders.
I've found a video of some people longboarding at various locations that would be within Silvia. Here's another video; it wasn't filmed within Silvish borders, but it is in the Alps and it has fewer cuts.
Re: Silvish
Dahutus montanus! Le dachùt monduño!!Dormouse559 wrote: ↑18 Dec 2019 18:31 So I don't forget, I learned about an imaginary animal that is said to live in the Alps and other French mountainous areas, called the dahu or dahut. It's distinguished by having one pair of legs shorter than the other, but on either the right or left side. This supposedly makes it easier for the dahu to get around on mountain slopes. There are also names for the two possible leg arrangements. The dahu dextrogyre "clockwise dahu" has shorter right legs and can only go around a mountain clockwise. The dahu lévogyre "counterclockwise dahu" has shorter left legs and can only go counterclockwise.
What exactly a dahu looks like seems to be debatable. A lot of the results on Google Images show a mountain goat-type creature. But there's also a couple that make it look like a nightmarishly stretched rabbit. The Arpitan dictionary where I first learned the term says a dahu looks like a fox.
dachùt-ogeoldt
http://ledingoblog.canalblog.com/archiv ... 11028.html
**N.B.: The dahuts that the Çedaran folk know of look more feline~vulpine than goatish.
Also, the adults have less pronounced limb differentiation, and more uniform coat coloration.
If I'm not mistaken, the ones that live in Tirgan montane habitats are descendants of Vivverids that eked out a living in these colder, less hospitable climes far and away from their more tropical cousins.
dachùt-sovogeoltd (a.k.a. dachutìn)-
https://www.tapatalk.com/groups/bogleec ... 6-s45.html
**N.B. - the young have more pronounced limb-length differences due to their preference for more rugged/perilous terrain
to avoid predators and dorturdt or "bokking" (i.e. ramming/shoving) from territorial adults.
Also, the young have a more dappled coat for blending in with the icy cliffsides and purchases.
The Dahut-Ossifrage is their main predator.
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
Thanks for this new data on the mysterious dahu.
Hmm, interesting, so they're more in agreement with my Arpitan dictionary. Come to think of it, where are the Çedarans, anyway? I don't believe I know.
"Bone-breaker" Don't think I wanna end up on the wrong side of that.Lambuzhao wrote:The Dahut-Ossifrage is their main predator.
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
J' ê bezoên d' un rapel de kalendraê, par s' ke j' ê pa dî tou notâ lo-z 8 an dî silvoê lo 2.
[ʒɛː.bəˈzwɛ̃ː dy.ŋʁa̝ˈpɛl de.ka.lɛ̃ˈdʁyː | pɑʁ.ske.ʒɛˈpa diˈtu nəˈtɑː lo.zyˈtɑ̃ŋ diː.siˈvuː ləˈdu]
I need to set a calendar reminder, because I completely missed that Silvish turned 8 on the 2nd.
Bon anneversêro !
[bo.ŋɑ̃n.ne.vɛˈsɛː.ʁə]
Happy birthday!
Silvish is once again in a big state of flux, so I can't do as much with it as I'd like to mark the occasion; maybe next year. As I said in the snowball thread, I'm trying to solidify my understanding of the language's dialectal variation, while also working on a standard written form and a standard way of transcribing actual speech.
I wrote the above two phrases using a rough draft of the written standard. It won't have a prescribed pronunciation; people reading out loud just use their own accent. And the pronunciation I gave is roughly the one I've been using around the forum for a while now; it's possibly the accent of the capital city, Moûtiers.
In-world, the transcription system was developed first, as part of a project to document Silvish dialects. Then, the written standard was created for administrative use, based on both the transcription system and pre-existing writings. I think most writing in everyday/local settings will be in transcription, whereas national or official texts will use the written standard.
The phones that correspond to a given spelling can vary widely, to the point where some spellings are meant just as placeholders, not so much as pronunciation hints. For example, <oe> and <ae>; the former is pronounced as any of [u uj ɑj a], and the latter is pronounced as [y jø je e]. When nasalized, <oe> becomes something like [wɛ̃ wɑ̃].
[ʒɛː.bəˈzwɛ̃ː dy.ŋʁa̝ˈpɛl de.ka.lɛ̃ˈdʁyː | pɑʁ.ske.ʒɛˈpa diˈtu nəˈtɑː lo.zyˈtɑ̃ŋ diː.siˈvuː ləˈdu]
I need to set a calendar reminder, because I completely missed that Silvish turned 8 on the 2nd.
Bon anneversêro !
[bo.ŋɑ̃n.ne.vɛˈsɛː.ʁə]
Happy birthday!
Silvish is once again in a big state of flux, so I can't do as much with it as I'd like to mark the occasion; maybe next year. As I said in the snowball thread, I'm trying to solidify my understanding of the language's dialectal variation, while also working on a standard written form and a standard way of transcribing actual speech.
I wrote the above two phrases using a rough draft of the written standard. It won't have a prescribed pronunciation; people reading out loud just use their own accent. And the pronunciation I gave is roughly the one I've been using around the forum for a while now; it's possibly the accent of the capital city, Moûtiers.
In-world, the transcription system was developed first, as part of a project to document Silvish dialects. Then, the written standard was created for administrative use, based on both the transcription system and pre-existing writings. I think most writing in everyday/local settings will be in transcription, whereas national or official texts will use the written standard.
The phones that correspond to a given spelling can vary widely, to the point where some spellings are meant just as placeholders, not so much as pronunciation hints. For example, <oe> and <ae>; the former is pronounced as any of [u uj ɑj a], and the latter is pronounced as [y jø je e]. When nasalized, <oe> becomes something like [wɛ̃ wɑ̃].
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
Bon apetî ! (Here's the recipe in the current version of the written standard)
Rechèta pau guattê de Silvye
Engredien
- 6 eûh separà
- 140g + 100g de çoukro
- Pelura rappava d' 1 sitron
- 50g de fekula
- 150g de farina
- una pinçèva de sâ
- au tour de 4 granta kulyaerye de leçê ègro
- Çoukro e buro pau moullo
Prëparasyon
- Batê lou jjhaùno d' eûh avek 140g de çoukro e le ppelure rappave de sitron pa lou rrandre bin ekkumeûh.
- Ajhottâ petyoâ a petyoâ la farina, la fekula e lo sâ. Au bezoen, asouplissê avek lu leçê ègro.
- Komençê a batre lou bblan, dyen un bòlo diferan.
- Una koê k' î-z ekkumën, ajhottâ petyoâ a petyoâ 100g de çoukro. Kontinyê a batre lo mekklo, lo montan en nef.
- Mekklâ en toute doùçeû lou bblan dyen li jjhaùno.
- Burâ larjhemean lo moullo, saùpoùsâ de çoukro. Versâ la prëparasyon dyen lu moullo.
- Enfournâ a 150°C 1e a 1e10
On po-t remplaçê lo leçê ègro avek de batu, ou avek de leçê e de jhûh de sitron ou de vinègro ; mé jh' e uzà de leçê avek de jhûh de sitron. Pau gô, jh' avéyo pâh de sitron, alòra jh' e mekklà una granta kulyaerye de vanilye dyen lu leçê. La rechèta d' orijhe reker un moullo de briyòche ; l' e pprobablo k' un moullo de bundt ser aùsï. Jho me su servûh d' un moullo çharnyaeryï, ki a balyè una brava kuçon meâ pâh grançhòza çhe ll' aparançï. To moullo haù ki po-t akeùdre una patta dëlikata devrê servre.
English translation:
Spoiler:
Re: Silvish
Charming! And delicious sounding to boot!
Quite understandable, though i doubt i could do much with a "normal" Silvish text. My sweetie pie uses soured milk, too, when baking, in stead of buttermilk!
I will have to pass this along so I can actually try some proper Silvish cuisine...once I translate all those foreign measures into something normal!
Quite understandable, though i doubt i could do much with a "normal" Silvish text. My sweetie pie uses soured milk, too, when baking, in stead of buttermilk!
I will have to pass this along so I can actually try some proper Silvish cuisine...once I translate all those foreign measures into something normal!
Re: Silvish
And done!
Look forward to enjoying this at the weekend!
Look forward to enjoying this at the weekend!
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
Ooh, pretty! Is that alchemical notation?
Let me know how it turns outelemtilas wrote:Look forward to enjoying this at the weekend!
And while you're here, I wanted to say: I do get the preference for volume measurements; I'm American after all. But getting a scale was kind of amazing. Not having to wonder whether my brown sugar is packed enough? *chef's kiss*
Re: Silvish
Indeed, specifically the ancient art of alcoquemy!
You know it! The lemons are waiting and the sugar is boughten!Let me know how it turns out
And while you're here, I wanted to say: I do get the preference for volume measurements; I'm American after all. But getting a scale was kind of amazing. Not having to wonder whether my brown sugar is packed enough? *chef's kiss*
One of these days, maybe in another two or three years or so, we'll try this with home grown lemons!
Re: Silvish
I did! I think in Neography. Someone liked it well enough to ask for a resource to be made, so they can use it in their own recipes!
Re: Silvish
Dancin' to that, friend! All except the bit where you put in the tea!
Wrong Input!
Danger Will Robinson!
Even the kitten says No0000000000000000000!
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
I read about the vestiges of the Latin genitive plural that survived in early Old French (e.g. francor "of the Franks" < Lt. francorum), so I decided that Silvish needed its own genitive plural relic. The result is the adjective suffix -aneû "n-years-old", which comes from Lt. annorum.
Just add a number: çinkaneû "5-years-old", quatorjhaneû "14-years-old". Particularly with multiples of 10, it is used for approximate ages: vintyaneû "20-years-old" or "twentysomething".
While the suffix was invariable in earlier forms of Silvish, analogy has made it fully declinable. Contrast uny òme trentaneû "a 30-year-old man" with una femaela trentaneuza "a 30-year-old woman".
Not all numbers are equally likely to take this suffix. For starters, there's no derivation for "1-year-old". And except for the multiples of 10, using numbers higher than the teens is unusual. When there is no -aneû form or the form is too uncommon, a more transparent construction is used. For example, "1-year-old" is translated as d' un an (lit. of one year).
Just add a number: çinkaneû "5-years-old", quatorjhaneû "14-years-old". Particularly with multiples of 10, it is used for approximate ages: vintyaneû "20-years-old" or "twentysomething".
While the suffix was invariable in earlier forms of Silvish, analogy has made it fully declinable. Contrast uny òme trentaneû "a 30-year-old man" with una femaela trentaneuza "a 30-year-old woman".
Not all numbers are equally likely to take this suffix. For starters, there's no derivation for "1-year-old". And except for the multiples of 10, using numbers higher than the teens is unusual. When there is no -aneû form or the form is too uncommon, a more transparent construction is used. For example, "1-year-old" is translated as d' un an (lit. of one year).
Re: Silvish
I like this; especially how it has become declinable. The restrictions on its use also feel very naturalistic.Dormouse559 wrote: ↑08 Aug 2020 02:24 I read about the vestiges of the Latin genitive plural that survived in early Old French (e.g. francor "of the Franks" < Lt. francorum), so I decided that Silvish needed its own genitive plural relic. The result is the adjective suffix -aneû "n-years-old", which comes from Lt. annorum.
Just add a number: çinkaneû "5-years-old", quatorjhaneû "14-years-old". Particularly with multiples of 10, it is used for approximate ages: vintyaneû "20-years-old" or "twentysomething".
While the suffix was invariable in earlier forms of Silvish, analogy has made it fully declinable. Contrast uny òme trentaneû "a 30-year-old man" with una femaela trentaneuza "a 30-year-old woman".
Not all numbers are equally likely to take this suffix. For starters, there's no derivation for "1-year-old". And except for the multiples of 10, using numbers higher than the teens is unusual. When there is no -aneû form or the form is too uncommon, a more transparent construction is used. For example, "1-year-old" is translated as d' un an (lit. of one year).
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2947
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
Re: Silvish
Thank you! One thing I want to do with Silvish is somewhat reduce the number of recent Latin borrowings, so these derivations help me avoid words like quinquagénaire and octogénaire, which are common in French, while still having some fun words.