Do you have a rock in your pocket?
Re: Do you have a rock in your pocket?
Pofp'ash
ɳilnah tʼaʃaŋnah gefwa? ʔagefwa? ʃa tʼaɳʃeulu.
['ɳiɬ.naç 'tʼa.ʒaŋ.nax 'gef.wa: | ʔa'gef.wa: | ʃa tʼaɳ.'ʒeu.lu:]
pocket-DAT 2SG.FAM-GEN-DAT rock-ABS-INT.APASS.IMPF | NEG-rock-ABS-INT.APASS.IMPF | then 2SG.FAM.APASS-lose-IND.APASS.STAT
ɳilnah tʼaʃaŋnah gefwa? ʔagefwa? ʃa tʼaɳʃeulu.
['ɳiɬ.naç 'tʼa.ʒaŋ.nax 'gef.wa: | ʔa'gef.wa: | ʃa tʼaɳ.'ʒeu.lu:]
pocket-DAT 2SG.FAM-GEN-DAT rock-ABS-INT.APASS.IMPF | NEG-rock-ABS-INT.APASS.IMPF | then 2SG.FAM.APASS-lose-IND.APASS.STAT
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Re: Do you have a rock in your pocket?
Kala:Do you have a rock in you pocket?
No? Then you lose...
ke kono motsikihue tayo ka
O rock pocket-DIM-LOC 2sg.POSS Q
yatli ta kayo
therefore 2sg lose
g
o
n
e
o
n
e
Re: Do you have a rock in your pocket?
Orkish (WT)
Shels kralsoks řezhpɦer pɦor zhutraltuzhko.
[ʂɛls ˈkʁalsɔ͡ks ˈr̝ɛʐpˤɛr pˤɔr ʐʊtˈraltʊʐkɔ]
POT have-2SG.ERG stone.ABS in pocket.DAT-2SG.GEN
You surely have a stone in your pocket.
Heh! Pɦarjet zakampok...
[hɛh pˤarjɛt zaˈkampɔk]
No! So lose-2SG.ABS
No! So you lose.
Anto
Do bolki ham-do hochi ge?
[tɔː ˈpɔlkiː ˈhamtɔː hɔːxiː kɛ ↗]
2SG rock have-2SG pocket in
Do you have a rock in your pocket?
Ka ham? Foj do halpofi-do...
[kʰaː ham ↗ f͡ɔʊ dɔː ˈhalpʰɔːfiˌdɔː]
NEG have? Then 2SG lose-2SG...
Shels kralsoks řezhpɦer pɦor zhutraltuzhko.
[ʂɛls ˈkʁalsɔ͡ks ˈr̝ɛʐpˤɛr pˤɔr ʐʊtˈraltʊʐkɔ]
POT have-2SG.ERG stone.ABS in pocket.DAT-2SG.GEN
You surely have a stone in your pocket.
Heh! Pɦarjet zakampok...
[hɛh pˤarjɛt zaˈkampɔk]
No! So lose-2SG.ABS
No! So you lose.
Anto
Do bolki ham-do hochi ge?
[tɔː ˈpɔlkiː ˈhamtɔː hɔːxiː kɛ ↗]
2SG rock have-2SG pocket in
Do you have a rock in your pocket?
Ka ham? Foj do halpofi-do...
[kʰaː ham ↗ f͡ɔʊ dɔː ˈhalpʰɔːfiˌdɔː]
NEG have? Then 2SG lose-2SG...
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Do you have a rock in your pocket?
Masz w kieszeni kamień?
[mas̠ fkʲɛˈs̠ɛɲ̟i ↗ˈkamʲjeɲ̟]
ma-sz w kieszen-i kamień
have-2sg in pocket-LOCsg stone[ACCsg]
Nie? To przegrałeś. (female addressee: To przegrałaś)
[↗ɲ̟ɛ ‖ tɔ ps̠ɛˈgrawɛɕ]
nie to prze-gra-ł-eś
no then through-play-PST-2sgM
[mas̠ fkʲɛˈs̠ɛɲ̟i ↗ˈkamʲjeɲ̟]
ma-sz w kieszen-i kamień
have-2sg in pocket-LOCsg stone[ACCsg]
Nie? To przegrałeś. (female addressee: To przegrałaś)
[↗ɲ̟ɛ ‖ tɔ ps̠ɛˈgrawɛɕ]
nie to prze-gra-ł-eś
no then through-play-PST-2sgM
if you can't decline it or conjugate it, piss on it.
Re: Do you have a rock in your pocket?
:
Do you have a rock in your pocket?
No? Then you lose...
:
Hai una roccia in tasca?
No? Allora hai perso...
have-PRES.IND.2sg a rock-sg in pocket
no then lose-PAST.IND.2sg
Have a rock in pocket?
No? Then you lost...
Elcuin:
al racrea icera Lartomot?
alco icera? cyed cadera...
al racr-ea icer-a Larto-mo-t?
al-co icer-a? cyed cader-a...
I_don't_know_if rock-ACC.sg have-PRES.IND.2sg DET.bag-little-LOC.sg
I_don't_know_if-not have-PRES.IND.2sg therefore lose-PRES.IND.2sg
Do you have a rock in the little bag?
Haven't you? Then you lose...
"al" marks something unknown by the speaker and, by extension, questions
Do you have a rock in your pocket?
No? Then you lose...
:
Hai una roccia in tasca?
No? Allora hai perso...
have-PRES.IND.2sg a rock-sg in pocket
no then lose-PAST.IND.2sg
Have a rock in pocket?
No? Then you lost...
Elcuin:
al racrea icera Lartomot?
alco icera? cyed cadera...
al racr-ea icer-a Larto-mo-t?
al-co icer-a? cyed cader-a...
I_don't_know_if rock-ACC.sg have-PRES.IND.2sg DET.bag-little-LOC.sg
I_don't_know_if-not have-PRES.IND.2sg therefore lose-PRES.IND.2sg
Do you have a rock in the little bag?
Haven't you? Then you lose...
"al" marks something unknown by the speaker and, by extension, questions
Native: | Intermediate: | Basic:
Studied: (+all of the above)
Willing to study: :heb:
(Linguistic noob, fear not to correct me)
Studied: (+all of the above)
Willing to study: :heb:
(Linguistic noob, fear not to correct me)
Re: Do you have a rock in your pocket?
Paatherye
Assuming that you speak to a woman:
Thū yes sē hīn ūti deyā ghrāsayu?
[tʰuː jes seː hiːn ˈuːti ˈðejaː ˈɣɾaːsaju] / [su‿js so hin ut ˈdaʊ̯a ˈgraːsaɪ̯]
2SG.FEM.NOM have.2SG.FEM INDEF.MASC.ACC stone.ACC in 2SG.FEM.POSS>FEM.LOC pocket.LOC
Do you have a stone in your pocket?
Nīyes? Thū cayūlimey...
[ˈniː.es | tʰuː t͡sajuːˈlimei̯]
NEG.2SG.FEM | 2SG.FEM.NOM lose.OPT.FUT.2SG
No? Then you lose...
New word for this challenge:
ghrāsa [ˈɣɾaːsa] / [gras] - pocket
Etymology: loanword of uncertain origin. Possibly related to Hittite 𒄥𒊭𒀸 "gur-sa-as" and Ancient Greek βύρσα bursa, or Latin bursa.
Assuming that you speak to a woman:
Thū yes sē hīn ūti deyā ghrāsayu?
[tʰuː jes seː hiːn ˈuːti ˈðejaː ˈɣɾaːsaju] / [su‿js so hin ut ˈdaʊ̯a ˈgraːsaɪ̯]
2SG.FEM.NOM have.2SG.FEM INDEF.MASC.ACC stone.ACC in 2SG.FEM.POSS>FEM.LOC pocket.LOC
Do you have a stone in your pocket?
Nīyes? Thū cayūlimey...
[ˈniː.es | tʰuː t͡sajuːˈlimei̯]
NEG.2SG.FEM | 2SG.FEM.NOM lose.OPT.FUT.2SG
No? Then you lose...
New word for this challenge:
ghrāsa [ˈɣɾaːsa] / [gras] - pocket
Etymology: loanword of uncertain origin. Possibly related to Hittite 𒄥𒊭𒀸 "gur-sa-as" and Ancient Greek βύρσα bursa, or Latin bursa.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Do you have a rock in your pocket?
3SDL :
jWmÛ\ïkZPÛùôTIZ
your body's clothing containing a possible stone...
jWmÛ\ïkZPÛùôTIZ
your body's clothing containing a possible stone...
Re: Do you have a rock in your pocket?
griushkoent (without script here)
saebzida cig urva?
/'sebzida 'tʃig urva/
keep-got-V rock Q
oc shur, zher josa.
/ɔtʃ 'ʃur, ʒər 'dʒɔsa/
if NEG, then lose-V
saebzida cig urva?
/'sebzida 'tʃig urva/
keep-got-V rock Q
oc shur, zher josa.
/ɔtʃ 'ʃur, ʒər 'dʒɔsa/
if NEG, then lose-V
Last edited by Reyzadren on 07 Sep 2023 03:15, edited 1 time in total.
Re: Do you have a rock in your pocket?
oups...
addendum :
|ùüoH`o|ôċ
non-carrier man under carrier man...
addendum :
|ùüoH`o|ôċ
non-carrier man under carrier man...
- Arayaz
- roman
- Posts: 1225
- Joined: 07 Sep 2022 00:24
- Location: Just south of the pin-pen merger
- Contact:
Re: Do you have a rock in your pocket?
Portuguese
Você tem uma pedra no teu bolso?
Não? Então você perde...
2sg have-3sg.PRES INDEF-FEM rock in-DEF.MASC 2sg.GEN.MASC pocket
no / then 2sg lose-3sg.PRES
Thagya
Siktu ngeto eekoaska le se?*
Toa? Togoeo...
['si.ktu 'ŋe.to 'e.e.ko.a.ska le se]
['to.a] ['to.go.e.o]
exist-3sg rock side.pouch 2sg.FORM.GEN LOC
NEG / fail-2sg
"Is there a rock in your side-pouch?"
"No? You have failed..."
*Note: this assumes you're just asking a random stranger on the street ─ it would be u instead of le if you knew the person well enough.
Você tem uma pedra no teu bolso?
Não? Então você perde...
2sg have-3sg.PRES INDEF-FEM rock in-DEF.MASC 2sg.GEN.MASC pocket
no / then 2sg lose-3sg.PRES
Thagya
Siktu ngeto eekoaska le se?*
Toa? Togoeo...
['si.ktu 'ŋe.to 'e.e.ko.a.ska le se]
['to.a] ['to.go.e.o]
exist-3sg rock side.pouch 2sg.FORM.GEN LOC
NEG / fail-2sg
"Is there a rock in your side-pouch?"
"No? You have failed..."
*Note: this assumes you're just asking a random stranger on the street ─ it would be u instead of le if you knew the person well enough.
Last edited by Arayaz on 05 Apr 2023 16:30, edited 2 times in total.
Proud member of the myopic-trans-southerner-Viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-September-6th-2022 gang
Ruykkarraber languages, Izre, Ngama, Areyaxi languages, ???, 2c2ef0
my garbage
she/her
Ruykkarraber languages, Izre, Ngama, Areyaxi languages, ???, 2c2ef0
my garbage
she/her
-
- cuneiform
- Posts: 172
- Joined: 24 Oct 2022 04:34
Re: Do you have a rock in your pocket?
yu-ŋita-ŋanpak pa-kurun yu-kami=ʈa
TOOL-2.POSS.AL-pocket PLACE-rock TOOL-COM=Q
Do you have a rock in your pocket?
yal̪aka? ŋi-pit-ta(=)wiwir
No? 2SA-lose-PRS=therefore
No? Then you lose.
TOOL-2.POSS.AL-pocket PLACE-rock TOOL-COM=Q
Do you have a rock in your pocket?
yal̪aka? ŋi-pit-ta(=)wiwir
No? 2SA-lose-PRS=therefore
No? Then you lose.
Last edited by Knox Adjacent on 01 Mar 2024 00:29, edited 1 time in total.
- eldin raigmore
- korean
- Posts: 6353
- Joined: 14 Aug 2010 19:38
- Location: SouthEast Michigan
Re: Do you have a rock in your pocket?
This question seems like something Goliath might have asked David! I suppose I could be wrong, though!
My minicity is http://gonabebig1day.myminicity.com/xml
- Arayaz
- roman
- Posts: 1225
- Joined: 07 Sep 2022 00:24
- Location: Just south of the pin-pen merger
- Contact:
Re: Do you have a rock in your pocket?
Perhaps...or rocks, plural, given his eyesight problems (it's fascinating research, which everyone here should learn more about)
Proud member of the myopic-trans-southerner-Viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-September-6th-2022 gang
Ruykkarraber languages, Izre, Ngama, Areyaxi languages, ???, 2c2ef0
my garbage
she/her
Ruykkarraber languages, Izre, Ngama, Areyaxi languages, ???, 2c2ef0
my garbage
she/her
- prettydragoon
- sinic
- Posts: 442
- Joined: 29 Jan 2012 10:22
- Location: Third star on the left, straight on till tiffin
- Contact:
Re: Do you have a rock in your pocket?
Rireinutire
yo ta patamu huno mirira ukayo: ukaseyo: niyi ta pokavo:
/jo tɑ ˈpɑtɑmu ˈhuno ˈmiɹiɹɑ ˈukɑjo || ˈukɑsejo || ˈniji tɑ ˈpokɑvo/
yo ta pata-mu huno miri-ra u-ka-yo || u-ka-se-yo || niyi ta po-ka-vo
Q 2S.NOM rock-ACC ones.own pouch-INE have-PRS-Q || have-PRS-NEG-Q || then.CONJ 2S.NOM lose-PRS-INFR
Do you have a rock in you pocket?
No? Then you lose...
Translation challenge 7/100
yo ta patamu huno mirira ukayo: ukaseyo: niyi ta pokavo:
/jo tɑ ˈpɑtɑmu ˈhuno ˈmiɹiɹɑ ˈukɑjo || ˈukɑsejo || ˈniji tɑ ˈpokɑvo/
yo ta pata-mu huno miri-ra u-ka-yo || u-ka-se-yo || niyi ta po-ka-vo
Q 2S.NOM rock-ACC ones.own pouch-INE have-PRS-Q || have-PRS-NEG-Q || then.CONJ 2S.NOM lose-PRS-INFR
Do you have a rock in you pocket?
No? Then you lose...
Translation challenge 7/100