I'd say in common parlance, a hatchet can be referred to as a handaxe, but the traditional definition of handaxe is the human archeological remains of knapped flint or chert, which has unknown purpose, which is probably what Iyionaku is referring to
False friends and other unfortunate coincidences
Re: False friends and other unfortunate coincidences
-
- mongolian
- Posts: 4527
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: False friends and other unfortunate coincidences
These were my thoughts. I've only heard "hand-axe" as an archaeological term for a Stone Age tool.
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: Now at 105,000 words!
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: Now at 105,000 words!
31,416: The number of the conlanging beast!
- WeepingElf
- greek
- Posts: 676
- Joined: 23 Feb 2016 18:42
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Here's one I have learned today:
Ventilator 'electric fan' vs. ventilator (which in German is called Beatmungsgerät)
Ventilator 'electric fan' vs. ventilator (which in German is called Beatmungsgerät)
... brought to you by the Weeping Elf
My conlang pages
My conlang pages
Re: False friends and other unfortunate coincidences
The English is actually a bit more expansive than that - a ventilator is anything that ventilates, i.e. moves air in or out of a place. I wouldn't call a cooling fan a ventilator, but you could call an extractor fan (eg in an oven hood) a ventilator, and indeed my mother sometimes does IIRC, though that might be an Irish thing.WeepingElf wrote: ↑02 Jan 2023 11:07 Here's one I have learned today:
Ventilator 'electric fan' vs. ventilator (which in German is called Beatmungsgerät)
The specific meaning of a medical ventilator is more recent, and I think has maybe taken over the popular imagination due to covid (aided by the fact that the word isn't otherwise very common in most dialects anyway). But at least on wiktionary the general meaning is still listed first.
[likewise, I would think that the specialised meaning of hand-axe discussed above is more of a specialised jargon term among (apparently amateur? Wikipedia says the 'technical' name is just 'biface'?) stone age technology enthusiasts, rather than a false friend. I think 95% of the population, including myself, would say that a hand axe was a small axe that could be held in one hand, rather than a prehistoric bifacial stone implement of unknown function.]
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5328
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
- Contact:
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Technically, the German one could be used for an extractor fan but popularly you would use sth like Lüfter, IINM. In common parlance a Ventilator is a cooling fan only.
Edit: Or Gebläse instead of Lüfter.
Creyeditor
https://sites.google.com/site/creyeditor/
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Omlűt & Kobardon & Fredauon Fun Facts & AMA on Indonesian
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
https://sites.google.com/site/creyeditor/
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Omlűt & Kobardon & Fredauon Fun Facts & AMA on Indonesian
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2408
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Czech and Slovak dav [ˈdaf] "crowd, mob" v.s. White Hmong dav [da˧˦] "lonely; cheerless(of a house)"
Yes the pronounciations are different, and the final consonants in the orthography of Hmong-Mien languages often indicate tones, but I still want to post this lol
Yes the pronounciations are different, and the final consonants in the orthography of Hmong-Mien languages often indicate tones, but I still want to post this lol
she/her/they/them
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2408
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Japanese やま/山 [ja̠ma̠] "mountain" v.s. Czech jáma [ˈjaːma] "pit, hole"
she/her/they/them
-
- cuneiform
- Posts: 110
- Joined: 17 Mar 2014 22:37
- Location: dʰǵʰémi
- Contact:
Re: False friends and other unfortunate coincidences
two between Ukrainian and English (though involving loans from other language):
dream ~/~ дрімати /ˈdri.ma.tɪ/ `to nap'
practice ~/~ праця /ˈpra.t͡sʲa/ `work, labor'
region ~/~ район /raˈjon/ `second-level administrative division of Ukraine'
in fact dorm ~~ дрімати, forth ~~ праця, ray/radius ~~ район
dream ~/~ дрімати /ˈdri.ma.tɪ/ `to nap'
practice ~/~ праця /ˈpra.t͡sʲa/ `work, labor'
region ~/~ район /raˈjon/ `second-level administrative division of Ukraine'
in fact dorm ~~ дрімати, forth ~~ праця, ray/radius ~~ район
- Dormouse559
- moderator
- Posts: 2990
- Joined: 10 Nov 2012 20:52
- Location: California
- WeepingElf
- greek
- Posts: 676
- Joined: 23 Feb 2016 18:42
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Shouldn't these be in the False cognates thread?vo1dwalk3r wrote: ↑11 Jun 2023 17:39 two between Ukrainian and English (though involving loans from other language):
dream ~/~ дрімати /ˈdri.ma.tɪ/ `to nap'
practice ~/~ праця /ˈpra.t͡sʲa/ `work, labor'
region ~/~ район /raˈjon/ `second-level administrative division of Ukraine'
in fact dorm ~~ дрімати, forth ~~ праця, ray/radius ~~ район
... brought to you by the Weeping Elf
My conlang pages
My conlang pages
-
- cuneiform
- Posts: 110
- Joined: 17 Mar 2014 22:37
- Location: dʰǵʰémi
- Contact:
Re: False friends and other unfortunate coincidences
TIL that false friend =/= false cognate! thanks lolWeepingElf wrote: ↑11 Jun 2023 21:52Shouldn't these be in the False cognates thread?vo1dwalk3r wrote: ↑11 Jun 2023 17:39 two between Ukrainian and English (though involving loans from other language):
dream ~/~ дрімати /ˈdri.ma.tɪ/ `to nap'
practice ~/~ праця /ˈpra.t͡sʲa/ `work, labor'
region ~/~ район /raˈjon/ `second-level administrative division of Ukraine'
in fact dorm ~~ дрімати, forth ~~ праця, ray/radius ~~ район
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Coptic ⲙⲏⲣ (mēr) "desert" vs. French mer "sea"
Conversely, Egyptian dšrt "the Egyptian desert" and Pan-Euro desert- (Latinate in origin) are false cognates.
Spoiler:
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
-
- mongolian
- Posts: 4527
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Does the Mormon word Deseret come from dšrt?
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: Now at 105,000 words!
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: Now at 105,000 words!
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: False friends and other unfortunate coincidences
According to this, "deseret" is said to be the word for "honeybee" in the language of the Jaredites, a group of people mentioned in the Book of Mormon. An LDS scholar has apparently suggested a connection between "deseret" and Deshret, the Red Crown of Lower Egypt. Looking at dšrt (lit. "the red one") on Wiktionary, this seems to be both the name of the desert & the name of the crown. I don't know if this theory has gained any traction among non-LDS scholars, but I assume not.
The user formerly known as "shimobaatar".
(she)
(she)
Re: False friends and other unfortunate coincidences
This one has probably been done before
air "water" vs. air
air "water" vs. air
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
- eldin raigmore
- korean
- Posts: 6394
- Joined: 14 Aug 2010 19:38
- Location: SouthEast Michigan
Re: False friends and other unfortunate coincidences
That’s Indonesian, not Polish — right?
My minicity is http://gonabebig1day.myminicity.com/xml
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Wait, you're telling me that word isn't Monegasque!?
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Indonesian has the red on the top, Polish has the red on the bottom.
ṭobayna agami-yo ni, alibayna ṭojə-yo ni...
my thread
proud member of the myopic-trans-southerner-viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-september-6th-2022 gang
my thread
proud member of the myopic-trans-southerner-viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-september-6th-2022 gang
- eldin raigmore
- korean
- Posts: 6394
- Joined: 14 Aug 2010 19:38
- Location: SouthEast Michigan
Re: False friends and other unfortunate coincidences
I see! Thanks for the correction!
My minicity is http://gonabebig1day.myminicity.com/xml
Re: False friends and other unfortunate coincidences
Found out yesterday at camp when we drew our boat's red-and-white sail as the flag of Indonesia (for complicated reasons I won't go into), but drew it upside down accidentallyeldin raigmore wrote: ↑15 Jul 2023 19:43I see! Thanks for the correction!
ṭobayna agami-yo ni, alibayna ṭojə-yo ni...
my thread
proud member of the myopic-trans-southerner-viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-september-6th-2022 gang
my thread
proud member of the myopic-trans-southerner-viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-september-6th-2022 gang