Language practice thread 2

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2997
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread 2

Post by Dormouse559 »

Hier j'ai trouvé un vieux carnet de voyage en fouillant dans une collection de livres.
Yesterday, I found an old travel diary while looking through a collection of books.

L'auteur, sans doute américain, a voyagé à Florence et à Bruxelles en décembre 1998.
The writer, presumably an American, visited Florence and Brussels in December 1998.

Son hôtel florentin ne lui a pas du tout plu, mais il a apparemment eu du succès à trouver des recettes à préparer pour ses amis.
They didn't like their hotel in Florence at all, but they were apparently successful in finding recipes to make for their friends back home.

À Bruxelles, il a remarqué le mélange de cultures qui distingue la ville.
In Brussels, they noted the city's distinctive mixture of cultures.

Il a aussi conclus qu'il n'existe pas de cuisine belge, ce qui me confond un peu.
They also reached the conclusion that there is no such thing as Belgian cuisine, which confuses me a bit.
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1040
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: Language practice thread 2

Post by Znex »

Dormouse559 wrote: 27 Aug 2024 06:01Il a aussi conclus qu'il n'existe pas de cuisine belge, ce qui me confond un peu.
They also reached the conclusion that there is no such thing as Belgian cuisine, which confuses me a bit.
¿Como ocurre eso? Los belgas son bien conocidos por su gofres y su chocolate y su... ¿guisos de pescado? *mira al artículo de Wikipedia*
这是怎么发生的?比利时人的华夫饼,巧克力,…炖鱼?都是有名的。*看看维基百科文章*
Zhè shì zěnme fāshēng de? Bǐlìshírén de huáfūbǐng, qiǎokèlì, dùnyú? Dōu shì yǒumíng de. *kànkàn wéijībǎikē wénzhāng*
How does that happen?? The Belgians are well-known for their waffles and their chocolate and their... fish stews? *looks over at the Wikipedia article*
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2997
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread 2

Post by Dormouse559 »

Znex wrote: 27 Aug 2024 11:18 ¿Como ocurre eso? Los belgas son bien conocidos por su gofres y su chocolate y su... ¿guisos de pescado? *mira al artículo de Wikipedia*
这是怎么发生的?比利时人的华夫饼,巧克力,…炖鱼?都是有名的。*看看维基百科文章*
Zhè shì zěnme fāshēng de? Bǐlìshírén de huáfūbǐng, qiǎokèlì, dùnyú? Dōu shì yǒumíng de. *kànkàn wéijībǎikē wénzhāng*
How does that happen?? The Belgians are well-known for their waffles and their chocolate and their... fish stews? *looks over at the Wikipedia article*
Hum, peut-être qu’il voulait dire ne pas avoir trouvé de cuisine belge pendant son séjour.
Hmm, maybe they meant that they couldn’t find any Belgian cuisine during their stay.

Mais j’avais l’impression que son propos était plus général que ça.
But I got the impression that their statement was more general than that.

Je vais avoir une autre opportunité de consulter le carnet ce week-end.
I’ll have another chance to check the diary this weekend.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2997
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread 2

Post by Dormouse559 »

Dormouse559 wrote: 28 Aug 2024 01:29
Znex wrote: 27 Aug 2024 11:18 ¿Como ocurre eso? Los belgas son bien conocidos por su gofres y su chocolate y su... ¿guisos de pescado? *mira al artículo de Wikipedia*
这是怎么发生的?比利时人的华夫饼,巧克力,…炖鱼?都是有名的。*看看维基百科文章*
Zhè shì zěnme fāshēng de? Bǐlìshírén de huáfūbǐng, qiǎokèlì, dùnyú? Dōu shì yǒumíng de. *kànkàn wéijībǎikē wénzhāng*
How does that happen?? The Belgians are well-known for their waffles and their chocolate and their... fish stews? *looks over at the Wikipedia article*
Hum, peut-être qu’il voulait dire ne pas avoir trouvé de cuisine belge pendant son séjour.
Hmm, maybe they meant that they couldn’t find any Belgian cuisine during their stay.
Non, en fait. Ma première impression était correcte.
No, actually. My first impression was correct.

Il écrit, « Je ne suis pas certain que les Belges aient une cuisine ».
They write, “I’m not sure that Belgians have a cuisine.”

Selon lui, toutes les options alimentaires sont importées d’autres pays, sauf peut-être les frites et les gaufres.
According to them, all the food offerings are imports from other countries, except perhaps the fries and waffles.
Visions1
roman
roman
Posts: 1189
Joined: 27 Jul 2021 08:05

Re: Language practice thread 2

Post by Visions1 »

Hawe Ɔxlin Lɔ Klum, Are Lɔ Yad`inɔn Man Hi Uxlɔ'.
They just eat nothing. They don't know what food is.
At work. Will be back.
HolyHandGrenade!
greek
greek
Posts: 477
Joined: 29 Aug 2024 17:27

Re: Language practice thread 2

Post by HolyHandGrenade! »

Dormouse559 wrote: 31 Aug 2024 19:30 Selon lui, toutes les options alimentaires sont importées d’autres pays, sauf peut-être les frites et les gaufres.
According to them, all the food offerings are imports from other countries, except perhaps the fries and waffles.
pero es cierto en muchos lugares, especialmente cuando miras lejos en el pasado.
But that is true of many places, especially when you look far into the past.
HolyHandGrenade!
greek
greek
Posts: 477
Joined: 29 Aug 2024 17:27

Re: Language practice thread 2

Post by HolyHandGrenade! »

¿Dónde él piensa todos las comidas de los Estados Unidos venen de?
Where does he think all the American foods come from?
Khemehekis
mongolian
mongolian
Posts: 4561
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Language practice thread 2

Post by Khemehekis »

HolyHandGrenade! wrote: 04 Nov 2024 21:43 ¿Dónde él piensa todos las comidas de los Estados Unidos venen de?
Where does he think all the American foods come from?
¿Se puede usar una preposición pendienda en español, como en inglés? ¿Es verdad?
One can use a dangling preposition in Spanish, like in English? Really?
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: Now at 107,000 words!

31,416: The number of the conlanging beast!
HolyHandGrenade!
greek
greek
Posts: 477
Joined: 29 Aug 2024 17:27

Re: Language practice thread 2

Post by HolyHandGrenade! »

Khemehekis wrote: 04 Nov 2024 21:50
¿Se puede usar una preposición pendienda en español, como en inglés? ¿Es verdad?
One can use a dangling preposition in Spanish, like in English? Really?
No sé. Solo supono.
HolyHandGrenade!
greek
greek
Posts: 477
Joined: 29 Aug 2024 17:27

Re: Language practice thread 2

Post by HolyHandGrenade! »

Lo busco y no puedo.
User avatar
Arayaz
mayan
mayan
Posts: 1936
Joined: 07 Sep 2022 00:24
Location: Just south of the pin-pen merger

Re: Language practice thread 2

Post by Arayaz »

Khemehekis wrote: 04 Nov 2024 21:50
HolyHandGrenade! wrote: 04 Nov 2024 21:43 ¿Dónde él piensa todos las comidas de los Estados Unidos venen de?
Where does he think all the American foods come from?
¿Se puede usar una preposición pendienda en español, como en inglés? ¿Es verdad?
One can use a dangling preposition in Spanish, like in English? Really?
No.
No.

Sería "¿De dónde piensa todas las comidas de los Estados Unidos vienen?"
It would be "..."
ṭobayna agami-yo ni, alibayna ṭojə-yo ni...

my thread

proud member of the myopic-trans-southerner-viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-september-6th-2022 gang
Khemehekis
mongolian
mongolian
Posts: 4561
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Language practice thread 2

Post by Khemehekis »

HolyHandGrenade! wrote: 04 Nov 2024 21:54
Khemehekis wrote: 04 Nov 2024 21:50
¿Se puede usar una preposición pendienda en español, como en inglés? ¿Es verdad?
One can use a dangling preposition in Spanish, like in English? Really?
No sé. Solo supono.
"Suponer" es un verbo con -go, como "salgo": supongo.
"Suponer" is a -go verb, like "salgo": supongo.
Arayaz wrote: 04 Nov 2024 22:38
Khemehekis wrote: 04 Nov 2024 21:50
HolyHandGrenade! wrote: 04 Nov 2024 21:43 ¿Dónde él piensa todos las comidas de los Estados Unidos venen de?
Where does he think all the American foods come from?
¿Se puede usar una preposición pendienda en español, como en inglés? ¿Es verdad?
One can use a dangling preposition in Spanish, like in English? Really?
No.
No.

Sería "¿De dónde piensa todas las comidas de los Estados Unidos vienen?"
It would be "..."
ése es lo que creí. Noticié "venen" por "vienen" también.
That's what I thought. I also noticed "venen" for "vienen".
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: Now at 107,000 words!

31,416: The number of the conlanging beast!
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2997
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread 2

Post by Dormouse559 »

Khemehekis wrote: 04 Nov 2024 23:07
Arayaz wrote: 04 Nov 2024 22:38
Khemehekis wrote: 04 Nov 2024 21:50
HolyHandGrenade! wrote: 04 Nov 2024 21:43 ¿Dónde él piensa todos las comidas de los Estados Unidos venen de?
Where does he think all the American foods come from?
¿Se puede usar una preposición pendienda en español, como en inglés? ¿Es verdad?
One can use a dangling preposition in Spanish, like in English? Really?
No.
No.

Sería "¿De dónde piensa todas las comidas de los Estados Unidos vienen?"
It would be "..."
ése es lo que creí. Noticié "venen" por "vienen" también.
That's what I thought. I also noticed "venen" for "vienen".
Je ne parle pas bien l'espagnol, mais ne devrait-il pas y avoir un « que » ?
I don't speak much Spanish, but shouldn't there be a "que" in there?

HolyHandGrenade! wrote: 04 Nov 2024 21:35
Dormouse559 wrote: 31 Aug 2024 19:30 Selon lui, toutes les options alimentaires sont importées d’autres pays, sauf peut-être les frites et les gaufres.
According to them, all the food offerings are imports from other countries, except perhaps the fries and waffles.
pero es cierto en muchos lugares, especialmente cuando miras lejos en el pasado.
But that is true of many places, especially when you look far into the past.
C'est vrai, particulièrement pour un pays colonialiste.
That's true, especially for a colonialist country.

L'auteur n'est pas là pour élaborer ses propos, mais il avait un but particulier en Europe : trouver des plats à préparer pour ses amis.
The writer isn't here to elaborate on their statements, but they had a particular goal in Europe: finding foods to make for their friends.

Ça aurait pu influencer sa perception de la cuisine.
That might have influenced how they saw the cuisine.
Khemehekis
mongolian
mongolian
Posts: 4561
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Language practice thread 2

Post by Khemehekis »

Dormouse559 wrote: 05 Nov 2024 01:00 Je ne parle pas bien l'espagnol, mais ne devrait-il pas y avoir un « que » ?
I don't speak much Spanish, but shouldn't there be a "que" in there?
"¿De dónde piensa que todas las comidas de los Estados Unidos vienen?"? Probablemente.
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: Now at 107,000 words!

31,416: The number of the conlanging beast!
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1040
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: Language practice thread 2

Post by Znex »

Dormouse559 wrote: 31 Aug 2024 19:30Selon lui, toutes les options alimentaires sont importées d’autres pays, sauf peut-être les frites et les gaufres.
According to them, all the food offerings are imports from other countries, except perhaps the fries and waffles.
Suponho que até as batatas fritas podem ser consideradas importações. De onde ile acha que as batatas vêm?
I imagine even the fries could be considered imports. Where do they think the potatoes come from?
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Post Reply