The one ring

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

The one ring

Post by Testyal »

Well, Tolkien did a crazy job.

:eng: One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
:deu: :fra: :zho: :epo:
Valoski
cuneiform
cuneiform
Posts: 176
Joined: 05 Jun 2011 18:34

Re: The one ring

Post by Valoski »

Lord of the Rings is EVERYWHERE now that I started reading it for the first time. xD
User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 4127
Joined: 22 Aug 2010 18:46

Re: The one ring

Post by Xing »

Well, Tolkien did a crazy job.

:eng: One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:con: Wattētexu: Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL
User avatar
Aevas
admin
admin
Posts: 1450
Joined: 11 May 2010 05:46
Location: ꜱᴇ

Re: The one ring

Post by Aevas »

:swe:

Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,
User avatar
Zumir
cuneiform
cuneiform
Posts: 175
Joined: 01 Jul 2011 06:03
Location: The darkest pit of madness.

Re: The one ring

Post by Zumir »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

Edit: Oops, I forgot to indicate stress. It falls on the first syllable in this case.
Wa mnew yiHegolech.
User avatar
Avjunza
sinic
sinic
Posts: 240
Joined: 15 Aug 2010 08:18
Location: Aotearoa

Re: The one ring

Post by Avjunza »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

Edit: Oops, I forgot to indicate stress. It falls on the first syllable in this case.

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,

Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr
Image
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2898
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Re: The one ring

Post by Ossicone »

:con: Inyauk:
Kisílaumir úskinahi núat, kisílaumir dáminahi núat.
ki-sílaum-ir úskin-axi nú-at, ki-sílaum-ir dámin-axi nú-at
one-ring-PSR control-RST 3pl-PSD, one-ring-PSR find-RST 3pl-PSD.

Kisílaumir lúunahi nunúat la itsúlasax áxmarahi núat.
ki-sílaum-ir lúun-axi nu-nú-at la i-ʦúlas-aʃ áʃmar-axi nú-at.
one-ring-PSR bring-RST ALL-3pl-PSD and DEF-dark-IN bind-RST 3pl-PSD

On thing I like from the way I translated this is that he Possessor and Possessed cases are used everywhere to give added weight of the ring's control over the other rings.
taylorS
sinic
sinic
Posts: 430
Joined: 12 Aug 2010 05:06
Location: Moorhead, MN, USA

Re: The one ring

Post by taylorS »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

Edit: Oops, I forgot to indicate stress. It falls on the first syllable in this case.

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.
MarcKB
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 38
Joined: 12 Jul 2011 20:09

Re: The one ring

Post by MarcKB »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

Edit: Oops, I forgot to indicate stress. It falls on the first syllable in this case.

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.
:dan: Native
:eng: Advanced
:deu: Advanced
:fra: Beginner/ Moderate

Current thoughts and interests for the future: :ita: :rus:
My conlang: Image Ravcic
User avatar
Visinoid
roman
roman
Posts: 903
Joined: 04 Aug 2011 05:13
Location: Sparta

Re: The one ring

Post by Visinoid »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.


:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.


:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden


:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.


:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

Edit: Oops, I forgot to indicate stress. It falls on the first syllable in this case.

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.
User avatar
rickardspaghetti
greek
greek
Posts: 799
Joined: 12 Aug 2010 04:26

Re: The one ring

Post by rickardspaghetti »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

Edit: Oops, I forgot to indicate stress. It falls on the first syllable in this case.

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.
そうだ。死んでいる人も勃起することが出来る。
俺はその証だ。
Spoiler:
Ǧ Š Ȟ Ž Č

ǧ š ŋ ȟ ž č
:swe: [:D] :vgtl: [:D] :eng: [:)] :ita: [:|] :lkt: [:'(]
User avatar
Sankon
sinic
sinic
Posts: 291
Joined: 12 Aug 2010 02:06
Location: At the computer

Re: The one ring

Post by Sankon »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:lat:
Ūnus circulus ut regat eōs, Ūnus ut eōs inveniat,
Ūnus circulus ut conferat omnēs et umbrīs vinciat.


:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.[/quote]
User avatar
Chagen
runic
runic
Posts: 3338
Joined: 03 Sep 2011 05:14
Location: Texas

Re: The one ring

Post by Chagen »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:lat:
Ūnus circulus ut regat eōs, Ūnus ut eōs inveniat,
Ūnus circulus ut conferat omnēs et umbrīs vinciat.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.

:con:Demonos:A Gadu Tono Torteruenku Joken, A Gadu Tono kaugenku.
A Gadu Tono toraenku Joken, jun ji ge Mordith Tono otraktzetenku.

One Ring They-ACC great-rule-VERB everybody, One Ring They-ACC find-VERB. One Ring They-ACC bring-VERB Everybody, and in the Darkness They-ACC NEG VERB-land-walk-VERB.
Nūdenku waga honji ma naku honyasi ne ika-ika ichamase!
female-appearance=despite boy-voice=PAT hold boy-youth=TOP very be.cute-3PL
Honyasi zō honyasi ma naidasu.
boy-youth=AGT boy-youth=PAT love.romantically-3S
Mind
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 44
Joined: 26 Apr 2011 21:07

Re: The one ring

Post by Mind »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:lat:
Ūnus circulus ut regat eōs, Ūnus ut eōs inveniat,
Ūnus circulus ut conferat omnēs et umbrīs vinciat.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.

:con:Demonos:A Gadu Tono Torteruenku Joken, A Gadu Tono kaugenku.
A Gadu Tono toraenku Joken, jun ji ge Mordith Tono otraktzetenku.
One Ring They-ACC great-rule-VERB everybody, One Ring They-ACC find-VERB. One Ring They-ACC bring-VERB Everybody, and in the Darkness They-ACC NEG VERB-land-walk-VERB.

:con:Volkari
Wen trinkue helt desari
Wen trinkue vun des
Wen trinkue vlust desari
La dyalc des naskía.
Welcome Back.
xijlwya
sinic
sinic
Posts: 263
Joined: 01 Sep 2010 15:55
Contact:

Re: The one ring

Post by xijlwya »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:lat:
Ūnus circulus ut regat eōs, Ūnus ut eōs inveniat,
Ūnus circulus ut conferat omnēs et umbrīs vinciat.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.

:con:Demonos:A Gadu Tono Torteruenku Joken, A Gadu Tono kaugenku.
A Gadu Tono toraenku Joken, jun ji ge Mordith Tono otraktzetenku.
One Ring They-ACC great-rule-VERB everybody, One Ring They-ACC find-VERB. One Ring They-ACC bring-VERB Everybody, and in the Darkness They-ACC NEG VERB-land-walk-VERB.

:con: Volkari
Wen trinkue helt desari
Wen trinkue vun des
Wen trinkue vlust desari
La dyalc des naskía.

:con: Mága
kokkh zhazháni kantái sen shaz shín
gilkó kantái sen shaz shín
khátsu kantái sen shaz shín
dha zhaktú kantái sen shaz shín bozlóre


GNO command ring one ADJ 3PL
find ring one ADJ 3PL
gather ring one ADJ 3PL
and imprison ring one ADJ 3PL darkness
Cordoma
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 64
Joined: 01 Oct 2011 19:28

Re: The one ring

Post by Cordoma »

In Teune:

Un tsierklet für slaefen demm;
Un tsierklet für sihken demm;
Un tsierklet für hafen demm unt ender die blahke teien demm.
User avatar
eldin raigmore
korean
korean
Posts: 6383
Joined: 14 Aug 2010 19:38
Location: SouthEast Michigan

Re: The one ring

Post by eldin raigmore »

Cordoma wrote:In Teune:

Un tsierklet für slaefen demm;
Un tsierklet für sihken demm;
Un tsierklet für hafen demm unt ender die blahke teien demm.
(That's great!)
User avatar
Aevas
admin
admin
Posts: 1450
Joined: 11 May 2010 05:46
Location: ꜱᴇ

Re: The one ring

Post by Aevas »

eldin raigmore wrote:
Cordoma wrote:In Teune:

Un tsierklet für slaefen demm;
Un tsierklet für sihken demm;
Un tsierklet für hafen demm unt ender die blahke teien demm.
(That's great!)
Why? :|
User avatar
Omzinesý
mongolian
mongolian
Posts: 4284
Joined: 27 Aug 2010 08:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

Re: The one ring

Post by Omzinesý »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:lat:
Ūnus circulus ut regat eōs, Ūnus ut eōs inveniat,
Ūnus circulus ut conferat omnēs et umbrīs vinciat.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:fin: (As I remember)
Yksi sormus löytää heidät. Se yksi heitä hallitsee.
Se yksi heidät yöhön syöksee, ja pimeyteen kahlitsee.

One ring them(ANIMwhy?) finds. That one them rules.
That one them to the night throws, and to the darkness chains.


:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.

:con:Demonos:A Gadu Tono Torteruenku Joken, A Gadu Tono kaugenku.
A Gadu Tono toraenku Joken, jun ji ge Mordith Tono otraktzetenku.
One Ring They-ACC great-rule-VERB everybody, One Ring They-ACC find-VERB. One Ring They-ACC bring-VERB Everybody, and in the Darkness They-ACC NEG VERB-land-walk-VERB.

:con: Volkari
Wen trinkue helt desari
Wen trinkue vun des
Wen trinkue vlust desari
La dyalc des naskía.

:con: Mága
kokkh zhazháni kantái sen shaz shín
gilkó kantái sen shaz shín
khátsu kantái sen shaz shín
dha zhaktú kantái sen shaz shín bozlóre

GNO command ring one ADJ 3PL
find ring one ADJ 3PL
gather ring one ADJ 3PL
and imprison ring one ADJ 3PL darkness
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
nikhil
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 25
Joined: 12 Oct 2011 16:09
Location: India
Contact:

Re: The one ring

Post by nikhil »

:eng:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

:con: Black Speech:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

:lat:
Ūnus circulus ut regat eōs, Ūnus ut eōs inveniat,
Ūnus circulus ut conferat omnēs et umbrīs vinciat.

:fra:
Un Anneau pour les gouverner tous, Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et, dans les ténèbres, les lier.

:esp:
Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos,
un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

:deu:
Ein Ring, sie alle zu beherrschen, Ein Ring, sie zu finden,
Ein Ring, sie alle zu bringen, Und im Dunkeln zu binden.

:por:
Um Anel para todos governar, um Anel para encontrá-los,
Um Anel para todos trazer e na escuridão aprisioná-los.

:fin: (As I remember)
Yksi sormus löytää heidät. Se yksi heitä hallitsee.
Se yksi heidät yöhön syöksee, ja pimeyteen kahlitsee.
One ring them(ANIMwhy?) finds. That one them rules.
That one them to the night throws, and to the darkness chains.


:con: Wattētexu:
Teki ne ili kō lāki muxu lukka xōru, teki ne ili kō xeika xōru. Teki ne ili kō xāle lukka xōru mōgī, po kī ta gotto kette xōru.

one INANIMATE ring for rule DAT all 3.PL, one INANIMATE ring for find them. One INANIMATE ring for bring all 3.PL to.here and LOC ANIMATE dark bind 3.PL

:swe:
Old translation (generally considered somewhat poor)
En ring att sämja dem, en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem

New translation
En ring att styra dem, en ring att se dem,
en ring att fånga dem och till mörkret ge dem,

:con: Nu Engzix
Van Ven veon alȧ zmao vulen,
one ring PURP all 3.P rule-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw vylɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao fanden,
one ring PURP all 3.P find-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw fandɛ̃]

van Ven veon alȧ zmao geren,
one ring PURP all 3.P get-INF
[vã vɛ̃ vɛwn alə zmaw gɛrɛ̃]

den zmao in dȧ Daknis banden.
then 3.P in DEF dark bind-INF
[dɛ̃ zmaw in də daxnis bãndɛ̃n]

:con: Ŋûl Calo Taɟal/Tajalian
Eɟæm Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani,
Rule.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all,
Peka Ŋûl Tætnak Ðahi leha,
Find.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox,
Teñaða Ŋûl Tætnak Ðahi leha þani aɟo fomît do ɟamænupe vi leha Tætnan.
Bring.inf def.s ring.erg one 3.pl.prox all and bind.3pl def.pl darkness in 3.pl.prox ring.instr

:con: Mekoshan

Von Rę fa roghn damo,
[vɔn ʕɛ̃ fɑ ˈʕɔɣn̩ ˈdamo]
one ring INDEF.BEN rule-IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL
Von Rę fa fąąn dam,
[vɔn ʕɛ̃ fa fãːn dam]
one ring INDEF.BEN find.IMPFV.PTCP 3PL.ACC
Von Rę for bręn damo n ęna daqhnis bąąn dam.*
[vɔn ʕɛ̃ fɑ qʷɛ̃n ˈdamo n ˈẽna ˈdɑχnɪs pãːn dam]
one ring INDEF.BEN bring.IMPFV.PTCP 3PL.ACC-TOTAL and DEF.LOC dark-NOUN bind.IMPFV.PTCP 3PL.ACC

*in ordinary speech most would say "bąąn dam įna daqnis", but the word order is adjusted to fit the rhyme.

:con: Ravcic: On rix de tcoldes tur, on rix de linōdes.
On rix de mitprœldes tur œv klextāndes dokcatern.

:usa: Lakota: Napsíoȟli waŋží čha napíyuzapi, napsíoȟli waŋží čha iyéyapi, napsíoȟli waŋží čha ayápi na ókpaza él kaškápi.

:con:Demonos:A Gadu Tono Torteruenku Joken, A Gadu Tono kaugenku.
A Gadu Tono toraenku Joken, jun ji ge Mordith Tono otraktzetenku.
One Ring They-ACC great-rule-VERB everybody, One Ring They-ACC find-VERB. One Ring They-ACC bring-VERB Everybody, and in the Darkness They-ACC NEG VERB-land-walk-VERB.

:con: Volkari
Wen trinkue helt desari
Wen trinkue vun des
Wen trinkue vlust desari
La dyalc des naskía.

:con: Mága
kokkh zhazháni kantái sen shaz shín
gilkó kantái sen shaz shín
khátsu kantái sen shaz shín
dha zhaktú kantái sen shaz shín bozlóre

GNO command ring one ADJ 3PL
find ring one ADJ 3PL
gather ring one ADJ 3PL
and imprison ring one ADJ 3PL darkness


:con: Cannic
Vun Ringa rúlart itas óla, Vun Ringa sarcart itas,
Vun Ringa láorur itas óla án ðí dárkinéssé bundú itas.
Wahawafe
:con: Indika: Mij manaven asas aur mij Darti se asas.
:con: Cannic: Ámas astár hrúmanas án ámas astár Árþoviþ.
:con: Træzü: Pakokaholïak zapakokaxreyämb.
Post Reply