Kobardon
Akébaba ut unipabódaion kraion defri brotuntat bretisat.
a-kéb-aba ut uni-p<ab>ó<da>i-on krai-on de-fri bro<tu>nt-at bre<ti>s-at.
1SG-tell-PASS that 3.POSS-<NMLZ.ACT>happen<AUG>-DEF.SG host-DEF.SG 3SG.S-start FUT<AUG.ELA>-SG surprise<DIM.ELA>-SG
I was told that the host's party will be starting later than expected, dissapointingly.
I guess this means that
akébo 'to tell s.th.' has an irregular passive interpretation now. But you cannot readd the agent, so I made it
the host's party instead.
unipabódaion 'a party of' is one of the longest words so far. Adverbs come at the end, and I already had a root for ... surprise .... surprise
![:D [:D]](./images/smilies/icon_biggrin2.png)
, which I could use to derive a not-enough-surprise, i.e. a dissappointment. And then I started to wonder what to do about the future and the word
later. And then it hit me. If the future marker
brontat is an adverb, it can get an augmentative-elative, i.e. an event can be too far in the future. Et voila, only two adverbs instead of three.